Госпожа судьба: в погоне за вервольфом

Размер шрифта:   13
Госпожа судьба: в погоне за вервольфом

Пролог

Крик застыл у меня на губах.

– Где…

Я попыталась продолжить свой вполне закономерный вопрос, но из горла вырвалось что-то нечленораздельное.

Люди в здравом уме, к которым я давно себя не относила, наверняка назвали бы сей возглас средним между мольбой о помощи и крепким пожеланием для любого, рискнувшего эту самую помощь предложить.

– О чем она говорит? – звонкий девичий голос, который при других обстоятельствах показался бы мне весьма приятным, здесь и сейчас ударил алтарным колоколом по вискам.

Путешествия сквозь миры всегда давались мне тяжело, но это внеплановое перемещение переплюнуло даже самые смелые мои ожидания. Еще никогда временное тело не было настолько слабо и так сильно не сопротивлялось моему вторжению. А ведь я привыкла к странностям и однажды очнулась в логове дракона!

– Я…

Боги, почему в этот раз все снова пошло не так, и я не очнулась в приятном трактире или милой гостинице на южных островах?

Госпожа Карпова, старшая из сестер нашего Ордена, лично открывала портал для перемещения, но дорога оказалась и вполовину не такой простой, как мне обещали.

Пространство между нашей прекрасной землей и миром, в котором я оказалась – внешне напоминавшее длинный белый мост над безграничной пустотой – не самое приятное на свете место, но в этот раз мне пришлось там задержаться, ведь дверь в комнату с моим новым телом оказалась заперта. Из-за проблем с Орденом или просто из вредности хранитель миров, будь он трижды неладен, наотрез отказался меня пропускать. Даже когда получил в мозолистую тролличью лапу монету за проход.

По земным меркам наши с ним жаркие препирательства наверняка заняли не больше часа, но тогда они показались мне вечностью. Неуемная болтовня хранителя, едва освоившего общее наречье, совсем меня измотала, и теперь я чувствовала себя поднятым из могилы мертвецом, хотя всего лишь оказалась в теле мертвеца.

В очередной раз.

– Ругается… кажется. Признаться, я не вполне уверен, – суровый мужчина с аккуратной бородой и копной волнистых черных волос, тронутых густой сединой, наклонился прямо к моему лицу в попытке услышать больше. – Дорогая, с вами все хорошо?

Его колючая щека на секунду коснулась моей, и я заругалась сильнее прежнего. А потом поймала на себе его удивленный взгляд и быстро прикусила язык.

Показывать характер с порога – то, чего Карпова очень настойчиво просила меня не делать. На том последнем сложном инструктаже я поклялась хотя бы попробовать, но теперь сомневалась, что сумею выполнить обещание.

За спиной незнакомца собрались еще люди, но рассеянный взгляд моей новой подопечной, затуманенный припарками, лечебными снадобьями и порцией крепкой успокаивающей магии, не давал мне как следует их рассмотреть.

– Теперь… – мой голос опасно дрогнул, грозя пропасть насовсем, но я заставила себя закончить не дававший покоя вопрос.

Боги, где я теперь?

Мужчина с сединой ободряюще сжал мою ладонь. Когда мне наконец удалось сфокусировать взгляд, я заметила, что он уже немолод, но все еще красив и подтянут. Его светлые глаза удачно оттеняли волосы и цветом напоминали штормовое море, так что взгляд против воли казался жестким.

– Не может она после такого падения чувствовать себя хорошо! – жарко возмутилась девчонка, голос которой я слышала чуть раньше. – Она ведь только что…

Умерла.

Это зловещее слово наверняка вертелось у нее на языке, но она так и не решилась его озвучить.

Люди на моем пути вечно боялись очевидного.

Почила. Ушла. Оставила бренный мир.

Каким бы именем ни звали смерть в их вселенной – в точку, ведь женщина, что лежала на больничной кровати еще секунду назад, действительно умерла, проклиная мир и моля о последней справедливости. И ответом на темную молитву явилась я. Не просто занять чужое место, но мстить и карать ее именем. Нести возмездие милостью забытых богов, что сделали мне подобных Судьбами. Великими путешественницами, которые ищут виноватых и творят правосудие, как сами его понимают.

– Воды, – хрипло попросила я и щелкнула пальцами, призывая магию.

Сила не подчинилась. Впервые проигнорировала мой зов, словно новая подопечная вовсе ею не обладала… Только этого мне и не хватало!

– Принесите же воды моей жене! – попросил незнакомец, через плечо обернувшись к молодой медичке в яркой робе.

Значит, муж. Не отец или дядя, а именно супруг. К тому же достаточно богатый, чтобы определить погибшую девушку в приличный лекарский дом. Занятно. И так плохо, что даже хорошо.

Нетерпеливо ожидая, пока медичка до краев наполнит кубок и поднесет его к моим иссушенным губам – тем, что на время стали моими по велению рока, – я внимательней всмотрелась в лица людей, собравшихся в палате.

Их было мало: уже знакомый мне муж и две девочки – подросток и совсем малышка. Самые близкие родственники, с которых мне и предстояло начать свое расследование.

– Драгоценная, мы все так за вас переживали! – затараторил муж. – Дочери места себе не находили.

Я взглянула на старшую девочку, что даже не пыталась скрыть презрительной гримасы, и, не сдержавшись, хмыкнула. Та смело ответила на мой выпад и отошла к окну, но при этом осталась на прежнем месте.

Я нервно заморгала, стараясь избавиться от представшего моим глазам наваждения.

– Двойняшки!

Похоже, чаепитие с хранителем и правда не пошло мне на пользу, раз я только теперь заметила, что девочка постарше – не одна.

Конечно, внешне они с сестрой выглядели совершенно одинаково и даже одеты были в похожем стиле – в элегантные приталенные платья с серебряными звездами, вышитыми на подолах – но не заметить такое?

– Близнецы вообще-то, – смешно наморщив носик, пробормотала младшая из девочек.

Подумать только!

– Папа, кажется, матушка сильно ударилась головой и ничего не помнит!

В отличие от куда более опытных и умных сестер-судеб я редко угадывала убийцу вовремя, частенько доводя до крайностей – с шумным выяснением отношений и большим скандалом в финале. Но сейчас готова была поспорить, что виновата одна из одинаковых девчонок. Или обе сразу.

– Не называй ее матушкой! – шикнула бойкая близняшка. – Даже если отец женился на этой женщине после смерти мамы, это еще не значит, что она сможет кого-то заменить.

Я невольно усмехнулась.

Неужели боги наконец услышали мои отчаянные молитвы и для разнообразия послали мне простое и быстрое дело?

Юная подопечная, что вышла за вдовца с детьми. Падчерицы, что сразу ее возненавидели… Выглядит не так уж и сложно, правда?

История, банальная и древняя, как сам мир. Девочки до дрожи возненавидели мачеху, которая по возрасту могла бы быть их старшей сестрой, потому что отец покупал той красивые платья и уделял больше времени?

Так или иначе, мне только предстояло выяснить, каким из миллиона способов они предпочли решить свою маленькую проблему: столкнули несчастную с лестницы или придумали способ поинтересней. Если, конечно, чутье снова меня не обмануло, и их вина реальна.

Надо бы попросить Блика принять ставку, когда тот явится. Вдруг удача ступит на нужную сторону поля, и я отыграю сумму, что проспорила ему в прошлый раз?

Пожалуй, сначала стоило узнать побольше о случившемся с нашей подопечной. Удостовериться, что мои подозрения верны, прежде чем предлагать нахальному духу деньги.

– Госпожа?

Медичка принесла воду и даже вызвалась подержать кубок, чтобы мне было удобней пить. Я не стала отказываться от помощи, но еще за долю секунды до того, как ее рука дрогнула, расплескав жидкость мне на больничную робу, почувствовала знакомую горечь яда на языке.

Они хотели убить меня… снова!

К счастью, глоток воды, что я успела сделать, оказался слишком маленьким, чтобы серьезно навредить новому телу.

– Да уж, Элли, мы точно больше не в Канзасе, – с трудом откашлявшись, пробормотала я тем громким шепотом, что услышали сразу все.

Особенно те из моих посетителей, кому этот самый шепот не предназначался.

Например, убийца.

Глава 1. Опасность с черными глазами

Телу, что когда-то принадлежало Аруне – и надо же было кому-то придумать такое громоздкое, как могильная плита, имя! – едва исполнилось двадцать пять.

Сущий ребенок по меркам любого из магических миров, но уже – жена и мать. Точнее, мачеха, убитая кем-то из собственной семьи.

Хоть со стороны это и звучало до ужаса банально, опыт моих предыдущих путешествий показывал, что это не такая уж редкость, и в бедах наших горе-подопечных частенько виноваты их самые близкие люди. Те, которых страшно даже заподозрить. Мужья и дочери, матери и отцы.

Как бы мне ни хотелось иного, в лекарском доме против Аруны использовали именно яд, излюбленное оружие восторженных девиц и детей.

Снова.

Боги, и почему Карпова никогда не поручала мне что-то проще? Скажем, сварливых соседей или поживших свое стариков?

Месть за молодых неизменно оставляла за собой острый привкус горечи и выжженную пожаром землю. Пустоту, от которой жало в груди и саднило в горле.

Совсем не такого я ожидала, соглашаясь на очередную авантюру. Хотя после появления Блика под окнами квартиры можно было догадаться, что предложение уменьшить службу в Ордене на целых двадцать лет – не такое уж и щедрое.

Мой заклятый друг – маленький мшистый дух из пещер, где давно пересохли все ручьи – никогда бы не взялся за хорошее задание. Сестры просто не доверяли ему что-то, в чем он мог легко преуспеть. В наших кругах давно поговаривали, что это – часть его особого наказания, но я до сих пор сомневалась, ведь такая жестокость – явный перебор даже для столь вредного и невыносимого существа, как он.

До сих пор не представляю, что такого Блик мог совершить, раз судьбы наказали его аж на целых триста лет, но преступление точно посчитали серьезным. Хотя, если быть до конца честной, и я сама попала на эту работу далеко не за красивые глаза…

– Леди Рэдфорд, вы наконец готовы отправляться? – в нарочитых интонациях молоденькой горничной, послушно ожидавшей за дверью, отчетливо слышалось нетерпение.

Она окликала меня уже дважды, но я всякий раз отсылала ее прочь, требуя еще «пять минуточек» на сборы.

Боюсь, даже будь в моих руках все время на свете, это не смогло бы подготовить меня к грядущему путешествию в зловещей черной карете новоиспеченного мужа.

Отчего-то она, запряженная тремя огромными летучими лошадьми неизвестной породы, виделась мне вовсе не удобным способом вернуться в поместье Блэкторн в нескольких милях от горного городка и лекарского дома, а экспрессом прямиком в загробный мир, из которого никому из благородного семейства уже не будет возврата.

– Дайте мне еще минутку, пожалуйста!

Я склонилась над маленьким ручным зеркальцем, сложила руки у груди и торопливо, то и дело сбиваясь и путая слова, повторила заклинание, способное призвать Блика. Но тот не отозвался. Так, словно в моем новом теле и правда не осталось ни капли магии.

– Но господин ждет вас уже больше часа.

– Всего несколько жалких секунд, прошу!

Двигаться в расследовании без возможности заглянуть чуть глубже, чем положено обычным людям, было все равно что брести на ощупь в темноте. Мне уже не нравилось, хотя с перемещения едва ли прошло несколько дней.

Не думала, что когда-нибудь скажу такое – но сегодня я по-настоящему нуждалась в Блике. Не в его слежке, приправленной едкими комментариями в мой адрес, но в силе и знаниях, способных наскрести немного магии даже там, где ее совсем нет.

Я бы обрадовалась и крохам сейчас, когда человек, дерзнувший отравить воду и едва не отправивший тело Аруны на тот свет второй раз, мог поджидать меня прямо на облучке жуткой кареты.

