Ветер в ивах

Размер шрифта:   13
Ветер в ивах

Kenneth Grahame

The Wind in the Willows

Illustration © DING Xiaorong

First published in China by China Children’s Press and Publication Group Co., Ltd

All Rights Reserved

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Рис.0 Ветер в ивах

Речной берег

Всё утро Крот усердно занимался весенней уборкой своего небольшого жилища. Сначала орудовал щёткой, затем в ход пошли тряпки, и, наконец, взобравшись на стремянку с кисточкой и ведёрком побелки в лапах, Крот принялся белить потолок. А наверху в воздухе разливалась весна, и её божественный аромат всё настойчивее проникал под землю, в его глубокую и тёмную норку, вызывая неясное беспокойство и тоску. Поэтому нет ничего удивительного в том, что внезапно с криками: «Надоело!», «Довольно!», «Пропади эта уборка пропадом!» – Крот устремился прочь из дому, второпях даже не надев пальто.

Красота пробуждающейся природы казалась нереальной. Крот с наслаждением бегал по лугам, прохаживался вдоль живых изгородей, продирался сквозь молодую поросль, рассматривал первые листочки. Вместо уколов совести, которая могла бы напомнить ему про побелку, Крот лишь испытывал счастье.

И совсем уже блаженство Крот почувствовал, когда внезапно оказался на берегу полноводной реки. Никогда в жизни он не видел реку – всё в ней трепетало и колыхалось, искрилось и переливалось, кружилось и перекатывалось, журчало и булькало. Крот семенил по берегу, едва поспевая за течением, словно ребёнок, которого взрослый ведёт за руку и одновременно рассказывает сказку, пока наконец не устал и не уселся передохнуть. А река побежала дальше, ни на минуту не умолкая, с журчанием унося свои лучшие истории в ненасытное море.

Рис.1 Ветер в ивах

Утомившись и присев на травку, Крот заметил тёмное отверстие на противоположном берегу над самой водой. Вдруг в норе что-то сверкнуло, словно зажглась крохотная звёздочка. Крот взглянул ещё раз, и звёздочка подмигнула ему, оказавшись чьим-то глазом, вслед за которым он разглядел маленькую мордочку, коричневую, с усами. Из норы показались аккуратные небольшие ушки, а затем и туловище, покрытое блестящей шкуркой.

Речной Крыс!

Оба зверька некоторое время внимательно изучали друг друга.

– Привет, Крот! – воскликнул Речной Крыс.

– Здорово, Крыс! – ответил Крот.

– Может, переберёшься сюда? – после некоторой паузы предложил Крыс.

Но Крот, впервые оказавшись у реки, понятия не имел, как местные обитатели переправляются с берега на берег.

Крыс нагнулся, отвязал канат, который удерживал маленькую бело-голубую лодку, и легко прыгнул в неё. Ловко работая вёслами, Крыс быстро пересёк реку, а когда Крот осторожно спустился к воде, протянул ему лапку.

Оказавшись на корме самой настоящей лодки, Крот с восторгом воскликнул:

– Какой замечательный день! Я ведь первый раз в жизни плыву на лодке.

– Неужели? – Крыс даже рот открыл от изумления. – Первый раз в жизни?! А ведь лодка – единственная стоящая вещь в мире! Вся прелесть в том, что совершенно неважно, отплываешь ты на ней или остаёшься, доберёшься ли туда, куда хотел, а может, совсем в другое место или вообще никуда… Послушай! Если тебе нечего делать сегодня утром, давай вместе поплывём вниз по реке и насладимся жизнью.

Крот радостно всплеснул лапками, удовлетворённо вздохнул и воскликнул:

– Как мне повезло сегодня! Поплыли!

– Одну минуту!

Привязав лодку к кольцу на причале, Крыс забрался в свою нору и вскоре вылез оттуда, пошатываясь под тяжестью плотно набитой корзинки с провизией. Затем отвязал лодку и вновь взялся за вёсла.

– А что там, в корзинке? – поинтересовался Крот, сгорая от любопытства.

– Цыплёнок, язык, ветчина, говядина, – затараторил Крыс, – огуречный салат, мясные рулеты, сандвичи, имбирный лимонад, газировка…

– Хватит, хватит, – заволновался Крот. – Куда нам столько!

– Ты так думаешь? – удивился Крыс. – Это лишь то, что я обычно беру с собой на небольшие прогулки по окрестностям.

Но Крот уже не слышал его. Захваченный новыми ощущениями, опьянённый бликами на воде, запахами, звуками и солнечным светом, он опустил лапу в воду и словно грезил наяву. Как и подобает настоящему другу, Крыс взял всю работу в свои лапы и какое-то время не беспокоил Крота.

– Мне очень нравится твой костюм, старина, – решил всё-таки поговорить Крыс через полчаса. – Придёт время, и я тоже смогу позволить себе чёрный бархатный смокинг.

Рис.2 Ветер в ивах

– Извини, – Крот с трудом вернулся из мира грёз к действительности. – Я, должно быть, кажусь тебе невежей, но для меня всё так ново. Вот она какая – река! Как, наверное, здорово – жить рядом с ней!

– У реки, с рекой, на реке и в реке, – заметил Крыс. – Она и брат мне, и сестра, и остальные родственники и друзья. Она и еда, и питьё, и, разумеется, вода для бытовых нужд. Она для меня целый мир, и другого не нужно. Если в ней чего-то нет, то это и мне не нужно, и если чего-то она не знает, то и мне необязательно. Зимой и летом, весной и осенью у нас с рекой свои забавы и развлечения.

– А тебе никогда не бывает скучно? – робко поинтересовался Крот. – Только ты и река, и не с кем даже словом перекинуться.

– Не с кем… – снисходительно произнёс Крыс. – Здесь на берегу полным-полно народу. Выдры, зимородки, утки, куропатки целыми днями всё хлопочут, всё чего-то от меня хотят! Ох, вот мы уже и в заводи. Здесь и перекусим.

Крыс причалил к берегу, привязал лодку, помог ещё не освоившемуся с водной стихией Кроту сойти на сушу и вытащил корзинку с провизией. В знак благодарности Крот вызвался всё распаковать. Крыс с радостью согласился и растянулся на траве, пока его друг встряхивал и расстилал скатерть, доставал пакеты и выкладывал их содержимое в нужном порядке. Когда всё было готово, Крыс на правах хозяина скомандовал:

– Давай, старина, налегай!

Рис.3 Ветер в ивах
Продолжить чтение