1 – George Washington – 1789 – 1797
George Washington was born on February 22, 1732, in Virginia, on the Popes Creek plantation.
Джордж Вашингтон родился 22 февраля 1732 года в Виргинии, на плантации Попс-Крик.
He was the third of five children in the family of a wealthy slave owner, planter, and surveyor Augustine Washington.
Он был третьим из пяти детей в семье состоятельного рабовладельца, плантатора и землемера Огастина Вашингтона.
His father died when George was 11 years old, and his older half-brother Lawrence became the head of the family.
Его отец умер, когда Джорджу было 11 лет, и главой семьи стал его старший сводный брат Лоуренс.
George was educated at home and valued self-education.
Джордж получил домашнее образование и ценил самообразование.
At the age of 20, George became a Freemason, joining the "Fredericksburg Lodge" in his state.
В возрасте 20 лет Джордж стал масоном, вступив в "Ложу Фредериксберга" в своём штате.
Within a year, Washington was elevated to the degree of Master Mason.
Через год Вашингтон получил степень Мастера-масона.
As president, he founded the "Alexandria Lodge," which still exists today.
Уже будучи президентом, он основал "Александрийскую ложу", которая существует до сих пор.
In 1753, Major Washington received a challenging assignment: to warn the French not to move towards the Ohio River Valley.
В 1753 году майор Вашингтон получил трудное задание: предупредить французов, чтобы они не продвигались к долине реки Огайо.
Over 11 weeks, George traversed a perilous path of 800 kilometers and successfully completed the mission.
В течение 11 недель Джордж прошёл опасный путь в 800 километров и успешно выполнил задание.
In 1755, he was captured in the Battle of Fort Duquesne.
В 1755 году он попал в плен в битве при форте Дюкен.
Soon after, Washington was released, and during a subsequent campaign to the fort, he demonstrated bravery and was promoted to the rank of colonel.
Вскоре после этого Вашингтон был освобождён, и в ходе следующего похода к форту проявил храбрость, за что был произведён в полковники.
Following this, the young man became the commander-in-chief of the Virginia Provincial Regiment.
После этого молодой человек стал главнокомандующим Виргинского провинциального полка.
Under his leadership, the regiment continued to fight against the Indians and the French, maintaining defensive positions.
Под его командованием полк продолжал сражаться с индейцами и французами, удерживая оборонительные позиции.
In 1759, George Washington married the widow Martha Custis, who brought a significant fortune into the marriage.
В 1759 году Джордж Вашингтон женился на вдове Марте Кастис, которая принесла в брак значительное состояние.
Together, they raised two of Martha's children from her first marriage and two of their own children.
Вместе они воспитывали двоих детей Марты от первого брака и двоих собственных детей.
Washington became a successful planter and landowner, managing his Mount Vernon plantation.
Вашингтон стал успешным плантатором и землевладельцем, управляя своей плантацией Маунт-Вернон.
In 1775, when the American Revolutionary War began, Washington was appointed commander-in-chief of the Continental Army.
В 1775 году, когда началась Американская революционная война, Вашингтон был назначен главнокомандующим Континентальной армией.
He proved to be a talented and determined military leader despite numerous difficulties and defeats.
Он проявил себя как талантливый и решительный военачальник, несмотря на многочисленные трудности и поражения.
One of his most significant achievements was crossing the Delaware River in December 1776 and winning the Battle of Trenton.
Одним из его наиболее значимых достижений стало переправление через реку Делавэр в декабре 1776 года и победа в битве при Трентоне.
This victory boosted the army's morale and strengthened belief in the revolution's success.
Эта победа подняла боевой дух армии и укрепила веру в успех революции.
After the war ended in 1783, Washington returned to Mount Vernon, hoping for a peaceful life.
После окончания войны в 1783 году Вашингтон вернулся в Маунт-Вернон, надеясь на мирную жизнь.
However, he was called upon to participate in the creation of the new U.S. Constitution.
Однако его призвали принять участие в создании новой Конституции США.
In 1787, he presided over the Constitutional Convention in Philadelphia, where the U.S. Constitution was drafted.
В 1787 году он председательствовал на Конституционном съезде в Филадельфии, где была составлена Конституция США.
In 1789, George Washington was elected the first president of the United States.
В 1789 году Джордж Вашингтон был избран первым президентом Соединённых Штатов.
He served two terms until 1797.
Он отслужил два срока до 1797 года.
During his presidency, the foundations of American democracy and government were established.
Во время его президентства были заложены основы американской демократии и государственного управления.
Washington pursued a policy of neutrality in international affairs and sought to strengthen the national economy.
Вашингтон проводил политику нейтралитета во внешних делах и стремился укрепить национальную экономику.
He also set precedents that became the basis for future presidents, such as the two-term limit.
Он также установил прецеденты, ставшие основой для будущих президентов, такие как ограничение в два срока.
After completing his second term, Washington returned to Mount Vernon, where he spent the last years of his life.
После окончания второго срока Вашингтон вернулся в Маунт-Вернон, где провёл последние годы своей жизни.
He continued to engage in agriculture and public activities.
Он продолжал заниматься сельским хозяйством и общественной деятельностью.
Washington died on December 14, 1799, at the age of 67.
Вашингтон умер 14 декабря 1799 года в возрасте 67 лет.
His legacy lives on, and he remains one of the most significant figures in U.S. history.
Его наследие живо, и он остаётся одной из самых значимых фигур в истории США.
Washington was not only an outstanding military leader and statesman but also a man of deep moral principles.
Вашингтон был не только выдающимся военным лидером и государственным деятелем, но и человеком с глубокими моральными принципами.
He believed in the importance of education, honesty, and public service.
