Глава 1: Пепел и Клятва
Кровь капала на камни, чернея в пыли. Вэйра не вытирала ее с губ – пусть видят. Пусть запомнят.
Последний удар наставника отправил ее на колени, но она тут же вскочила, стиснув зубы. Глаза, выжженные яростью, метались между лицами Клана Кровавого Кулака – этими каменными масками, на которых не дрогнул ни один мускул. Ни жалости, ни уважения. Только холодный приговор.
– Изгнание.
Слово прозвучало как удар топора.
Глава клана, старый Гаррук, сжимал в руке свиток с кроваво-красной печатью. Его голос, грубый от бесконечных команд, резал воздух:
– Ты преступила закон. Подняла руку на наставников. Ты больше не наша.
Вэйра засмеялась. Горько, резко.
– Я защищалась.
– Ты слаба.
Слаба. Ха. Ее тело было испещрено шрамами, каждый – отметина боя, каждый – урок. Она дралась, когда другие падали. Она выживала, когда другие сдавались. А теперь – слаба?
– Ты будешь передана.
Гаррук бросил свиток к ее ногам. Вэйра не наклонилась, но краем глаза уловила имя: Лориэн Серебряный Лист.
Эльф.
– Рабство? – ее голос оскалился, как клинок.
– Милость. – Гаррук повернулся, словно она уже перестала существовать. – Ты должна была умереть.
Клан расступился. Никто не посмотрел ей вслед.
Только Скор, ее сергал, тенью скользнул за ней, прижимаясь к ноге. Его золотистые глаза светились в полумраке – единственное, что еще связывало ее с этим проклятым местом.
– Пойдем, – прошептала она.
Портал ждал.
Огненная спираль, вьющаяся между двух черных камней, шипела, как змея. Вэйра шагнула в пламя, не оглядываясь.
Боль пронзила кожу, но она даже не вскрикнула.
Мир перевернулся.
Она упала на колени уже в другом месте – на мягкий ковер, пахнущий ладаном и чем-то сладким. Голова кружилась, в висках стучало.
– О, вот и наша дикарка.
Голос. Медовый, насмешливый.
Вэйра резко подняла голову.
Перед ней стоял он.
Лориэн Серебряный Лист.
Высокий, с безупречными чертами лица, в одеждах, которые, казалось, сотканы из лунного света. Его длинные серебристые волосы были собраны в изысканный узел, а в глазах светилось… развлечение.
Как будто она – его новая игрушка.
– Встань. Ты пачкаешь ковер.
Она вскочила, стиснув кулаки.
– Я не твоя пленница.
– О, но это как раз так. – Он улыбнулся, и это было похоже на оскал. – По договору, подписанному твоими бывшими… покровителями, ты теперь моя.
– Я ничья.
Она бросилась вперед – и тут же замерла.
Тело не слушалось.
Лориэн даже не пошевелился.
– Очаровательно. – Он склонил голову. – Ты попыталась ударить меня. В моем же доме. После того, как я заплатил за тебя немалую сумму.
– Я тебя убью.
– Многие пытались.
Он махнул рукой, и невидимые путы ослабли. Вэйра едва удержалась на ногах.
– Теперь слушай внимательно, – сказал Лориэн, и в его голосе впервые прозвучала сталь. – Ты здесь не по своей воле, но и не для того, чтобы я тебя мучил. У меня есть правила. Ты будешь их соблюдать.
– Или что?
– Или я отправлю тебя обратно.
Тишина.
Она знала, что это значит. Обратно – не в Клан. Обратно – в руки палача.
Скор зарычал у ее ног.
Лориэн взглянул на сергала, и его брови слегка приподнялись.
– Интересно. Ты сохранила связь с теневым зверем. Значит, не все в тебе сломали.
Вэйра не ответила.
– Ладно. – Он вздохнул, словно устав от собственного великодушия. – Сегодня ты отдыхаешь. Завтра начнем.
– Что начинать?
– Твое перевоспитание, конечно.
Он повернулся, но на пороге задержался.