– Блик, ну же, помоги мне хотя бы раз!

Дух остался глух к моей последней мольбе. Неужели так сильно обиделся из-за глупостей, что я успела наговорить ему перед путешествием?

– Госпожа, отец очень просит вас поторопиться. Карета перегородила мостовую, и лучше нам побыстрее отправиться в путь. Еще немного, и местные жители выпроводят нас из города с факелами и вилами в руках…

Дверь с шумом отворилась, и на пороге возникла одна из близняшек. Я успела узнать, что их зовут Адриана, которую все звали Адди, и Алина, но пока не научилась отличать одну от другой.

– Ой, а что это вы делаете? – с явным интересом спросила она, рассматривая мое импровизированное место для ритуалов.

Я торопливо смахнула травы и спрятала зеркальце за спину.

– Прихорашиваюсь, конечно, – не моргнув глазом, соврала я. – Не хотела предстать перед вашим отцом в нелепом виде.

– Правда? Если бы я не знала, что вы не умеете колдовать, непременно решила…

– Что же?

Мое сердце невольно забилось чаще.

Быть пойманной в самом начале расследования – казус, что другие сестры будут обсуждать вечно.

– Неважно.

Уже через секунду моя юная падчерица смогла взять себя в руки и изобразила вежливую улыбку, как и подобает истиной аристократке.

– Так или иначе, нам обеим стоит быстрее спуститься. Вы не хуже меня знаете, как сильно отец не любит ждать.

***

Наш скрипучий похоронный экипаж медленно поднялся в воздух, оставив город с рядами аккуратных каменных домиков, площадей и садов позади. Точнее, внизу. В невообразимой дали, один взгляд на которую приводил меня в ужас.

– Вы хорошо себя чувствуете, дорогая? – заботливо поинтересовался муж, а потом выразительно покосился на мою ладонь, словно всерьез собирался до нее дотронуться. – Выглядите слегка бледной.

– С детства ненавижу полеты, – сквозь зубы прошипела я.

И плевать – были то самолеты, волшебные метлы или роскошные летучие кареты.

– Как странно! – нахмурилась младшая из девочек. – Не вы ли участвовали в воздушных скачках, когда учились на курсе домоводства в Академии, матушка?

Кучер пришпорил коней, и сила тяжести буквально вжала нас в бархатные сиденья. К счастью, это вкупе с мелькнувшим у меня на лице неподдельным ужасом, избавило нас всех от необходимости отвечать на вопросы.

Не в силах отвести взгляд от окна или вдохнуть полной грудью, я рассеянно наблюдала, как мы покидаем горную гряду и медленно спускаемся в широкую долину, покрытую сетью болот, с вышины напоминавших пчелиные соты.

Не успев смущенно прикрыть рот ладонью, как подобает хорошо воспитанной замужней леди, я вдруг зевнула.

Мерный стук колес, со скрипом проворачивавшихся прямо в воздухе, убаюкивал, и я сама не заметила, как задремала в логове змей – то есть у досточтимых родственников под носом.

В иных обстоятельствах излишняя доверчивость вполне могла стоить мне жизни, но, на мою удачу, до момента, как наша карета грузно приземлилась у большого и мрачного дома, сложенного из незнакомого камня, ничего непоправимого так и не произошло.

На мою жизнь никто не покусился, и я наконец получила пару часов передышки, в которых так нуждалась после напряженной вахты в лекарском доме, где каждый шорох казался смертельной опасностью по мою душу.

– Добро пожаловать в Блэкторн, милая жена.

Поместье Блэкторн со всеми его шпилями и острыми башенками выглядело скорее угрожающим, чем красивым. И все же я запретила себе впадать в отчаяние и делать неутешительные выводы о будущем раньше, чем оно меня настигнет.

– А здесь довольно мило, – без особого энтузиазма изрекла я, выбравшись на широкую подъездную дорожку последней.

Дети с щебетом умчались вперед, и мы с супругом впервые остались наедине.

– Похоже, пара дней в городе пошла вам на пользу, Аруна, – по-доброму усмехнувшись, заметил муж. – Раньше дом казался вам чудовищным. Помнится, в праздник начала года вы даже предложили мне снести стены и сдать землю внаем монашескому ордену, чтобы тот очистил семейное наследие от скверны.

В лекарском доме мне удалось убедить его, что падение с летучей лошади, которое привело настоящую Аруну к смерти, а меня – к чужому телу, сильно повредило мою память и спутало мысли.

– Не думаю, что молитвы помогут, – пожала плечами я. – Уж лучше засыпать все солью.

Ферун рассмеялся громко и искренне. И все же моя неуклюжая шутка явно его смутила.

Просто великолепно! Еще и седмицы не прошло, а я уже показала домочадцам, что далеко не та Аруна, к какой они привыкли.

И где же Блик с его нравоучениями? Неужели забыл, что лично подписал контракт, где обещал присматривать за мной и помогать в случае «проблем и других сложных обстоятельств»?

– Признаться, такой, как сейчас, вы нравитесь мне больше, дорогая.

Тяжелая рука мужа легла мне на плечо. К счастью, на этот раз я смогла это выдержать, не разразившись парой крепких слов, которые позволила себе в прошлый раз. И все же его прикосновение заставило меня поежиться и недовольно поджать губы.

Играть чужую жену казалось чем-то привычным, но становиться ею в полном смысле этих слов в мои планы точно не входило. И я пока не понимала, как избавиться от навязчивого внимания мужа, не задев его чувств.

– Вы наверняка устали с дороги, – не убирая руки, тихо произнес он. – Мне проводить вас до будуара, или вы найдете его сами?

Моля всех богов, чтобы покои, как и принято у иномирных аристократов, оказались в разных крыльях огромного дома, я покачала головой.

– Думаю, после нашей живописной поездки мне не повредит спокойная прогулка, – заявила я, аккуратно снимая его ладонь со своего плеча. – К тому же я хотела взглянуть на конюшню.

Времени на поиск убийцы с каждым часом становилось все меньше, и я не собиралась тратить его впустую. Если после нашего яркого знакомства родственники и без того думают, что я не в себе, хуже от моих новых странностей им уже точно не станет.

– Конюшню? – его улыбка потухла, а между бровей пролегла глубокая морщинка, словно сказанное ему совершенно не понравилось.

– Хочу посмотреть в глаза коню, который меня сбросил.

– Но зачем? – Ферун тряхнул головой в безуспешной попытке отогнать прочь сказанное со всей его абсурдностью. – К тому же, боюсь, это невозможно. Я приказал слугам усыпить вашу лошадь. Ее наверняка уже готовят к процедуре.

Я во все глаза уставилась на супруга, впервые усомнившись, что он действительно так мягок и добр, как мне показалось в день нашего знакомства.

Можно ли посчитать его решение – всего лишь знаком любви к молодой жене и отчаянным желанием отомстить за ее боль, не считаясь ни с чем?

– Убить животное за то, что я не удержалась в седле? – угрожающе переспросила я. – Вздор!

– Эта глупая кляча едва вас не убила! – резонно возразил муж.

– О, это ерунда. Я ведь жива.

– Но старший лекарь подозревал, что у вас была сломана шея!

– Полагаю, с такой травмой вы бы вернули меня домой, кхм… вперед белыми туфлями. Но я жива и вполне неплохо себя чувствую.

Городские лекари посчитали мое быстрое выздоровление результатом счастливого стечения обстоятельств, но я-то знала, что оно – лишь следствие настоящей магии Ордена.

– Но позвольте…

Ферун властно взмахнул рукой, словно собирался добавить еще что-то, но так ничего и не сказал. А потом кивнул и со вздохом принял поражение в нашей маленькой нелепой дуэли.

– Хорошо, тогда просто скажите слугам, что я передумал.

– Спасибо, мой господин, – хитро улыбнулась я и отвесила ему глубокий поклон, которому позавидовала бы даже утонченная королевская свита. – Уверена, они оценят ваше великодушие.

– Мне бы больше хотелось, чтобы его оценили вы.

Ответа на это у меня не нашлось.

***

В конюшне пахло разогретым на солнце сеном и пылью.

Знакомые и яркие ароматы вернули мне воспоминания о родной деревне, детстве и совсем другой жизни, которая закончилась давным-давно.

Я с трудом отогнала грустные мысли прочь и медленно обошла стойла, в которых нетерпеливо били копытами лошади. Трех из них я уже видела, когда те тащили нашу карету, но рядом с ними стояли и другие – такие же огромные и крылатые, как и их собратья.

– Ну, тише, тише! – пробормотал пожилой конюх и принялся наглаживать большую пегую морду коня. – Может, хозяин и передумает.

Я осторожно окликнула его, но старик, вероятно, глуховатый на оба уха, не отозвался. Мне пришлось подойти ближе и стать прямо у него за спиной, чтобы он наконец обратил на меня внимание.

– Я хочу взглянуть на лошадь, которая едва меня не убила, – попросила я твердым голосом.

Конюх обернулся, прищурил на меня мутные голубые глаза и в ужасе схватился за сердце, словно узрел настоящее привидение.

Только вот никаких призраков не существовало. Ни в одном из миров, что мне удалось посетить.

– Госпожа пожаловали! Мы уж и не чаяли!

Я мягко улыбнулась, не желая пугать старика еще больше.

– Почему же?

На глазах у конюха выступили слезы радости. Такие искренние, что я чуть было не вычеркнула его из списка подозреваемых, в который предусмотрительно внесла сразу всех обитателей поместья.

– Юная госпожа сказала, что наша кобылка вас… того, – запричитал он, не сводя с меня глаз. – Я уж думал, что мы не свидимся!

О, хотела бы я знать, о какой именно юной госпоже речь!

– Со мной все хорошо, – зачем-то сказала я. – Правда.

– Да уж вижу. А я говорил, что Искорка у нас девочка смирная, не могла такого натворить!

С каждым словом собеседник нравился мне все больше. И загадочная Искорка тоже, хоть мы с ней и не встречались.

Явных причин для симпатии у меня пока не появилось, и я посчитала мои чувства отголоском мыслей настоящей Аруны. Их крохами, что сумело сохранить тело.

– Мастер Рэдфорд позволил ей жить.

Старик расплылся в улыбке и украдкой утер рукавом слезу.

– Радостно слышать! Спасибо, госпожа!

– Могу я на нее посмотреть?

Конюх провел меня к дальнему стойлу, где в темном углу затаилась удивительной красоты кобыла с крыльями цвета жидкого лунного серебра.

– Вы уж с ней полегче, госпожа. Она в то день испугалась сильно. Я ее потом на самой границе леса нашел.

После он оставил нас с виновницей падения вдвоем.

– Какая же ты красивая! – совершенно искренне восхитилась я, протягивая лошади руку.

Искорка, как и все животные, с ходу почуяла неладное и не признала во мне хозяйку. Не поспешила навстречу, так что мне пришлось приманить ее кусочком сахара из специальной кормушки.

– Не бойся.

Лошадка окинула меня внимательным взглядом необычайных серых глаз, опасливо подошла ближе и слизала сахар, щекотно коснувшись моей ладони большим шершавым языком.

– Поможешь мне немного? – шепотом попросила я. – Хочу увидеть, что случилось с твоей настоящей хозяйкой.

Искорка мотнула головой, будто действительно все поняла. И позволила моей ладони коснуться своего носа, чтобы зачерпнуть каплю магии, необходимой для ритуала.

Стараясь не думать о плохом, я прошептала короткое заклинание, позволявшее на секунду увидеть прошлое.

***

Опасность с черными глазами ждала на самом краю леса.

Аруна не видела ее источник, но ощущала приближение чего-то ужасного и неотвратимого каждой клеточкой истерзанного бессонницей тела. Знала, что сегодня то существо явится за ней и потребует свое, а потом снова попытается забрать чужую жизнь.