Он верил в важность образования, честности и служения обществу.
His life and achievements inspire generations of Americans and people around the world.
Его жизнь и достижения вдохновляют поколения американцев и людей по всему миру.
1. Teeth Made of Ivory: Contrary to popular myth, Washington's dentures were not made of wood. They were made from ivory, human teeth, and other materials.
Зубы из слоновой кости: Вопреки распространённому мифу, зубные протезы Вашингтона были сделаны не из дерева. Они состояли из слоновой кости, человеческих зубов и других материалов.
2. Love for Dogs: Washington was a great dog lover and bred them. He even developed his own breed of hunting dogs known as the American Foxhound.
Любовь к собакам: Вашингтон очень любил собак и занимался их разведением. Он даже вывел собственную породу охотничьих собак – американскую фоксхаунд.
3. Mount Vernon Plantation: Washington was not only a military leader and president but also a successful landowner. His Mount Vernon plantation was one of the most prosperous in Virginia.
Плантация Маунт-Вернон: Вашингтон был не только военным лидером и президентом, но и успешным землевладельцем. Его плантация Маунт-Вернон была одной из самых процветающих в Виргинии.
4. First Voluntary Resignation of Power: After the American Revolutionary War, Washington voluntarily resigned his commission as commander-in-chief, marking the first time in history a military leader voluntarily gave up power.
Первая добровольная передача власти: После Американской революционной войны Вашингтон добровольно сложил полномочия главнокомандующего, став первым в истории военачальником, добровольно отказавшимся от власти.
5. Title "Father of His Country": Washington is often called the "Father of His Country" for his role in founding and shaping the United States.
Звание "Отец своей страны": Вашингтона часто называют "Отцом своей страны" за его роль в основании и формировании США.
6. Love for Theater: Washington was a great fan of theater and often attended theatrical performances in New York and Philadelphia.
Любовь к театру: Вашингтон был большим поклонником театра и часто посещал спектакли в Нью-Йорке и Филадельфии.
7. First Presidential Cabinet: Washington created the first presidential cabinet, including such notable figures as Alexander Hamilton and Thomas Jefferson.
Первый президентский кабинет: Вашингтон создал первый президентский кабинет, в который вошли такие выдающиеся личности, как Александр Гамильтон и Томас Джефферсон.
8. Neutrality in International Affairs: Washington pursued a policy of neutrality in international affairs and avoided involvement in European conflicts, which became the foundation of U.S. foreign policy for many years.
Нейтралитет во внешней политике: Вашингтон проводил политику нейтралитета и избегал участия в европейских конфликтах, что стало основой внешней политики США на многие годы.
9. Planning the Capital: Washington played a key role in planning the new U.S. capital, which was named in his honor – Washington, D.C.
Планирование столицы: Вашингтон сыграл ключевую роль в планировании новой столицы США, которая была названа в его честь – Вашингтон, округ Колумбия.
10. Last Words: Washington's last words were "Tis well, tis well." He died peacefully at his home in Mount Vernon.
Последние слова: Последними словами Вашингтона были: "Всё хорошо, всё хорошо." Он умер спокойно у себя дома в Маунт-Верноне.
2 – John Adams – 1797 – 1801
John Adams was born on October 30, 1735, in Braintree, Massachusetts (now Quincy).
Джон Адамс родился 30 октября 1735 года в Брейнтри, штат Массачусетс (ныне Куинси).
He was the eldest of three sons in the family of John and Susanna Boylston Adams.
Он был старшим из трёх сыновей в семье Джона и Сюзанны Бойлстон Адамс.
His father was a farmer and shoemaker, as well as serving in local government.
Его отец был фермером и сапожником, а также служил в местных органах власти.
John Adams received a good education and graduated from Harvard College in 1755.
Джон Адамс получил хорошее образование и окончил Гарвардский колледж в 1755 году.
After graduating from college, Adams began his career as a teacher but soon decided to become a lawyer.
После окончания колледжа Адамс начал карьеру учителя, но вскоре решил стать юристом.
He studied law and was admitted to the bar in 1758.
Он изучал юриспруденцию и был допущен к адвокатской практике в 1758 году.
Adams quickly gained a reputation as a talented and honest lawyer.
Адамс быстро завоевал репутацию талантливого и честного юриста.
In 1764, he married Abigail Smith, with whom he had six children, including future president John Quincy Adams.
В 1764 году он женился на Абигейл Смит, с которой у него было шестеро детей, включая будущего президента Джона Куинси Адамса.
Adams actively participated in the political life of the colonies and became one of the leaders of the movement for independence from Great Britain.
Адамс активно участвовал в политической жизни колоний и стал одним из лидеров движения за независимость от Великобритании.
He was a member of the Continental Congress and one of the authors of the Declaration of Independence, adopted on July 4, 1776.
Он был членом Континентального конгресса и одним из авторов Декларации независимости, принятой 4 июля 1776 года.
Adams also played an important role in the peace negotiations with Great Britain, which culminated in the signing of the Treaty of Paris in 1783.
Адамс также сыграл важную роль в мирных переговорах с Великобританией, завершившихся подписанием Парижского мирного договора в 1783 году.
In 1789, John Adams was elected the first vice president of the United States under George Washington.
В 1789 году Джон Адамс был избран первым вице-президентом США при Джордже Вашингтоне.
He held this position for two terms until 1797.
Он занимал этот пост два срока, до 1797 года.
In 1796, Adams was elected the second president of the United States, defeating Thomas Jefferson in the election.
В 1796 году Адамс был избран вторым президентом США, победив на выборах Томаса Джефферсона.
His presidency was marked by tense relations with France and internal political conflicts.