– Ах, да. – Бросил через плечо: – Попробуешь сбежать – я найду. Попробуешь убить меня – я выживу. А вот твой сергал… – Взгляд скользнул по Скору. – …не факт.
Дверь закрылась.
Вэйра осталась одна.
Комната была роскошной – слишком мягкие подушки, слишком яркие ткани, слишком чужие.
Она подошла к зеркалу.
Лицо, иссеченное шрамами. Глаза, полные ненависти.
– Это не конец, – прошептала она.
Скор ткнулся мордой в ее ладонь.
– Мы выберемся.
Она разжала кулак. В пальцах зажата печать – кусочек воска с кровавым оттиском, сорванный со свитка.
Ее последний трофей.
Последняя клятва.
– Я вернусь.
За окном завыл ветер.
Где-то в этом доме был демон, которого ей предстояло охранять.
Где-то в этом мире были те, кто предал ее.
И она найдет их всех.
Но сначала…
Сначала ей предстояло снять это проклятое платье.
Глава 2: Золочёная клетка
Утро началось с того, что в дверь влетела шумная процессия слуг с кувшинами горячей воды, душистыми маслами и… розовым платьем.
– Вставать, дикарка! – протрещала пожилая женщина с узкими, как щёлочки, глазами. – Господин Лориэн ожидает вас к завтраку!
Вэйра приподнялась на локте, мгновенно оценив ситуацию: три служанки, двое вооружённых стражей у двери, Скор, свернувшийся калачиком в ногах кровати, и эта… штуковина из кружев и лент, которую держала самая юная из служанок.
– Это что? – её голос прозвучал хрипло после вчерашнего напряжения.
– Ваш новый наряд, госпожа! – девушка почтительно потупила взгляд. – Сам господин Лориэн выбрал…
Вэйра медленно поднялась с кровати, игнорируя протестующую боль в мышцах.
– Наденьте это. Сейчас же, – приказала старшая.
– Нет.
Тишина.
Служанки переглянулись. Одна из стражей кашлянула.
– Господин Лориэн сказал…
– А мне плевать, что сказал ваш господин, – Вэйра шагнула вперёд, и служанки инстинктивно отпрянули. – Я не надену это… это…
Она ткнула пальцем в платье, словно это была ядовитая змея.
– Но… но без платья вас нельзя…
– Я не собираюсь…
Дверь распахнулась.
– А вот и моя прекрасная дикарка! – в комнату впорхнул Лориэн, будто утренний ветерок. Он был одет в серебристо-голубые одежды, подчёркивающие его эльфийскую стать, а в руках держал… веер?
Вэйра скрипяще сжала зубы.
– Убирайся.
– О-о-о, какое милое утро! – Лориэн сделал шаг вперёд, совершенно игнорируя её ненавистный взгляд. – Я вижу, ты уже познакомилась с твоим новым гардеробом?
– Это не гардероб. Это насмешка.
– Ну почему же? – он притворно-обиженно надул губы. – Я лично выбирал!
– Ты…
– Достаточно! – его голос внезапно стал твёрдым, как сталь. – Ты в моём доме. Ты будешь соблюдать мои правила. А правила гласят: за завтраком все одеты прилично.
– Я не…
– Или, – он наклонился так близко, что она почувствовала лёгкий аромат чего-то цветочного, – ты предпочитаешь, чтобы тебя одели силой?
Они замерли в немом противостоянии.
Скор заурчал.
Лориэн отступил первым, снова надевая маску беззаботности.
– Ну что, девочки, поможете нашей строптивице?
Служанки бросились исполнять.
Процесс "переодевания" оказался пыткой.
– Не дышите так громко! Шнуровка не сойдётся!
– Руки выше! Нет, не так!
– О боги, она сломала третью пуговицу!
Вэйра стояла, как истукан, стиснув зубы, пока вокруг неё суетились чужие руки, затягивая, поправляя, прикалывая.
– Готово!
Она открыла глаза.
Зеркало отразило… незнакомку.
Розовое платье, утыканное лентами и кружевами, делало её похожей на торт. Волосы, обычно собранные в простой хвост, теперь были уложены в какие-то сложные завитки. Даже лицо… оно казалось другим – чуть мягче, чуть беззащитнее.