– Но, пошла! – приказала она Искорке, и та послушно взмахнула крыльями, поднимая ее над поляной, чтобы вихрем отнести к дому.

Слишком медленно и невозможно поздно.

То чудовище в обличье человека, что наблюдало за ними из-за деревьев, явно не желало ждать ни секунды.

– Нет!

Удар смертоносной магии проклятья пришелся Аруне промеж ребер. В левую часть грудной клетки, за которой пряталось слабое сердце.

– Искорка, вниз. В доме помогут…

Тело ее пронзила невыносимая вспышка боли. Прелюдия к жуткому путешествию в мир, где не место живым.

Крылатая лошадь истошно заржала и камнем бросилась к земле. На секунду поддавшись холоду внутри, Аруна выпустила поводья и выпала из седла.

Все не могло, не имело права закончиться так! Убийца не должен был победить!

Минуту спустя моя несчастная подопечная наконец потеряла сознание, моля о справедливости. Призывая саму судьбу отомстить.

Глава 2. Никаких привидений не существует!

Я ополоснула лицо холодной водой и резко выпрямилась, стараясь унять бешено стучавшее в груди сердце.

Видеть чью-то смерть всегда тяжело, но прочувствовать ее на собственной шкуре – принципиально другие ощущения. Куда хуже, чем пишут в учебниках Ордена сестер.

Воспоминание заставило меня всерьез забеспокоиться, ведь фигура убийцы в нем казалась уж чрезмерно смазанной для такого свежего отпечатка. Словно что-то помешало мне увидеть всю правду сразу.

Я попыталась воскресить видение во всех подробностях, но голову тут же пронзила острая волна боли, что лишь укрепило мои подозрения.

– Нечестно.

Ритуалы отнимали много сил, особенно если тело совсем не было приспособлено к магии. Мне понадобилась целая звонкая секунда, чтобы поверить, что я все еще жива, и сцена перед глазами случилась с кем-то другим.

Так или иначе, спонтанное путешествие в прошлое оказалось удачным.

Я наконец убедилась, что нашу дорогую Аруну убил близкий к дому человек. Некто с черными глазами и неплохими способностями к разрушительной темной магии.

Хозяин или любой из его детей, очень некстати унаследовавших необычные способности и цвет глаз от отца…

Ничтожно мало, чтобы найти убийцу быстро, но куда лучше, чем ничего. Утром у меня на руках не было и этого. Можно ведь посчитать такое за маленькую победу?

– Блик, куда же ты подевался?

Отсутствие духа-хранителя – или надзирателя, что подошло бы ему лучше – все сильнее меня беспокоило.

Конечно, он мог явиться позже из вредности, желая немного меня проучить, но не явиться совсем? Нет, что-то точно случилось, и я как можно быстрее хотела разузнать – что именно.

Без духа я не могла связаться с Орденом, а значит, с проблемой стоило разобраться как можно скорее. Пойти на крайние меры, если придется. Будь у меня чуть больше времени, я бы точно придумала куда более гуманный выход, но здесь и сейчас медлить было нельзя.

Заглушить так и сыпавший сомнениями внутренний голос оказалось непросто, и все же я заставила разумные и правильные предупреждения смолкнуть. А потом вышла из конюшни.

После тенистой прохлады внутри помещения ударившее в лицо солнце показалось мне ослепительным. Я быстро зажмурилась, желая дать глазам привыкнуть к свету, но все равно успела заметить что-то, мелькнувшее на самой кромке бескрайнего черного леса позади особняка.

Фигуру, что вышла прямо из моего кошмара, или нечто жутко на нее похожее. Но неужели убийца так скоро рискнул покуситься на чужую жизнь?

Немного поморгав, я всмотрелась вдаль, но не увидела среди деревьев ничего, кроме крепко сцепленных между собой кустов и густой осенней листвы.

И это совсем мне не понравилось.

Опыт подсказывал: невозможно победить монстра, если он тебя видит, а ты его – нет.

Не зря мне всегда нравились реальные проблемы. Что-то приземленное и понятное, с чем можно справиться умом, смекалкой и щедрой щепоткой магии.

– Я все равно тебя изловлю. А пока прячься, – пробормотала я зло, а потом медленно вернулась к высокому крыльцу и вошла в дом.

Заколдованные главные двери отказались признавать во мне хозяйку и открываться при приближении, и я со вздохом распахнула их сама.

***

Просторный темный холл встретил меня тишиной, какая бывает только в давно заброшенных, оставленных без хозяина домах.

И все же в замке – а по-другому громадное строение с его роскошным декором, лоском и стариной было просто не назвать – жили люди. Маги, с которыми стоило держаться со всей возможной осторожностью.

И я пыталась. Первые десять минут – уж точно.

Пока не поняла, что заблудилась среди бесконечных, похожих друг на друга коридоров и так и не нашла ни кухни, ни собственных временных покоев. Не представляю, как бы я определила эти самые покои среди многих других, но обстоятельства не дали мне и шанса попробовать, ведь вместо спальни я набрела на школьную комнату, в которой, вероятно, занимались девочки.

Правда, сейчас за партой сидела только одна из них.

– Алина? – несмело предположила я, надеясь, что хотя бы здесь мне повезло и рядом оказалась близняшка, вызывавшая меньше подозрений.

– Да, матушка, – холодно ответила она и попыталась спрятать левую руку, до того мирно лежавшую на учебной парте, под длинным рукавом.

В нос ударил терпкий и густой аромат розовой воды, словно перед моим приходом девушка пролила парфюм на пол.

– Что там у тебя?

Мне определенно не стоило задавать вопросы так прямо, но я не сдержалась, желая застать ее врасплох и тем вынудить сказать правду.

Вышло плохо.

– Н-ничего, матушка. Вам совершенно не о чем переживать!

Я вопросительно вскинула бровь, подошла чуть ближе и как можно небрежнее оперлась спиной о стену.

– Учишься даже в последний день седмицы?

В глазах Алины мелькнул страх, словно новый вопрос заставил ее понервничать.

– Мне пришлось прервать занятия из-за поездки в город, – близняшка виновато посмотрела на меня, словно не хотела упоминать историю с лекарским домом так открыто. – Если не буду учиться усердно, никогда не догоню Дэллу. То есть Аделин. Простите, снова вспомнила шутливое прозвище, что дал ей отец…

– Неужели Аделин настолько талантлива?

Младшей из девочек на вид было не больше десяти лет. Странно, если старшая сестра всерьез собиралась с ней соревноваться.

– Точно, отец ведь предупреждал, что падение с лошади повлияло на вашу память! – с жаром кивнула Алина, скорее собственным предположениям, чем мне. – Дело в том, что наша Дэлла вроде гения. Зачитывалась родовыми фолиантами в три, стала заниматься с учителем в четыре с половиной…

– О, вот оно как.

А я так надеялась, что хотя бы ее можно будет исключить из списка подозреваемых…

Что ж, ладно.

– Обе сестры куда талантливей, чем я. Все в доме это знают.

Алина так разговорилась, что забыла в очередной раз натянуть сползавший рукав на левую ладонь, и я увидела, что та перепачкана в необычных розовых чернилах, словно перед моим приходом она сочиняла кому-то любовное письмо.

Еще и запах парфюмерной воды… Может, им она хотела надушить послание, адресованное кому-то совершенно особенному?

Как интересно!

– Ты строга к себе.

Секунду спустя дверь в комнату с шумом отворилась, и на пороге возникла разъяренная Адди.

– Боги, мне и здесь не будет покоя? – со стоном спросила она и подняла глаза к высокому кессонному потолку. – Впрочем, с вами мне тоже хотелось поговорить.

Она резко повернулась в мою сторону.

– Матушка, не знаю, помните ли вы или нет, но перед вашей болезнью мы обсуждали кое-что важное.

– Боюсь, не припоминаю, – покаялась я.

Адди вцепилась пальцами в край ближайшей учебной парты, словно это могло придать ей смелости, и посмотрела прямо на меня.

– Вы еще три седмицы назад обещали обсудить с отцом мое поступление в Академию!

– Правда?

Моя неуверенность сбила ее с толку, заставила плечи поникнуть.

– Но вы ведь… Я ведь сделала…

Я уцепилась за ее последние слова, чувствуя себя настоящим детективом, наконец напавшим на смутный след убийцы.

– Прости, но что именно ты сделала? Или вы вместе?

Алина так и не решилась быть со мной откровенной.

– Мы ничего не сделали, матушка.

– Ничего, верно, – мотнула головой Адди и опустила черные, как сама бездна, глаза. – Сущее ничего, матушка.

***

К моему удивлению, отыскать кухню в доме-лабиринте оказалось проще, чем уговорить пожилую и суровую экономку мадам Малетт – которая, как она сама объяснила, к тому же занималась готовкой и следила за батальоном вышколенных горничных и нянек – отдать мне необходимое.

– Корица, новая лопатка, цельная тушка молодого петуха и разбитое стекло? Помилуйте, госпожа, зачем вам такое?

Я вздохнула и развела руками, не представляя, как объяснить задуманное так, чтобы не перепугать несчастную женщину до смерти.

– Позвольте, я хотя бы курицу приготовлю!

– Думаю, ее лучше оставить сырой.

Поджаренное мясо Блик точно не одобрит.

Ритуал и без того придется ему не по вкусу, так пусть хоть подобная мелочь послужит утешением…

– Вы ведь не жертвоприношение устраивать собрались? – приложив руку к сердцу, обеспокоенно поинтересовалась мадам Малетт. – Ну, из тех ритуалов, о которых пишут в книжках про любовь?

Ее предположение, хоть и выглядело интересным, имело мало общего с моими мутными планами. И все же я не стала спорить, а только неопределенно повела плечом.

– И почему сразу любовь?

Я невольно вспомнила чувство, что испытывала однажды. В то беззаботное и далекое время, когда у меня еще было право носить собственное имя.

Любовь.

Одно воспоминание о ней отозвалось тупой и знакомой болью у меня в груди.

– Давно понятно, что лорд-то наш не молод, и вам бы больше ровесник подошел. Хотя куда я лезу?

В этот момент я почти смирилась с тем, что предметы для ночного ритуала придется красть, едва наступит ночь.

Но все же решилась попытать счастья снова.

– Так могу я получить тушку, стекло и остальное?

– Как же госпоже в ее собственном доме откажешь? – застенчиво улыбнулась экономка. – Но курицу жалко, пропадет ведь!

– Сегодня не пропадет, – поспешила успокоить ее я. – А вот лопаткой и правда придется пожертвовать.

***

Всю дорогу до роскошных покоев на третьем этаже меня не отпускало ощущение взгляда, напряженно следившего за каждым моим движением.

И виной тому точно был не мальчик-слуга, которого мадам Малетт отрядила донести необходимые для ритуала вещи.

Тот тихо шел впереди, а за нами следовал кто-то еще.

Юркий, маленький и незаметный. Почти, но не совсем.

Сперва я решила, что всему виной запоздавший Блик, но быстро поняла, что ошиблась. Силуэт, мелькнувший за углом, был слишком хрупким и знакомым, чтобы принять его за моего духа.

– Оставьте вещи здесь, пожалуйста, – попросила я слугу.

Парень, выглядевший чуть старше близняшек, совсем не походил на сына крестьянина. Слишком уж чистые и ухоженные руки у него были для того, кто с юных лет привык к работе в чужом доме.

Это несоответствие показалось мне странным, но, не желая упускать своего загадочного преследователя, я решила отложить расспросы на другой раз.

Парнишка кивнул и, не сказав ни слова, вышел из покоев.

Я с трудом выждала пару минут, а потом резко распахнула дверь и, как и ожидала, обнаружила на пороге Аделин, младшую из хозяйских дочек.

– Наверное, вам интересно, что я делаю здесь перед самым ужином. Матушка, хочу заверить, я совершенно точно за вами не шпионила! – с серьезным видом заявила она, вызвав у меня мимолетную улыбку. – Точнее, шпионила, но не за вами…

– А за кем тогда?

Даже вблизи она совсем не походила на гения, каким назвала ее старшая сестра. И все же хорошо поставленная речь с оборотами, будто позаимствованными из рыцарских романов, выдавала в ней весьма необычного ребенка.

– За призраком, конечно.

Я вопросительно приподняла брови, с искренним интересом ожидая продолжения.

– Все знают, что в ваших покоях живет призрак старого гувернера, что когда-то учил моего отца!

Я невольно представила себе пузатого седого старичка, со скрипом выбирающегося из шкафа и норовящего отобрать у меня одеяло, и поежилась.

– Неужели?

– Разве не его вы решили вызвать с помощью странных предметов, что взяли у мадам Малетт?

Пообещав себе впредь быть осторожнее с тем, что беру в руки на глазах у всех, я покачала головой.

– Не сегодня, дорогая.

– А кого тогда? – нахмурившись, спросила девочка. – Неужели демона?

– Не то чтобы я собиралась кого-то вызывать, – принялась оправдываться я, но сама себе не поверила. – Ты что-то перепутала.

– Едва ли.

Наши с Аделин взгляды скрестились, и она первой отвела глаза.

– Обещаю, что ничего не передам отцу, если вы расскажите, чей призрак хотите вызвать.

Старый добрый шантаж меня даже развеселил.

– Это не дух, – быстро ответила я и тут же об этом пожалела. – По правде говоря, никаких привидений не существует.

Если, конечно, не считать меня саму одним из них.

***

Я быстро съела легкий ужин, что мадам Малетт оставила у моей двери, забралась под одеяло и сама не поняла, как уснула.

Когда тревожный и поверхностный сон наконец меня оставил, прерванный невнятной возней в покоях супруга за ближайшей стеной, на дворе стояла глубокая тихая ночь.

Идеальное время для встречи духов и колдовства.

Лучше и придумать нельзя!

Я медленно встала с кровати и развернула заботливо упакованную в бумагу тушку петуха.

– Мне правда жаль, что с тобой случилось такое.

Оставив птицу на крошеве из стекла, что еще недавно было семейным хрусталем или чем-то подобным, я уложила на деревянную кухонную лопатку бумагу и подожгла ее. А потом кинула в огонь горсть корицы.

Боги благословите простые и почти не магические ритуалы, которым тоже обучали сестер на случай крайней необходимости!

– Блик, заклинаю, покажись!

Ничего не произошло.

Я повторила призыв, вложила в слова все свое отчаянное желание наконец увидеть духа, но снова не получила результата.

Минуты, тягучие, как сироп, лениво сменяли друг друга, а Блик все не появлялся. Невероятно странно и подозрительно даже для него.

Неужели с ним и правда случилось что-то ужасное?

Из открытого настежь окна дохнуло терпким ночным холодом, и где-то невозможно далеко завыл волк.

– Блик…

Тяжелая дверь в покои дрогнула, а потом и вовсе заходила ходуном, словно кто-то огромный и неудержимый отчаянно рвался внутрь.

И это точно был не Блик.

– Кто там?

Внезапно сказка Аделин про призрака-гувернера перестала казаться такой уж невероятной как накануне вечером.

– Уходите сейчас же.

Крепкий засов с трудом удерживал ночного гостя снаружи, и мне вдруг подумалось, что только из-за него дверь не распахнулась сразу.

Я резко поднялась на ноги, схватила с прикроватной тумбочки тяжелый подсвечник, увешанный гирляндами синих магических огней, и приготовилась защищаться.

Но чудовище так и не прорвалось в комнату.

Через какое-то время все стихло. Я вышла в коридор и огляделась, но не увидела поблизости ничего кроме густых синих теней.

– В следующий раз придумайте что-то поинтересней. Было ни капельки не страшно!

Я вернулась в комнату и, тут же заметив кое-что чудовищное прямо на свежих простынях, едва не лишилась чувств от испуга.

На моей прекрасной кровати с балдахином кто-то лежал!

Я подошла ближе и, грозно замахнувшись на незнакомца подсвечником, пробормотала:

– Лучше убирайся в ту бездну, из которой ты явился, призрак!

Только вот на кровати лежало не привидение, а вполне себе живой и чертовски привлекательный мужчина, который точно не приходился супругом ни мне, ни Аруне.

И пожалуй, это было куда хуже, чем любой из ужасов, что я успела себе придумать.

Глава 3. Горячий прием

Несмотря на все мои мольбы и уговоры, незнакомец явно не собирался покидать кровать. Которая даже ему не принадлежала!

– Да проснись же ты! – выкрикнула я над самым его ухом, но и это не принесло хоть какого-нибудь результата. – Не хочу, чтобы на рассвете меня казнили за супружескую измену!

Моя тирада заставила его улыбнуться. Не открывая глаз, он сладко и громко зевнул, перевернулся с живота на спину и чудовищной морской звездой раскинул в стороны длинные руки.

– Так знай, что ты сам напросился! – я была готова позвать на помощь домашних, но так этого и не сделала.

Что-то неясное даже мне самой заставило меня остановиться в последний момент. И то точно был не страх перед гневом спящего за стеной мужа.

– Откуда же ты взялся на мою голову?

Ответ на последний вопрос и правда меня интересовал. И я готова была умерить пыл, чтобы получить на него честный ответ.

– И все же мне определенно стоит узнать о тебе больше, прежде чем спускать всех собак.

Я вгляделась в лицо незнакомца, сухо отметив бледную кожу, высокие скулы, сильный подбородок и выдающийся нос.

Я бы никогда не призналась в этом вслух, но он был привлекателен ослепительной темной и чарующей красотой и весьма неплохо сложен.

Черные волосы его спутались, а когда-то белая рубашка покрылась пятнами и дорожной пылью, но даже сейчас и в таком виде он казался до невозможного прекрасным. Молодым греческим богом, с которого лепили статуи и которому посвящали храмы.

И все же он, несомненно, был просто человеком. Наглым иномирцем, перепутавшим спальни.

– Дорогая, надеюсь, вы не желаете оставить эту чудную зверушку на ночь? – раздался знакомый голос с ощутимым акцентом, который несведущий в вопросе духов человек мог легко принять за французский. – Из-за нее у нас точно будут проблемы!

Из теней мне навстречу выступило нечто в перьях и с красным хохолком на маленькой птичьей голове.

– Блик.

– К вашим услугам, душенька.

Я медленно опустила подсвечник, который все еще неосознанно сжимала в руках, и покачала головой.

– Наконец-то ты здесь! – несмотря на все наши склоки, приправленные вечными попытками подставить меня перед Орденом, в этот момент я искренне и всем сердцем была рада его видеть. – И нет, я не собиралась его оставлять. Я даже не знаю этого негодяя!

– Нонсенс, душенька. Неужели вы привели мужчину в собственную спальню, но даже не узнали его имя?

– Я его не приводила.

Из горла Блика вырвался странный звук, который можно было принять за смешок.

– Кстати, новое тело очень тебе идет…

Дух глухо закудахтал, попытался опустить глаза-бусины вниз, чтобы рассмотреть себя получше, и вскрикнул, наконец обнаружив неладное.

– Что вы со мной сделали, дорогая? Почему я… птиц?

Его странный говорок и это «птиц» вместо «птица» вдруг показались мне ужасно милыми.

– Все не так плохо, как могло бы быть.

Я знала, что реакция будет бурной, но все равно оказалась к ней не готова. Может, мне стоило немного подождать и придумать более простой способ призвать загулявшего духа? Вселить его в тело птицы казалось очень эгоистичным, и на секунду я пожалела, что решилась.

– Ты не отвечал на мой зов, – недовольно заявила я. – Я вынуждена была призвать тебя силой, прости. Это тело не обладает магией, а без нее я словно рыба со снятой чешуей.

– Я не смог пройти через барьер, выросший прямо у моих ног! Оказался заперт в междумирье с проклятым хранителем порогов и мостов! Что мне, по-вашему, было делать?

Так вот что его задержало. Но откуда взялся барьер и почему хранитель не помог Блику переместиться, как того требовали инструкции?

Еще одна странность или новый намек на кого-то, кто мешал нашему приключению с самого начала?

– Я не знала.

Я посмотрела на своего неудачливого надзирателя сверху вниз и почувствовала новый укол совести. Всего на секунду. Пока не вспомнила, что незнакомец в кровати никуда не делся, и нам с Бликом все еще был необходим план, как быстро и без последствий выдворить его вон.

– Пожалуй, я со многим могу смириться, но неужели во всей прекрасной вселенной вы не нашли тела лучше, чем этот птиц?

Блик вытянул длинное разноцветное крыло, будто показывая, как задет выбранным мной сосудом.

– Может, обсудим это после того, когда я наконец избавлюсь от подозрительного субъекта в моей постели?

Неуклюже оттолкнувшись от пола тонкими лапами, Блик тяжело вспорхнул на кровать и вгляделся в лицо незнакомца.

– Какой страшный! – изрек он недовольно. – Сразу видно, что человек.

Представление духов о красивом во всем отличалось от человеческого, но я не переставала этому удивляться. Как и его прямоте даже в мелочах.

– По-моему, он вполне хорош собой.

– Душенька, не хотите ли вы признаться, что сами пригласили его для… кхм… особых человеческих утех?

Его слова заставили меня залиться краской и недовольно фыркнуть.

Конечно, иногда мои методы отличались от тех, что использовали старшие сестры, но такое… Как у него язык повернулся?

– О чем ты?

– Мы, духи, отлично знаем, как люди обожают ночные разговоры, чаепития и, – он немного помедлил, делая драматичную паузу перед самым страшным. – Шахматы.

– Шахматы? – не скрывая удивления, переспросила я. – А с ними что не так?

– Это игра, в которой просто невозможно выиграть.

Умные игры моей родины, утехи… И как только мы пришли к таким разговорам?

Тряхнув головой, я быстро вернула его к нашей важной теме:

– Разумеется, я никого не звала. Впервые вижу этого человека!

– Хотите сказать, что не впускали его?

– Думаю, он забрался через окно.

– Прямо на третий этаж?

– Может наш гость прыгучий. Или умеет летать. Прошу заметить, мы с тобой даже не выяснили, обладает ли наш новый знакомый магией.

Мог ли незнакомец явиться не ко мне, а к Аруне? Посмела ли она завести любовника прямо под носом взрослого и немного рассеянного супруга?

Создавалось ощущение, что мужчина в кровати точно знал, как попасть в комнату, словно проделывал подобное уже не раз.

– Неужели это и есть наш убийца?

Признаться, я и сама подумала о чем-то подобном, едва увидев его в комнате, но быстро отсекла опасную мысль, посчитав ее слишком неправдоподобной.

Если незнакомец не собирался убить меня своим громоподобным храпом, мне едва ли что-то угрожало.

Тот, кто пытался отнять жизнь Аруны, был расчетлив, скрытен и умен, а развалившийся на мягких простынях человек едва ли обладал хоть одним из этих достоинств.

Не зря на моей родной земле говорят – либо красота, либо ум…

– Не думаю, что это он, – нехотя призналась я. – Но нам все равно нужно куда-то его деть, пока муж и дочери не проснулись.

– Нам?

Знакомая ирония в голосе Блика заставила меня с силой стиснуть зубы.

А ведь на секунду я и правда позволила себе забыть, что мы с ним не друзья, а соперники!

– Мне.

Он явился, чтобы внимательно смотреть за моими действиями и докладывать Ордену о нарушениях устава. Находить для меня Карпову, если я попрошу, но не помогать в поисках убийцы. Пора бы мне уже запомнить.