– Уродство, – прошипела она.
– Очаровательно, – поправил Лориэн, появившись за её спиной. – Ну что, готова к завтраку?
– Я не голодна.
– Лжёшь.
Он взял её за руку – и Вэйра вздрогнула.
– Не прикасайся ко мне.
– Тогда иди сама.
Они вышли в коридор.
Дворец (иначе это нельзя было назвать) поражал роскошью. Высокие потолки, украшенные фресками, мраморные полы, по которым скользили солнечные зайчики, арки, увитые живыми цветами…
– Нравится? – Лориэн шёл рядом, ловя её реакцию.
– Выглядит как бордель.
Он рассмеялся.
– О, мне нравится твоя прямота!
Завтрак подавали в стеклянной галерее, залитой солнцем. Стол ломился от яств: фрукты, свежий хлеб, дымящиеся котлетки, сладкие сиропы…
И он.
За столом уже сидел юноша – хрупкий, с бледной кожей и большими, как у оленёнка, глазами. На его шее ошейник – тонкий, серебристый, почти изящный, но…
– Вэйра, познакомься, – Лориэн жестом представил юношу, – это Каиль. Твой новый подопечный.
Каиль робко улыбнулся.
– Приветствую.
Вэйра окинула его взглядом.
– Это демон?
– Да, – ответил Лориэн, наливая себе чай.
– Он выглядит как больной котёнок.
Каиль потупил взгляд.
Лориэн вздохнул.
– Вэйра, дорогая, если ты собираешься охранять кого-то, неплохо бы не оскорблять их с первой же встречи.
– Я не собираюсь его охранять.
– Ах да, я и забыл, – Лориэн притворно хлопнул себя по лбу. – Ты ведь сбежишь при первой же возможности, верно?
Она промолчала.
– Ну что ж, – он отпил чаю, – тогда, думаю, Каилю стоит показать тебе последствия твоего возможного побега.
Каиль вздрогнул.
– Лориэн, может, не стоит…
– Стоит.
Лориэн щёлкнул пальцами.
Ошейник вспыхнул.
Каиль вскрикнул, согнувшись пополам.
– Что ты делаешь?! – Вэйра вскочила, опрокинув стул.
– Показываю тебе мотивацию, – Лориэн наблюдал, как Каиль корчится от боли, с холодным любопытством. – Видишь ли, если ты сбежишь, его ошейник… активируется. Навсегда.
– Ты…
– Так что, дорогая, – он встал, подошёл к ней вплотную, – если тебе наплевать на свою жизнь – пожалуйста. Но его… – кивок в сторону Каиля, – …ты теперь обязана беречь.
Каиль выпрямился, тяжело дыша. Его глаза блестели от слёз.
– Простите её, господин… она не знала…
– Знает теперь.
Лориэн повернулся к выходу.
– Завтрак окончен. Каиль, покажи нашей гостье её новые владения. Всё, что она должна видеть.
Он ушёл, оставив их в тяжёлом молчании.
Каиль вёл её по дворцу, тихо объясняя:
– Это зимний сад… это библиотека… это…
– Заткнись.
Он замолчал.
Вэйра остановилась, сжимая кулаки.
– Почему он это сделал?
Каиль потупился.
– Потому что… он знает, что это сработает.
– Ты демон?
– Да.
– Тогда почему ты… – она жестом обозначила его хрупкую фигуру.
– …слаб? – он улыбнулся печально. – Это долгая история.
Скор, шедший рядом, вдруг ткнулся носом в ладонь Каиля.
– О! – Каиль удивлённо посмотрел на сергала. – Он… он чувствует…
– Что?
– Боль, – прошептал Каиль. – Он чувствует мою боль.
Вэйра замерла.
– Ты…
– Я не могу объяснить, – Каиль осторожно погладил Скора. – Но… спасибо.
Они стояли так несколько мгновений, пока Вэйра не отозвала сергала.
– Покажи мне остальное.
Каиль кивнул.
– Конечно.
Они двинулись дальше, но теперь Вэйра видела – как он хромает. Как дрожат его пальцы.