– Боюсь, что избавиться от него без всякой магии и с вашей комплекцией будет весьма проблематично.

Руки Аруны, как и подобает рукам истинной аристократки, и правда не отличались силой, но если чуть поднажать…

Все равно ничего не выйдет. Почти наверняка.

– Ты не поможешь мне хотя бы капельку?

– Я бы мог проклясть его. Или завладеть разумом и убедить несчастного, что он рыба, которая мечтает вернуться в море.

Я давно привыкла, что сила духов может уступить лишь их отчаянному хвастовству.

– В этом мире нет морей, только океан, – деловито напомнила я.

– Всякая работа имеет свою цену, и вам нечем за нее заплатить.

Мы оба знали, что мои воспоминания, которые он поглощал раз или два в наших прошлых путешествиях, могут уговорить его и на вещи куда серьезней.

– Мы – хорошие ребята, и не будем проклинать людей на смерть, – решительно возразила я, а потом вспомнила историю с последним убийцей, что сорвался с обрыва, и добавила: – Пожалуйста, потерпи, пока он того не заслужит.

– Рискну заявить, что такая прическа, как у нашего прекрасного друга – достойный повод не откладывать проклятие в долгий ящик.

Я мельком посмотрела на спящего мужчину, но не нашла в его кудрях до плеч ничего преступного. Даже самую малость.

– Сможешь его разбудить? – спросила я у Блика.

Тот подошел, клюнул спящего в руку и покачал маленькой птичьей головой, едва не получив этой самой рукой по туловищу.

– Умываю крылья. Такого пьяного и конец света не разбудит!

Странно, но мне незнакомец совсем не казался пьяным. Безусловно, он был не в себе, раз заявился в спальню к чужой женщине и не проснулся даже от нашей суетливой болтовни, но роль в этом алкоголя вызывала у меня сомнения.

Нет, тут точно было что-то другое, и я непременно хотела знать – что.

– Добрый господин, просыпайтесь сейчас же! – я неуверенно потеребила незнакомца за плечо, но он лишь отмахнулся, словно я была насекомым, жужжащим прямо у него над ухом.

Что ж, прекрасно.

Не желая сдаваться так легко, я опустилась на пол у его сброшенного впопыхах синего сюртука. Найти в вещах пришельца документы стало бы слишком большой удачей, и я с самого начала не рассчитывала, что мне так сильно повезет.

Сгодилось бы и что-то маленькое и совершенно незначительное – скажем, расписка от портного или приметная личная вещь.

Но в карманах одежды не нашлось ничего кроме пары золотых монет с профилем весьма некрасивого короля и необычного магического медальона с закатанным в смолу клочком жесткой шерсти. Почему-то она напомнила мне волчью. Так чудно и странно!

– Это еще что такое?

Я почти убедила себя, что медальон – лишь нелепая игрушка и украшение по моде, которую мне не понять, когда он, словно живой, дрогнул в моих руках.

– Я бы на вашем месте это не трогал, душенька, – запоздало посоветовал Блик.

Медальон выпал у меня из рук и с громким стуком покатился по каменному полу прямо под кровать. Я бросилась его догонять, но не успела ухватить вовремя. Он быстро оказался слишком далеко. Я попыталась снова его достать, но только сильно ударилась головой о железное основание кровати и решила на время оставить необычную находку там, где ей так захотелось быть.

– Ты знаешь, что это значит, Блик? – спросила я, тяжело поднимаясь на ноги. – Его безделушка – настоящее проклятое украшение?

– О, боюсь, все куда хуже и ваш новый друг – оборотень. Местные называют сию породу вервольфами.

– Он мне не друг.

Я вспомнила опасных и привлекательных монстров из подростковых сериалов, что вечно смотрел кто-то из сестер, и поежилась.

– Настоящий оборотень?

Карповой следовало предупредить меня о местной фауне заранее. Чтобы шок и страх не были такими сильными, как сейчас – когда столкновение с новой реальностью случилось настолько неожиданно и в лоб.

И все же я быстро взяла себя в руки.

– Полагаю – да, – с серьезным видом кивнул Блик. – Амулет нужен таким, как этот господин, чтобы оборачиваться в зверя. Обычно в нем хранят кусочек шерсти, оставшийся после первого обращения, и страшно им дорожат.

Мысль о том, что оборотни моего нового мира хранят свою шерсть совсем как иные матери хранят первые локоны своих младенцев, заставила меня усмехнуться.

Вот уж сентиментальные ребята.

– То есть оборотень не сможет поменять форму, пока не наденет амулет? – прищурившись на незнакомца, уточнила я.

– Именно так.

Подумав секунду, я мысленно похвалила себя за то, что вовремя оставила проклятый медальон в покое.

Если с иномирцем я как-нибудь справлюсь, то со зверем – точно нет. Значит, нужно перестраховаться и не дать ему обратиться прямо в этих стенах.

– Плохое решение, – не поддержал меня Блик. – Просто ужасное! Оборотень непременно вернется, чтобы забрать амулет, и что вы станете делать тогда?

– Этот вервольф пока не собирается никуда уходить, если ты не заметил, – парировала я.

Присутствие гостя все еще беспокоило меня, но уже не так сильно, как в самом начале нашего знакомства. Если уж он не набросился на меня с ножом или кулаками, едва переступив порог – с явным преимуществом в виде силы и внезапности – вряд ли нападет теперь.

Во всяком случае, я очень на это рассчитывала.

– И что вы будете с ним делать? – спросил Блик.

Я заперла окно и закрыла на тяжелый засов массивную входную дверь, не желая видеть этой ночью новых посетителей, будь те живыми или мертвыми.

– Дождемся утра, а потом устроим допрос, – решила я. – Если наш оборотень захочет вернуть амулет, ему придется ответить на мои вопросы.

***

Сон на холодном каменном полу, неумело застеленном одеялами, явно не пошел мне на пользу.

Я проснулась разбитой и очень злой на ночного посетителя, лишившего меня удовольствия понежиться на достойной самой королевы кровати в окружении цветных покрывал и мягких, как облака, подушек. И на Блика, всю ночь сопевшего над самым моим ухом, тоже.

– Который час? – сонно спросила я, потирая глаза.

– Слишком поздно, – загадочно и расстроенно отозвался Блик.

– Это еще почему?

Кажется, после его слов я быстро пришла в себя, проснулась и в деталях вспомнила все, что приключилось с нами ночью. Так, словно дух без предупреждения вылил на меня ушат ледяной колодезной воды.

– Ваш кавалер сбежал, душенька! – мотнув головой в сторону пустой кровати, сухо отрапортовал Блик.

– И ты не попытался его задержать? – искренне возмутилась я.

Весь мой план с допросом разрушился, словно карточный домик, на который налетел порыв ледяного ветра. Но отчего-то меня это даже развеселило.

– Моя нынешняя форма не предполагает драк с людьми! И мне запрещено…

– Помощь запрещена, да, знаю, – вздохнула я. – Но ты вполне мог его клюнуть. Или разбудить меня, пока он выбирался в окно.

Странно, что такой жуткий шум меня не прервал мой сон раньше.

– Какая пошлость! Я вам что, бойцовский петух? – Блик вытянул длинную шею и опять невольно закудахтал, всем видом выражая крайнее недовольство моему смелому предположению. – И господин вышел из комнаты через дверь!

Засов и правда был поднят.

– Перед тем как уйти, оборотень сказал что-нибудь?

– Гость явно не был настроен говорить с животным. Полагаю, для таких, как он, мы – бездушные существа, что не стоят и толики внимания…

– Ясно.

Так или иначе, его медальон – вещь куда более ценная, чем я могла предположить – все еще оставался у меня. Значит, оборотень вернется и непременно ответит на вопросы позже. Если, конечно, захочет получить свою побрякушку назад.

– Ему от меня не избавиться.

Я осторожно опустилась на колени, с трудом выудила из-под кровати медальон и, тщательно отерев его полой ночной рубашки, сунула за корсаж.

– Оставайся здесь и жди моего возвращения, понял? – приказала я, топчась на пороге маленькой ванной. – И никаких фокусов вроде выхода из тела и легкой прогулки по замку не под моим присмотром!

Я не могла приказывать духу, пока он не имел материального тела, но теперь некоторыми полномочиями вполне можно было злоупотребить.

– Как прикажете, госпожа. В конце концов, перед вами всего лишь птиц, и вы без труда можете заставить его делать вещи, с которыми он не согласен.

– Блик, хватит ерничать.

– Я выполню вашу просьбу, госпожа. Но это не значит, что она мне нравится.

***

Посвежевшая, умытая и причесанная, я спустилась в длинную богато обставленную столовую. И обнаружила там снующих в панике слуг, а совсем не домашних, что должны были хотя бы из вежливости пригласить меня на завтрак.

– Что здесь происходит? – спросила я, остановив одного из юрких мальчишек уверенным и властным движением, которое явно досталось мне от тела Аруны, но никак не было моей собственной инициативой.

– Господин Кедрик вот-вот будет здесь! – запричитал слуга, словно это все объясняло.

– Кто?

Он посмотрел на меня, как на умалишенную, и, отчаянно раскланявшись, двинулся прочь.

Я по памяти добралась до кухни, где мадам Малетт любезно согласилась отвлечься от приготовления роскошного обеда из нескольких блюд, чтобы меня подать мне завтрак.

– У нас намечается званый ужин на полсотни персон? – саркастично уточнила я, завороженно наблюдая за ее быстрыми уверенными движениями.

– Что? – не поняла она, а потом развела руками и улыбнулась, едва не выронив охапку моркови. – Нет, госпожа, что вы! Хотя и одного нашего гостя можно принять за сотню с его-то аппетитом. Господин Кедрик всегда покушать любил, не то что старший брат!

Я задумчиво положила в рот кусочек превосходного омлета.

– Значит, таинственный гость – всего лишь брат моего мужа?

Мадам Малетт бросила на меня странный и немного растерянный взгляд, а потом кивнула.

– Неужто не помните господина Кедрика после всего, что между вами приключилось?

Я заставила себя проглотить кусочек, прежде чем ответить. Вышло с трудом, ведь после ее слов он встал комом в горле.

– И что такого между нами было? – сурово уточнила я. – Я смутно припоминаю детали после падения с лошади. Медики в лекарском доме обещали, что со временем это пройдет.

– Не думаю, что я та, кто должен о таком говорить. Да и кто прошлое помянет…

– И все же я имею право знать.

Удивительно: я еще не успела познакомиться с этим Кедриком, а он уже не очень мне нравился. Словно само его появление сулило нам с Бликом новые неприятности на пути к большой цели.

– Так вы с ним были помолвлены, – нехотя призналась кухарка. – Родители еще в детстве вас обручили, а потом, стало быть, ждали, пока оба вырастете… Но что-то пошло не так, и он вас бросил. В столицу умотал, а там письмом помолвку-то и разорвал.

– Как интересно, – совершенно искренне прокомментировала я. – И что же случилось дальше?

Два брата, одна женщина. С младшим Аруна была помолвлена, а за старшего вышла замуж. Не это ли мотив, которого мне так не хватало во всей этой истории?

– Вы долго печалились, а потом на балу господина Феруна повстречали. Тот только овдовел, и оно как-то само исправилось и сложилось. Года не прошло, как вы клятвами обменялись и госпожой в дом ступили.

– Вот как.

История нравилась мне все меньше, но обсуждать свои подозрения с экономкой, даже такой приветливой и отзывчивой, как мадам Малетт, не было никакого смысла.

– Вы ведь не злитесь, что я язык за зубами не удержала?

– Нисколько. Признаться, ваши слова мне очень помогли.

Где-то во дворе звонко залаяли собаки.

Я решительно отставила тарелку с недоеденным завтраком подальше и поднялась.

– Если к нам едет гость, я, как хозяйка, просто обязана встретить его у ворот.

***

Мой новоявленный супруг и все три девочки ждали гостя на крыльце у главных дверей.

– Кхм.

На мой почтительный и весьма вежливый кашель никто из них не отреагировал, и мне пришлось отвоевывать заветное место в первом ряду едва не локтями.

– О, дорогая, мы не ожидали, что вы захотите присоединиться, – с удивлением признался муж, медленно отодвигаясь назад. – Но вы с Кедриком вполне могли встретиться за ужином. Не стоило себя утруждать.

Мне вдруг стало любопытно, почему Феруну так сильно не хотелось, чтобы Аруна встречала его брата и своего бывшего возлюбленного у ворот. Если уж он специально не разбудил ее вовремя и намеренно лишил нас обеих завтрака, причина должна была быть серьезной.

– Мне захотелось поприветствовать вашего брата лично, – отчеканила я, все еще немного обиженная за еду, что съели без меня. – Как и подобает хорошей хозяйке и жене.

Мы с супругом встретились глазами. Он медленно кивнул, на секунду задержал горящий взгляд, от которого мне сделалось не по себе, на моих губах, и повел плечами.

– Ваше великодушие не знает границ, матушка, – съязвила одна из близняшек.

– Великодушие тут ни при чем, – нахмурившись, поправила ее Дэлла. – Ты неправильно употребляешь это слово!

– Уж советы такой малявки, как ты, мне точно не нужны.

Их перепалка заставила меня на секунду вспомнить о собственной сестре, что когда-то меня предала.

Но все воспоминания развеялись, стоило высокому и широкоплечему мужчине остановить черного, как сама ночь, коня у порога.

Он умело спрыгнул на землю, откинул от лица гриву длинных черных волос и улыбнулся. И даже эта его улыбка оказалась красивой.

– Как приятно видеть вас снова, семья! – заявил оборотень, поправляя края знакомого мне синего сюртука.

Все, что приключилось с нами ночью, вдруг заиграло новыми опасными красками.

Не зная, как быть, – я попыталась благоразумно спрятаться за спинами старших девочек, но Кедрик не дал мне и шанса тихо сбежать.

Смело шагнув вперед, он крепкими руками сжал мои плечи и на глазах у всех запечатлел на губах короткий горячий поцелуй.

Глава 4. Ряд неотложных дел

Я в ужасе шагнула назад и попыталась влепить нахальному вервольфу пощечину, но он ловко перехватил мою руку и не позволил праведной мести свершиться.

Казалось, злость его даже раззадорила. Он словно ожидал совсем другой реакции на свою выходку и теперь откровенно ликовал, что получил куда больше, чем рассчитывал.

Мы схлестнулись взглядами, и я сухо отметила, что его глаза – черные, как и у остальных обитателей дома.

Значит, у нас появился еще один подозреваемый, против которого играли не только его отчаянная беспардонность и жутковатое ночное происшествие, но и мое собственное смутное внутреннее ощущение, рожденное после поцелуя.

И почему накануне я так легко решила, что гость ни при чем?

– Приятно видеть тебя в здравии, дорогая госпожа! – улыбнувшись, он поднес мои пальцы к губам и поцеловал. – Или мне теперь можно называть тебя сестрой?

Я опасливо покосилась на мужа, но Ферун и бровью не повел, словно такое обращение было для него не в новинку, и он давно привык к странным выходкам младшего родственника.

– Дорогой брат! – стараясь быть как можно более вежливой, кивнула я. – Что привело вас к нам?

Он на секунду замер, словно я сказала что-то не то, но быстро взял себя в руки и снова улыбнулся – широко и задорно – будто внезапный обмен любезностями пришелся ему по вкусу.

– Замок все еще его дом! – фыркнула одна из близняшек. – И он может приезжать в любое время, матушка.

Кажется, впервые за время нашего короткого знакомства Адди проявила к кому-то столь явную симпатию. И все же немного странно, что из всех домашних особым человеком стал именно ее дядя…

– Адди права, – наконец заговорил муж. – Несмотря на все случившееся, тебе рады в этом доме, Кедрик.

Несмотря на все случившееся? Интересно, о чем речь?

– Приятно это слышать, брат, – то, с какой скоростью его пронизывающий насквозь взгляд метнулся в сторону Феруна, мне совершенно не понравилось, ведь в нем ощущалась угроза, ярость и скорая буря.

Пожалуй, при первой же возможности мне стоило расспросить мадам Малетт об отношениях между братьями подробней.

– Тебе давно следовало вернуться.

Мы по очереди ступили в великолепный мраморный холл.

Оборотень сбросил с плеч сюртук и сладко потянулся уже знакомым мне ленивым движением.

Кажется, меня слегка передернуло от столь явного напоминания о прошедшей ночи. Но на мое счастье, никто этого не заметил.

Все взгляды оставались прикованы к гостю, будто он был редкой птицей, случайно залетевшей в дом. Хотя что-то в нем и правда привлекало внимание, заставляло следить за каждым шагом и движением с настороженным интересом.

– Дядя Кедрик, ты остановишься в своей старой спальне? – вдруг спросила Алина.

– Нет, глупая, ведь в ней теперь живет отец! – оборвала ее Дэлла.

Я удивленно приподняла бровь.

Неужели покои младшего братца раньше находились рядом с комнатами молодой жены? И, главное, мог ли он просто перепутать окна ночью?

Такой ответ меня бы обрадовал, но разгадка представлялась уж слишком прозаичной и нелепой, чтобы в нее поверить. Нет, у ночного приключения наверняка имелась и другая причина. Мрачная семейная тайна, которую мне только предстояло разгадать.

– Рядом со мной есть свободная комната! – не моргнув глазом, заявила Адди.

Я готова поклясться, что в ответ оборотень ей подмигнул.

– Прошу заметить, у нас приготовлены замечательные гостевые покои в Северной башне, – мягко возразил Ферун. – В любом случае гостю решать, где спать.

– Он – не гость! – вставила неугомонная Дэлла, но никто не обратил на ее комментарий внимания. – Дядя ведь…

Ее последняя фраза осталась неоконченной, но все равно дала мне новую пищу для размышлений об отношениях внутри благородного семейства.

– Не стоит беспокоиться, братец, я вполне могу занять комнату рядом с твоей.

Я едва сдержала нервную улыбку, ведь на долю секунды подумала, что наглец собрался поселиться в моей собственной спальне.

Как выяснилось накануне: иных свободных жилых комнат поблизости не было на всем этаже.

– Предпочтешь спать в кабинете? – смущенно улыбнувшись, переспросил муж. – Право, что за вздор? Там ведь никаких удобств, кроме побитой молью софы.

– Еще книжные шкафы. Помнится, у деда собралась неплохая библиотека. Что еще нужно для счастья?

Шокированный Ферун предпочел не отвечать.

– Удобной софы более чем достаточно, – пожал плечами оборотень. – Уют и мягкие подушки мне точно не нужны.

Снова вспомнив его ночную оккупацию, я фыркнула так громко, что оборотень удостоил меня быстрым удивленным взглядом.

– Я все же думаю, что Северная башня…

– Я буду ночевать в кабинете, брат.

Последние его слова прозвучали так холодно и властно, что мы все замерли и, не сговариваясь, уставились на оборотня, вмиг ставшего серьезным.

Но сам он буравил взглядом хозяина дома и будто не замечал ничего вокруг.

Они с братом хмуро изучали друг на друга еще какое-то время, словно вот-вот собирались вызвать оппонента на магическую дуэль. И все же ни один из них не осмелился перешагнуть черту, за которой все могло окончательно выйти из-под контроля.

Признаться, я успела настроиться на драку и даже немного расстроилась, когда ее не случилось.

– Может, желаете чашечку ежевичного чайного отвара, дядя? – предложила Алина, почувствовав напряжение, густым сиропом разлитое в воздухе.

Кедрик кивнул, перевел тяжелый взгляд с брата на племянницу и снова улыбнулся. А потом потрепал Алину за плечо, ловко ухватил ее под руку и едва не поволок прочь. Но в конце коридора вдруг обернулся через плечо и окликнул Аруну.

Лишь через мгновение – целиком заполненное сумбурными мыслями об этом странном человеке – я поняла, что отзываться на это обращение полагалось мне.

– Да, господин?

– Господин? – он вдруг разразился громким, пробирающим до самой души хохотом. – Кажется, меня и правда долго не было дома, раз все стало настолько другим.

В его словах послышалась насмешка, бесстыдный намек на прежние отношения Кедрика и Аруны, что связывали их когда-то. Будто он пытался задеть этими словами – меня или побелевшего от ярости супруга?

– Не хочешь присоединиться к нашему чаепитию, дорогая сестра? – поинтересовался оборотень.

Красноречивый взгляд мужа и его рука, предусмотрительно легшая мне на талию, заставил меня поспешно отмахнуться от щедрого предложения.

– Жаль.

Хлопок двери в столовую, закрывшейся за спиной Кедрика и девочек, показался мне оглушительным.

***

Ферун проводил меня до самых покоев, словно боялся, что оборотень вернется и запоит меня чайным отваром до смерти.

– Не позволяйте ему морочить вам голову, дорогая, – задумчиво проговорил муж, едва мы остановились у нужных дверей. – Надеюсь, несмотря на некоторые сложности, наша прежняя договоренность в силе?

Я понятия не имела, о какой договоренности речь, но кивнула, посчитав это лучшим выходом из сложной ситуации.

И все же слова супруга напоминали ловушку, в которую мне совсем не хотелось шагать. К чему он задавал подобные вопросы, если был уверен, что я потеряла память?

– Разумеется, господин.

Будь рядом Блик, непременно прочел бы мне лекцию о том, что в восьми случаев из десяти жертву убивает кто-то из ее близких родственников – скажем, муж или его брат, потерявший удобную невесту, которой полагалось горевать об их расставании вечно. Но о таких вещах я знала и без его подсказок.

И до сих пор сомневалась, что мыслю верно.

За время короткого и весьма поверхностного знакомства с мужем я не успела разобраться в особенностях его характера и сделать хоть какие-нибудь выводы, потому решила еще за ним понаблюдать.

– Как вам Кедрик? – вдруг спросил Ферун.

– После травмы я мало о нем знаю.

Мне отчаянно не хотелось отвечать на его вопрос прямо. Словно муж мог запомнить сказанное и подловить меня на словах, едва представится возможность. И пусть я пока не замечала за ним подобного поведения, сердце подсказывало, что он способен на все.

Как ни старалась, я так и не смогла понять, были ли то заключения Аруны или мои собственные.

– Меня интересует другое, – голос собеседника остался спокойным, но я уловила вспыхнувшую в его глазах волну раздражения. – Кажется, вопрос звучал по-другому.

Моя уловка не сработала, ведь он продолжал требовать честный ответ здесь и сейчас.

– Его уж очень много, – пробормотала я, стараясь поточнее выразить свои чувства и впечатления. – И он довольно шумный. Я на дух не переношу пустой шум.

Ферун кивнул, словно такой вывод вполне удовлетворил его любопытство.

– Боюсь, нам всем придется потерпеть искрометный юмор Кедрика за ужином, но, обещаю, я придумаю что-нибудь и выставлю его вон при первой же возможности.

Подозрение о вражде между братьями превратилось в уверенность. Я пообещала себе разузнать, как давно она длилась и насколько в ней замешана моя подопечная.

– Спасибо.

Пока Ферун не сделал ничего всерьез заслуживавшего похвалы, но я все равно его поблагодарила. С надеждой на будущее, в котором он выполнит обещание и избавится от оборотня, чтобы мне угодить.

Конечно, если Кедрик – не наш убийца.

В свете дня моя догадка о его железной непричастности казалась наивной и глупой.