Как ошейник тускло поблёскивает при свете.
К вечеру Вэйра вернулась в свою комнату, содрав с себя ненавистное платье.
– Чёртов эльф…
Она подошла к окну. Дворец окружали сады, за ними – высокая стена.
Сбежать.
Но…
"Если ты сбежишь, его ошейник… активируется. Навсегда."
Вэйра сжала кулаки.
– Что ты затеял, Лориэн…
Скор устроился у её ног, тихо урча.
За окном закат окрашивал стены в кроваво-красный цвет.
Золочёная клетка.
Но клетка – всё равно клетка.
И однажды…
Она разобьётся.
Глава 3: Уроки этикета и тени
Костяшки пальцев Вэйры побелели от напряжения, когда служанка затягивала шнуровку нового платья – на этот раз синего, с серебряными нитями, которые кололи кожу, как мелкие иголки.
– Дышите глубже, госпожа, – бормотала девушка, пытаясь совладать со шнуровкой.
– Я дышу.
– Тогда… перестаньте напрягаться.
Вэйра стиснула зубы. Вчерашний «урок» Лориэна всё ещё горел в памяти: Каиль, согнувшийся от боли, его глаза, полные страдания, и этот проклятый ошейник, светящийся, как раскалённый металл.
– Готово! – служанка отступила, оглядывая свою работу с гордостью.
Зеркало отражало незнакомку – стройную, затянутую в шелка, с волосами, уложенными в сложные локоны. Только глаза остались прежними – холодными, жёсткими, как клинок.
– Господин Лориэн ждёт вас в бальном зале, – прошептала служанка. – Сегодня… урок.
– Какой ещё урок?
– Этикета.
Вэйра чуть не рассмеялась.
Бальный зал оказался огромным помещением с зеркальными стенами и мраморным полом, отполированным до блеска. Лориэн стоял у рояля, перелистывая ноты, одетый в тёмно-синий камзол, от которого его серебряные волосы казались ещё ярче.
– А, вот и наша строптивица! – он захлопнул нотную тетрадь и сделал шаг навстречу. – Ну что, готова к первому уроку светских манер?
– Нет.
– Прекрасно! – он проигнорировал её ответ, как всегда. – Начнём с самого простого… поклона.
– Я не буду кланяться.
– Будешь.
Его голос потерял игривость.
Вэйра скрестила руки на груди.
– Попробуй заставить.
Лориэн вздохнул, затем щёлкнул пальцами.
Тело Вэйры само двинулось вперёд, руки опустились по швам, спина изогнулась в изящном поклоне.
– Что за…
– Магия договора, – пояснил Лориэн, наблюдая, как её мышцы сопротивляются, но всё равно подчиняются. – Пока ты в моём доме, ты выполняешь мои условия. И одно из них – учиться.
Он отпустил контроль.
Вэйра едва не рухнула вперёд, но успела выпрямиться.
– Ты…
– Я – твой учитель, – перебил он. – А теперь… повтори сама.
Она не двинулась.
Лориэн поднял бровь.
– Хочешь, чтобы я снова помог?
Вэйра резко наклонилась – не поклон, а скорее выпад, как перед боем.
Лориэн рассмеялся.
– Боги, ты невыносима! Ну ладно, сойдёт… для начала.
Урок продолжался.
– Так не говорят «здравствуйте».
– Я так говорю.
– Так не держат вилку.
– Мне плевать.
– Не скрещивай ноги, это неприлично.
– Пусть сгорят твои глаза.
Лориэн, казалось, получал удовольствие от каждого её провала. Он поправлял её движения, насмехался над её грубыми манерами, заставлял повторять одно и то же по десять раз.
– Ты делаешь это специально, – процедила она, когда он в очередной раз заставил её перекладывать вилку из руки в руку.
– Конечно.
– Зачем?
– Потому что однажды, – он наклонился так близко, что она почувствовала его дыхание, – тебе придётся вести себя идеально. И от этого будет зависеть не только твоя жизнь.
Его взгляд скользнул в сторону двери, где, как Вэйра только сейчас заметила, стоял Каиль, тихо наблюдая за ними.
– А теперь… танец.
– Что?
Лориэн щёлкнул пальцами – и из ниоткуда зазвучала музыка.
– Станцуем?
– Нет.
– Тогда я снова воспользуюсь договором.
Она зарычала, но шагнула вперёд.
Его рука легла на её талию – тёплая, уверенная.
– Не дыши мне в лицо.
– Я не дышу.
– Расслабься.
– Отвали.
Он кружил её по залу, а она топтала ему ноги, сбивалась с ритма, наступала на подол платья.
– Ты ужасна, – констатировал он, но в его глазах светилось что-то… почти восхищение.
– Спасибо.
Каиль тихо засмеялся у двери.
Лориэн внезапно отпустил её.
– Довольно. Ты утомила меня.
– Наконец-то.
Она отступила, стараясь не показывать, как дрожат её ноги.
– Завтра продолжим, – бросил он, уже поворачиваясь к выходу. – Каиль, проводи её в библиотеку. Пусть почитает о нормах поведения. Хотя бы попытается.
Каиль кивнул.
Лориэн ушёл, оставив их вдвоём.
Библиотека оказалась огромной – стены до потолка, заставленные книгами в кожаных переплётах.
– Он… серьёзно думает, что я буду это читать? – Вэйра ткнула пальцем в фолиант под названием «Искусство светской беседы».
Каиль улыбнулся.
– Он проверяет тебя.
– Что?
– Лориэн… он всегда так делает. Даёт невыполнимые задания, чтобы посмотреть, как ты выкрутишься.
– Зачем?
Каиль пожал плечами.
– Ему нравится изучать людей.
Вэйра фыркнула.
– Я не человек.
– Нет?
Он посмотрел на неё так понимающе, что ей стало не по себе.
– Что ты знаешь обо мне? – её голос прозвучал резче, чем она планировала.
– То, что Скор показал мне.
– Что?
Каиль протянул руку, и тень сергала потянулась к его пальцам, как дым.
– Он… делится воспоминаниями. Ты была счастлива. До Клана.
Вэйра замерла.
– Не трогай его.
– Прости, – Каиль тут же убрал руку. – Я не хотел…
– Заткнись.
Она резко развернулась и вышла, хлопнув дверью.
Ночью Вэйра лежала без сна, глядя в потолок.
Скор делится воспоминаниями.
Значит, Каиль видел то… деревню, огонь, крики…
Она сжала кулаки.
Скор, почуяв её настроение, уткнулся мордой в её ладонь.
– Не надо, – прошептала она.
Но сергал показал ей —
Каиля, сидящего в своей комнате, гладящего её тень, с глазами, полными…
Горя.
Она резко оборвала связь.
– Хватит.
За окном луна пряталась за тучами.
Уроки. Платья. Каиль. Лориэн.
Клетка.
Но даже в клетке можно кусаться.
Глава 4: Шёпот за шторами
Вэйра проснулась от того, что Скор тихо рычал, уставившись в угол комнаты. Тень за занавеской шевельнулась – слишком резко для ночного ветра.
– Кто там?
Ни ответа, только лёгкий шорох.
Она метнула подушку – ткань взметнулась, обнажив пустоту. Но запах… терпкий, с горьковатыми нотками, витал в воздухе. Чужой.
Скор прыгнул к окну, но там уже никого не было.
Утренний завтрак прошёл в напряжённом молчании. Лориэн разбирал почту, Каиль ковырял вилкой фрукты, а Вэйра методично резала мясо, бросая на эльфа колючие взгляды.
– Кто приходил ко мне прошлой ночью? – выпалила она, когда терпение лопнуло.
Лориэн даже бровью не повёл.
– Никто.
– Врёшь.
– Ах, вот оно что! – он отложил письмо. – Теперь я ещё и воруюсь к тебе по ночам? Какое увлекательное обвинение.
Каиль нервно проглотил кусок.
– Был кто-то, – настаивала Вэйра. – Скор чует чужих.
Лориэн задумался, затем кивнул в сторону двери.
– Каиль, оставь нас.