Когда-то я искренне верила, что красивые люди не могут причинить другим зла, но то время давно прошло. Печально, что мне пришлось умереть, стать младшей Судьбой и явиться в магический мир в новом теле, чтобы это понять.

И все же раз оборотень заявился в дом до своего официального прибытия, он вполне мог сделать это и раньше прошлой ночи. В звериной форме выжить в лесу наверняка возможно без особых проблем. Он мог неделями наблюдать со стороны, и никто из домашних не заподозрил бы неладное, пока не стало слишком поздно, и бывшая возлюбленная – что предпочла старшего брата и вошла хозяйкой в родовой замок – не решила покататься на летучей лошади у самого леса.

Я повернула ручку двери и шагнула за порог комнаты.

– Позволите мне войти?

Вопрос супруга поставил меня в тупик. Я так увлеклась мрачными размышлениями, что не сразу сообразила как на это ответить.

Конечно, он имел полное право ходить по собственному дому без особого разрешения, но я ведь не была его женой! Во всяком случае, настоящей, что обещала ему верность, долг и жизнь в любви до самой смерти…

– Прекрасно, – не дождавшись ответа, Ферун решительно шагнул в комнату и прикрыл за собой дверь.

Я представила, как сильно удивился бы муж, обнаружив в комнате живого болтливого петуха, и поежилась. Но, к счастью, Блик успел спрятаться и не попался гостю на глаза.

– Как жаль, что мой невозможный храп мешает нам делить одни покои на двоих!

В этом я не могла с ним согласиться.

Проводить ночи в одном помещении не просто с едва знакомым мужчиной, но возможным убийцей, мне совершенно не хотелось. Достаточно и компании его брата…

– Так все дело в храпе?

Накануне из спальни мужа доносилось самые разные звуки, но ни один из них я бы не отнесла к храпу. Значит, он либо врал, либо не договаривал, что в нашем случае выглядело одинаково плохо.

Кажется, Ферун уловил мое замешательство и пожелал перевести неловкость в шутку. Выглянув в окно, он произнес:

– Я всего лишь хотел сказать, что вид с вашего балкона куда лучше.

– С этим трудно поспорить, господин.

Я все еще не понимала, зачем он пришел, а Ферун явно не спешил делиться подробностями. Казалось, ему даже нравилось тянуть интригу и смущать меня все сильнее.

– Я всего лишь хотел заверить, что вам не стоит бояться моего буйного братца.

– Бояться?

Супруг подошел к кровати и непринужденно присел на край цветочного покрывала. Лицо его не выражало ровным счетом никаких эмоций, будто мы обсуждали не возможного маньяка под нашей общей крышей, а меню грядущего ужина.

– В свое время он причинил вам немало зла и боли, но теперь не нужно об этом переживать! Я защищу вас от всех угроз, как и обещал.

Я интуитивно скрестила руки на груди, стараясь отгородиться от слов Феруна и обоих братьев сразу.

Вольно или невольно, муж пытался настроить меня – или Аруну, которая очень удобно потеряла память – против Кедрика. Но зачем? Тот правда настолько ужасен, или причина в другом?

– Благодарю, – неуклюже кивнула я. – Но могу я узнать, что настолько плохого он мне сделал?

Мне показалось, что муж вот-вот расскажет всю неприглядную правду. Но внешние обстоятельства внесли свои коррективы и не позволили нам продолжить разговор.

Дверь в комнату с шумом отворилась, и на пороге возникла незнакомая рыжая девушка в богатом сером платье.

– И вы здесь? – растерянно спросила она у хозяина дома.

Еще одна неожиданная гостья. Но моя ли?

– Валентина, кажется, я просил не беспокоить госпожу в ближайшие дни! – не скрывая раздражения, бросил Ферун гостье. – Дорогая жена, возможно, вы не помните, но это госпожа Валентина, наша гувернантка. Она присматривает за детьми и занимается их обучением.

Девушка смело встретилась со мной взглядом, медленно кивнула и сделала насмешливый реверанс.

– Я хотела поговорить с вами, господин. Постучалась в покои, но вы не ответили, и…

Муж прервал ее резким взмахом руки.

– Понятно. Что-то случилось с девочками?

– Вероятно.

Гувернантка казалась слишком молодой и хорошо одетой для гувернантки, какими их описывали книги моего родного мира. На ее пальцах блестели перстни с драгоценными камнями, а шею украшал большой изумрудный кулон в форме капли.

Неудивительно, что сначала я приняла ее за гостью, а не за служанку.

– И что там с девочками? – холодно спросила я и смело выступила вперед.

Наверное, ради дела стоило стерпеть ее надменность и показательное безразличие к моему присутствию… Но не в этот раз.

После ночного приключения и новых мрачных мыслей, которые зародил в душе супруг, мне не хотелось отсиживаться в тени и молчать.

– Я предпочла бы обсудить это с господином Рэдфордом наедине, – Валентина опустила глаза в пол и неприятно улыбнулась.

Что ж, хорошо. У нас в подозреваемых еще и гувернантка, что ненавидит хозяйку и тайне мечтает выйти замуж за хозяина?

– Почему же?

Девушка бросила яростный взгляд на Феруна, но тот так за нее и не вступился, благоразумно наблюдая за нашей перепалкой со стороны.

– Кажется, раньше они не сильно вас интересовали, госпожа.

Ее попытки задеть меня выглядели до ужаса смешно и подозрительно.

Что же Аруна могла сделать этой совсем юной девушке, чтобы вызвать такую ненависть?

– А теперь интересуют, – сурово заверила ее я. – Так что впредь извольте обсуждать со мной все важные вопросы, касающиеся детей.

Валентина кивнула и снова посмотрела на Феруна, будто хотела, чтобы тот лично подтвердил мои права.

– Вы слышали госпожу, дорогая.

– Как прикажете, господин. Прошу, следуйте за мной. Мисс Дэлла сделала кое-что, и вам непременно нужно взглянуть на это своими глазами.

Дверь шкафа за спиной мужа тихо отворилась, и в образовавшейся щели возникла обеспокоенная физиономия Блика. Он принялся яростно махать крыльями и всячески пытался привлечь мое внимание.

Ферун потянулся вперед, чтобы взять меня под руку, но я вывернулась и сделала шаг назад, смирившись с тем, что правду об Аделин придется узнать уже в другой раз.

– Что с вами, дорогая супруга?

– Кажется, я все-таки с вами не пойду, – призналась я, моля всех богов, чтобы никто из них не обернулся и не заметил моего взбесившегося духа.

– Но почему?

– У меня возникли неотложные дела, – почти не соврала я. – Нечто, с чем необходимо разобраться прямо сейчас.

***

Выпроводив гостей, я закрыла дверь на засов и прижалась к ней спиной. Сердце в груди стучало как сумасшедшее, мешало нормально дышать и мыслить сколь-нибудь здраво.

Я выждала несколько минут и заговорила с Бликом только когда удостоверилась, что шагов подозрительной парочки в коридоре больше не слышно.

– Они чуть тебя не заметили!

– Но не заметили ведь. Смею заверить, я знал, что так будет!

Его непробиваемой логике всегда было трудно что-то противопоставить, и я сдалась, толком не попробовав.

– Я могла бы узнать много полезной информации, если сейчас пошла с ними.

– Со мной вы сможете узреть куда больше, дорогая.

Он с трудом выбрался из шкафа и указал крылом себе за спину.

– Вы просили помощи, и я ее нашел, пусть и даже бесплатно.

Еще никогда Блик не пытался вмешиваться в расследование и помогать мне хотя бы в мелочах. Это выглядело подозрительно и странно, и все же я не смогла удержать буйное любопытство при себе.

Я подошла ближе и, раздвинув бесчисленные заколдованные вешалки с пышными платьями, достала обернутую в темную кожу тонкую тетрадь.

– И что это?

– Дневник нашей Аруны, конечно же! – важно сказал Блик. – И в нем имя убийцы.

Глава 5. Чистый расчет

Предложи мне дневник кто угодно другой – я бы легко поверила, что мы раскрыли убийцу и чудесным образом решили нашу маленькую, но важную проблему. Но нашел его именно дух.

Мы с ним достаточно долго пропутешествовали вместе, чтобы любовь Блика к драматичным жестам и почти театральным трагедиям перестала быть для меня тайной.

– Прости, но ты уверен, что понял все правильно? – осторожно спросила я, стараясь не огорчить его больше, чем требовала ситуация. – Мы не можем позвать сестер без веских доказательств.

С самого прибытия я только и делала, что подозревала всех и каждого, но теперь отчаянно не желала торопиться. Зная, что официальное обвинение от судьбы и призыв сестер – дело слишком серьезное и ответственное, чтобы решать его быстро и не обдумав. Не убедившись в виновности предполагаемого убийцы наверняка.

– Никаких сомнений!

Блик с жаром кивнул и обиженно нахохлился. Неужели подумал, что я брошусь звать сестер, толком не проверив его смелую гипотезу?

– Если вы не желаете считаться с моей находкой, я оставлю за собой право передать доказательства старшим сестрам напрямую, – раздраженно бросил он, не сводя с меня пристального взгляда. – И вернусь домой еще до ужина.

– Но сначала доложишь Ордену, что я промедлила и тем нарушила с десяток его очень важных правил?

– Разумеется!

Разве не такой помощи я ждала от Блика, когда призывала его в тело птицы?

– Напротив, я очень хочу на нее посмотреть.

Отбросив все сомнения, я наконец заглянула в дневник той, чью жизнь оборвали по злому умыслу и раньше срока.

Заполненных страниц в нем оказалось мало, и уже через пятнадцать минут я прочла их от корки до корки и отложила тощую тетрадь в сторону.

Кто-то вырвал последние пару страниц, но и без них картина жизни моей подопечной представлялась довольно мрачной.

– Как интересно.

Личная маленькая вселенная Аруны совсем не походила на ту идиллическую картинку, что мог вообразить себе человек, взглянувший на ее положение со стороны.

Мои догадки не во всем совпали с правдой, и все же Ферун и Аруна определенно не были счастливы в браке.

– Ну что, теперь вы убедились в моей правоте, душенька?

На то, чтобы подобрать достойный ответ, у меня ушло не меньше минуты.

В чем-то Блик действительно оказался прав.

Аруна охотно делилась с дневником своими мыслями, страхами и сомнениями, много и подробно писала о том, как боится, что некий «Монстр» однажды доберется до нее и лишит жизни. Отомстит за нечто ужасное, что ей удалось увидеть…

Только вот имя его в дневнике она так и не упомянула.

Ни разу.

– Кажется, у нас все еще нет имени убийцы, – сухо заметила я.

– А как же господин «Монстр», которого постоянно упоминала покойная госпожа?

– Не думаю, что в доме живет кто-то с таким необычным именем.

Блик взглянул на меня, как на ребенка, что никак не мог запомнить правила сложения, и битый час мучил ими гувернера.

– Совершенно очевидно, что монстр – это ваш зловещий ночной гость!

К сожалению, я не могла разделить его уверенность, ведь доказательств против оборотня набиралось не больше, чем против любого другого члена семьи.

– С чего ты взял?

Я хотела во всем разобраться и только потом делать выводы. И намерена была следовать обещанию, данному самой себе, несмотря на все сложности на пути к нему.

– Если бы я не знал вас лучше, прекрасная госпожа, решил бы, что вы защищаете убийцу!

– Зачем мне это?

Его слова заставили меня покраснеть до самых кончиков ушей. Еще никто не обвинял меня в халатном отношении к работе! И я совсем не собиралась подобное терпеть, даже от существа, с которыми мы прошли так много.

– Неужели этот оборотень вам просто понравился? – с раздражающей прямолинейностью поинтересовался Блик. – Я читал, что с земными девушками такое постоянно случается.