Демон поспешно ретировался.
– Значит, – Лориэн сложил пальцы домиком, – ты утверждаешь, что в моём доме кто-то шатается без спроса?
– Да.
– Интересно.
Он встал, подошёл к окну.
– И что же этот… кто-то хотел?
– Не знаю. Но пахло… – она сморщила нос, – …как в твоей библиотеке.
Лориэн замер.
– Старые книги?
– Нет. Травы. Горечь.
Его пальцы дёрнулись – едва заметно, но она поймала этот жест.
– Понятно.
– Кто это был?
– Возможно, – он повернулся, и в его глазах появилась новая жёсткость, – тебе стоит меньше интересоваться тем, что тебя не касается.
– Если в мою комнату лазят – это моё дело.
– Твоё дело – учиться и охранять Каиля. – Голос Лориэна стал ледяным. – Всё остальное – мои заботы.
Они замерли в немом противостоянии.
Скор заскулил у ног Вэйры.
– Как скажешь, – процедила она наконец.
Лориэн расслабился, снова надевая маску беззаботности.
– Прекрасно! Тогда займёмся уроками. Сегодня… искусство светской беседы.
Она чуть не плюнула.
После обеда Вэйра отправилась «осматривать владения» – формально выполняя указания, фактически ища следы ночного гостя.
Скор шёл рядом, нюхая воздух.
– Ищи горечь, – шепнула она.
Сергал повёл ушами, затем рванул в сторону восточного крыла – туда, куда ей ещё не разрешали ходить.
Дверь была приоткрыта.
– …слишком рискованно, – донёсся изнутри голос.
Мужской. Не Лориэн.
– Мы не можем ждать, – ответил Лориэн, и в его тоне была нервозность.
Вэйра прижалась к стене.
– Она не готова.
– Она никогда не будет готова.
– Каиль…
– Каиль ключ, а не причина! – Лориэн повысил голос. – Если Некромант узнает…
Скор неожиданно ткнулся носом в дверь – та со скрипом подалась.
Разговор внутри резко оборвался.
– Входи, – позвал Лориэн через секунду.
Проклятья.
Вэйра расправила плечи и вошла.
Кабинет был заставлен картами и странными приборами. Лориэн сидел за столом, а напротив – высокий мужчина в плаще, с лицом, скрытым капюшоном.
– Вэйра! – Лориэн улыбнулся, но глаза оставались холодными. – Как мило с твоей стороны присоединиться.
– Я искала Каиля.
– Он в саду.
Мужчина в капюшоне медленно повернул голову.
– Так это и есть твоя дикарка? – голос звучал, как скрип старого дерева.
– Моя, – подтвердил Лориэн.
– Хм.
Капюшон скрывал лицо, но Вэйра чувствовала – её разглядывают.
– Она знает?
– Нет.
– Ошибка.
Лориэн вздохнул.
– Вэйра, это маг Орлан. Старый… друг.
– Врать не надо, – буркнул Орлан.
Напряжение висело в воздухе.
– Что я не знаю? – вклинилась Вэйра.
Лориэн и маг переглянулись.
– Пока – ничего, – наконец сказал Лориэн. – Иди, Вэйра.
– Но…
– Иди.
Его тон не оставлял пространства для споров.
Она развернулась и вышла, хлопнув дверью.
Каиль, как и сказал Лориэн, сидел в саду, гладя лепестки странного синего цветка.
– О чём они говорили? – обрушилась на него Вэйра.
Он вздрогнул.
– Я… не знаю.
– Врёшь.
– Нет! – он поднял на неё глаза, и в них читался искренний испуг. – Лориэн не… он не рассказывает мне всё.
– Но ты догадываешься.
Каиль потупился.
– Может быть.
– Говори.
– Я не могу.
– Почему?
Он дотронулся до ошейника.
– Потому что некоторые вещи… опасны.
Вэйра скрестила руки.
– Ты боишься.
– Да.
– А я – нет.
Она повернулась, чтобы уйти, но он вдруг схватил её за руку.
– Вэйра… – его пальцы дрожали. – Будь осторожна. Пожалуйста.