Я решила, что ослышалась. Не мог же он в самом деле предположить, что кто-то вроде меня поддался чарам мужчины, пусть и очень привлекательного, так скоро?..

– Прости, но о чем ты?

– Об вашей людской… любви! – Блик выплюнул это слово, будто оно было ругательством.

– Ничего подобного!

Мы встретились взглядами, и я позорно отвела глаза первой. И, кажется, это дало Блику ответ куда более правдивый, чем могли дать любые слова.

– И хватит об этом, – потребовала я, а потом резко перевела разговор на другую тему. – Я заплачу золотом, если ты поможешь мне с поисковым заклинанием. Хочу найти мерзавца, который вырвал недостающие страницы дневника.

– Уверен, с этим я смогу помочь, госпожа. Если вашего золота окажется много.

Я кивнула.

К счастью, сосредоточившись на работе, он больше не напоминал мне об оборотне. Продолжения нашего во всех смыслах дурного разговора я бы просто не вынесла.

***

Минуты спустя Блик пробормотал финальное заклинание, юлой обернулся вокруг своей оси и довольно выдохнул:

– Готово, душенька. Знаю, вы поражены моим великолепием и силой и с трудом подбираете слова, чтобы выразить свою благодарность. Но к ней я тоже готов.

– Не то чтобы я собиралась…

– Сделаю вид, что вовсе этого не слышал!

Дневник Аруны, который я держала в руках на протяжении всего замысловатого магического ритуала, вдруг вспыхнул ярким золотым светом. Я на мгновение зажмурилась, а когда снова открыла глаза, то увидела, что от него в коридор едва заметной лентой тянется колдовской след.

– Это ведь поможет мне найти убийцу? – спросила я, стараясь успокоить отчаянно стучавшее в груди сердце.

Я сотню раз видела, на что способна магия, но до сих пор не могла к ней привыкнуть, продолжая воспринимать ее проявления как волнительное и прекрасное чудо, которому мне удалось стать свидетелем.

– Заклинание приведет вас к человеку, который взял страницы дневника, – в привычной заумной манере поправил Блик. – Это не обязательно тот, кого вы ищете, но вероятность подобного совпадения велика.

Я кивнула и осторожно пошла вслед за плотной золотистой нитью, изменчиво блестевшей в лучах солнца.

– Пожалуйста, покажи мне виновного.

След вывел меня в просторный коридор и через него – к темной мраморной лестнице, круто уходящей вниз.

Я покорно спустилась на этаж, прошла через несколько причудливо украшенных комнат, одна из которых была заставлена часами всех видов и размеров, и наконец оказалась у неприметной двери.

Эти покои были мне не знакомы, но пришпиленный к деревянному полотну листок желтой бумаги со строгим напутствием: «Не входить! Логово ведьмы! Хозяйка не отвечает за последствия для нежелательных гостей» недвусмысленно указывал, кому они могли принадлежать.

Крепким словом вспомнив Карпову и всех сестер, обещавших мне легкое назначение, я осторожно постучала. Ответа не последовало, но от моего движения дверь чуть приоткрылась.

Неужели юная ведьма не считала нужным запирать замки и защищать свои сокровища?

Я хотела знать все. Каждую ее тайну и секрет.

– Надеюсь, ты не ошибся, Блик.

Не в силах побороть любопытство, я тихонько протиснулась внутрь спальни.

В комнате не оказалось летучих мышей, цепей и опасных пентаграмм, каких я невольно ожидала увидеть в комнате Адди. Зато на кровати нашелся целый батальон мягких игрушек и раскрытая на середине книга о любви дракона и принцессы.

Вопреки моим мрачным опасениям, окружение походило на приют обычной девочки-подростка, но никак не сумасшедшей ведьмы, убившей собственную мачеху из ревности к отцу…

И все же я решила осмотреть спальню, раз уж представилась такая возможность.

Окна довольно скромных покоев выходили на небольшой и очень живописный парковый пруд. Похоже, девочка не зря так настойчиво предлагала любимому дяде заночевать рядом.

И почему только он отказался, выбрав неудобную софу и библиотеку под носом у брата? Не для того ведь, чтобы устроить новую смертельную ловушку для его жены?

Я постаралась заглушить панические мысли, выглянула на небольшой, утопающий в зелени каменный балкон, а потом вернулась к осмотру комнаты.

– Что тут у нас?

След от заклинания Блика обрывался у небольшой прикроватной тумбы со звездным узором на дверце. От нее буквально разило магией.

Заключив с совестью сделку, весьма неприятную для нас обеих, я осторожно присела на пол и заглянула внутрь. И довольно быстро нашла среди свернутых учебных свитков, склянок с притирками и баночек с засохшей губной помадой то, что искала.

Листы грубой желтой бумаги, исписанные мелким почерком Аруны, несомненно, были вырваны из дневника. И все же мне не хотелось верить, что Адди могла всерьез желать мачехе зла.

О боги, пожалуйста, пусть убийцей окажется кто-нибудь еще! Любая из девочек – это слишком просто, слишком ужасно и… непоправимо?

Совсем как предательство родной сестры.

Я поспешно сложила листы пополам, спрятала их за корсаж и поднялась.

Вскоре в коридоре послышались шаги. Переговариваясь будто с самим собой, кто-то остановился у двери с ее внешней стороны. Я прислушалась к разговору и, к своему ужасу, узнала голоса старших девочек. Они о чем-то спорили, но так тихо, что мне никак не удавалось различить слова.

А ведь они могли войти в комнату в любую минуту!

Мне стоило поскорее спрятаться. Выбрать просторный шкаф или попробовать протиснуться под кровать…

Но вместо этого я решилась на побег.

Ума не приложу, почему идея перелезть с каменного балкончика спальни на соседний в этот момент показалось мне отличной. И совершенно неопасной.

– Только не смотри вниз! – пробормотала я себе под нос.

Не давая встревоженному мозгу времени на раздумья, я смело шагнула на балкон.

Поначалу все даже шло хорошо.

Забраться на невысокий парапет оказалось легко, несмотря на пышное платье. Я аккуратно подобрала юбки и уверенно двинулась вперед, но в последний зацепилась длинным подолом за одно из колючих вьющихся растений и, с трудом сдержав крик, кубарем повалилась на соседний балкон.

Одинокий лоскут платья остался висеть меж напоминавших иглы шипов, но я так и не решилась за ним вернуться. Вместо этого я поднялась и, пошатнувшись, шагнула в незнакомое помещение замка.

И только когда закрыла за собой дверь, позволила себе тихонько осесть на пол.

– Должен признать, тебе удалось удивить меня, Аруна, – раздался знакомый насмешливый голос. – И даже шокировать.

Снова оборотень!

Я смело взглянула на Кедрика, мирно читавшего в противоположном углу комнаты. Лицо его, освещенное голубым светом магической лампы, напоминало маску утопленника, но черные, как космос и сама космическая бездна, глаза улыбались.

Казалось, моя выходка действительно его позабавила.

– Что вы видели? – не скрывая нахлынувшего раздражения, сурово уточнила я.

– Все с момента вашего фееричного появления.

Его прямота заставила меня помедлить. Долгую минуту спустя я поднялась, расправила юбку и насколько могла изящно прошла к ближайшему креслу.

– Может расскажите, что именно вызвало у вас шок?

– Воровство у моей родной племянницы и, к слову, твоей новоиспеченной падчерицы, – все тем же спокойным тоном заявил он. – Разве приличное наследство отца не позволяет жить честно?

Час назад он показался мне жеманным, фривольным и излишне разговорчивым. Но теперь от этого не осталось и следа. Без свидетелей Кедрик скорее походил на ищейку, взявшую звериную тропу.

И такая его версия нравилась мне еще меньше.

– Я ничего не воровала!

– Тогда что ты делала в ее покоях? Почему сбежала через окно?

– Это был балкон, – поправила я, судорожно придумывая убедительную и невинную ложь, что могла его успокоить. – Мы просто разговаривали.

Прозвучало в меру уверенно, но так неправдоподобно, что я сама себе не поверила.

– Девочки вышли из этой комнаты не более пяти минут назад. И вы уже успели поговорить?

Только теперь я заметила три пустых чашки на столике рядом с оборотнем. Значит, чаепитие, к которому меня приглашали присоединиться, проходило в библиотеке?

– Прошу, не ври мне снова, Аруна! – угрожающе процедил он.

– А то что? Убьете меня, господин Кедрик?

Оборотень явно пытался смутить меня своим обвинительным напором, и, оказавшись в отчаянном положении, я сделала то единственное, что действительно умела хорошо – напала в ответ.

– Что за глупости? – на лице оборотня мелькнуло удивление, но он быстро с ним справился. Скрыл не подобающую аристократу эмоцию за приветливой и светлой улыбкой, которую я не заслужила. – Кажется, за время моего отсутствия твои шутки стали еще острее. Но мне нравится, правда. И пожалуйста, зови меня Кер как раньше.

Я хмыкнула, не удостоив его странный комментарий ответом.

– Давай попробуем сначала. Что ты искала в комнате Адди? – он задумчиво потер подбородок. – Обещаю, что никому не скажу. Из-за проблем с памятью ты, быть может, не помнишь, но я никогда не нарушаю своих клятв.

Эхо странного чувства, что пронзило тело Аруны, и особая интонация, промелькнувшая в голосе Кедрика, заставили меня довериться:

– Я забирала свою вещь. Адди взяла ее без спроса, а я всего лишь захотела вернуть.

– И что же это?

Оборотень лениво поднялся, по-кошачьи грациозно преодолел расстояние между нами и бесцеремонно уселся на подлокотник моего кресла.

Я с трудом сглотнула комок, камнем ставший в горле.

И зачем только люди придумывали изощренные орудия пыток, если заставить человека говорить можно куда более приятными и эффективными способами? Скажем, близостью молодого и красивого мужчины…

Предчувствуя, что он не отстанет, пока не получит всех ответов, я попросила:

– Закрой глаза.

– Зачем?

– Просто закрой, боги!

Он на секунду остановил на мне внимательный взгляд, а потом неохотно выполнил маленькую просьбу.

Я мигом достала листы и протянула их оборотню.

– Можешь посмотреть.

Кер открыл глаза и, к моему изумлению, сразу узнал листы.

– Фрагмент твоего дневника? Серьезно?

Сказанное ударило меня под дых. На секунду я будто забыла, как дышать.

– Ты его читал?

– Нет, но видел давным-давно, – торопливо открестился он. – Ты ведь сама мне показывала в тот вечер в пансионе, помнишь?

Разумеется, я ничего не помнила. Ни про дневник, ни про пансион, чем бы он ни был.

– У меня проблемы с памятью после падения с лошади.

– Неужели твоим воспоминаниям хватило и подобной мелочи? – спросил он с явным сомнением в голосе. – Знаешь, ты всегда казалась очень крепкой.

Похоже, обмануть его будет куда сложнее, чем мужа. Если так пойдет и дальше, скоро мне понадобится история получше, чем неудачная конная прогулка.

– Мне просто не повезло, – отмахнулась я. – Так что ты знаешь про дневник?

Кедрик качнулся в мою сторону, а потом вдруг склонился к самому моему лицу, будто старался рассмотреть на нем каждую веснушку.

– Только то, что ты пожелала мне рассказать, – выдохнул он прямо мне в губы.

От него пахло разогретым на солнце деревом, осенним лесом и свежей мятой. Это опьяняло, заставляло возбужденный разум представлять всякие глупости.

И все же я заставила себя сконцентрироваться на его словах, что казались намеком, который я пока не могла разгадать.

– Шаг в сторону! – вконец смутившись, пробормотала я. – Прошу, отодвинься от меня хоть немного.

– Почему?

– От твоего запаха у меня начинается мигрень.

Это было полуправдой, но и ее оказалось достаточно, чтобы он со смехом исполнил мою просьбу.

Продолжить чтение