Пролог
Зима 1847 года выдалась в Петербурге особенно суровой. Нева покрылась льдом толщиной в три аршина, а снежные бури не утихали неделями. В такую стужу даже самые отважные извозчики отказывались выезжать на дальние расстояния, а светские рауты откладывались до лучших времен.
Но в особняке князя Волконского на Английской набережной жизнь не замирала. Высокие окна, украшенные морозными узорами, светились теплым золотом свечей и каминного огня. Здесь, в одном из самых изысканных салонов столицы, собиралось избранное общество – те, кто не боялся ни стужи, ни расстояний ради изысканного общения и новых знакомств.
В этот вечер хозяин дома ожидал особенного гостя. Граф Владимир Дракулов – так представился он в письме – прибыл в Россию из Валахии по дипломатическим делам. Рекомендательные письма от влиятельных особ европейских дворов открывали ему двери лучших домов Петербурга.
Княгиня Елизавета Волконская, хозяйка салона, с замиранием сердца ожидала появления загадочного иностранца. В сорок пять лет она сохранила редкую красоту и острый ум, позволявший ей безошибочно разгадывать характеры людей. Но этот граф Дракулов оставался для неё тайной.
Когда в половине девятого вечера лакей доложил о прибытии графа, в салоне воцарилась особенная тишина. Даже вечно болтливая графиня Шереметева умолкла, поправляя локоны.
Дверь отворилась, и на пороге появился мужчина исключительной красоты. Высокий, стройный, с благородной осанкой, он двигался с кошачьей грацией. Тёмные волосы обрамляли бледное лицо классических очертаний, а глубокие карие глаза, казалось, видели душу каждого, на кого падал его взгляд.
– Ваше сиятельство, – обратился он к хозяйке дома, склоняясь в изящном поклоне, – граф Владимир Дракулов к вашим услугам.
Голос его был глубоким, бархатистым, с лёгким акцентом, который лишь придавал ему очарования. Княгиня почувствовала, как у неё участилось сердцебиение – не от романтического волнения, а от какого-то непонятного беспокойства.
– Граф, добро пожаловать! – отвечала она, протягивая руку для поцелуя. – Мы наслышаны о вашей учёности и дипломатических талантах.
Когда его губы коснулись её руки, княгиня почувствовала холод, пронизавший её до костей. Но граф уже выпрямился, одаряя присутствующих очаровательной улыбкой.
В тот вечер граф Дракулов покорил весь салон. Он говорил о европейской политике с графом Нессельроде, цитировал Гёте с княгиней Голицыной, обсуждал новые веяния в архитектуре с молодым Монферраном. Его эрудиция казалась безграничной, манеры – безупречными.
Но больше всего внимания граф уделял юной Анастасии Романовой, племяннице хозяйки дома. Девушке было всего восемнадцать лет, но она уже слыла одной из самых красивых и образованных барышень столицы. Золотисто-русые волосы, небесно-голубые глаза, нежная фарфоровая кожа – природа не поскупилась на дары для этого создания.
Анастасия получила прекрасное образование: владела французским, немецким и итальянским языками, прекрасно играла на фортепиано, рисовала акварелью и была начитана в современной литературе. Но главное – она обладала редким даром чувствовать людей, понимать их истинную природу.
Именно поэтому знакомство с графом Дракуловым произвело на неё столь сильное впечатление. С одной стороны, она не могла не восхищаться его умом, образованностью и изысканными манерами. С другой стороны, в её душе поселилось странное беспокойство, которое она не могла объяснить.
– Скажите, граф, – обратилась она к нему во время ужина, – правда ли, что в Валахии до сих пор верят в старинные легенды о… необычных существах?
Граф отложил вилку и внимательно посмотрел на неё. В его глазах мелькнуло что-то неуловимое.
– Какие именно легенды вас интересуют, графиня?
– Ну, например, о… – она замялась, – о тех, кто не может найти покоя после смерти.
– Ах, вы о стригоях, – улыбнулся граф. – Да, народ наш суеверен. Но разве в России не рассказывают сказки об упырях?
– Рассказывают, – тихо ответила Анастасия. – Но это же просто сказки, не правда ли?
– Конечно, – согласился граф, но в его взгляде промелькнула тень. – Просто сказки.
В ту ночь Анастасия долго не могла заснуть. Она стояла у окна своей спальни, глядя на заснеженную Неву, и думала о странном графе. Что-то в нём привлекало её с неодолимой силой, но одновременно пугало.
А в это время граф Дракулов уже покинул особняк Волконских. Он не нуждался в экипаже – темнота была его стихией. Быстро и бесшумно он добрался до своего временного пристанища в заброшенном крыле Юсуповского дворца, где его ждал верный слуга Иван – единственный человек в России, знавший истинную природу своего господина.
– Ну что, барин, – спросил Иван, помогая графу снять плащ, – понравилось в обществе?
– Интересно, – задумчиво ответил граф. – Особенно одна барышня. Анастасия Романова. В ней есть что-то особенное…
– Не вздумайте, барин, – испуганно произнёс Иван. – Помните, что мы договорились. Никого не трогать без крайней необходимости.
– Я помню, – холодно отвечал граф. – Но эта девушка… она словно видит меня насквозь. Такие встречаются раз в столетие.
Иван покачал седой головой. Служил он графу уже сорок лет, ещё с тех пор, как тот спас его от неминуемой смерти в русско-турецкой войне. Тогда раненый солдат умирал в валашском лесу, и граф дал ему новую жизнь – хоть и не совсем обычную. Теперь Иван тоже не старел, но в отличие от господина, сохранил человеческую душу.
– Барин, – сказал он тихо, – вспомните, зачем мы приехали в Россию. Искать способ разорвать проклятие, а не новые… привязанности.
– Я помню, – повторил граф. – Но судьба, кажется, готовит нам испытания.
За окном выла метель, и в её завывании чудились голоса – голоса тех, кто давно покинул этот мир, но не может обрести покой.
Глава 1. Первая встреча
Рождественские праздники в Петербурге всегда отмечались с особым размахом. В домах самых знатных семей устраивались великолепные балы, которые длились до рассвета. В этом году особенно пышно готовились к празднествам в особняке Романовых на Мойке.
Анастасия с утра находилась в приятном волнении. Сегодня состоится первый в её жизни большой бал, где она будет не просто наблюдательницей, а полноправной участницей. В восемнадцать лет она официально вступила в свет, и теперь могла танцевать с кавалерами, получать комплименты и даже, возможно, предложения руки и сердца.
Горничная Дуняша уже третий час колдовала над причёской барышни. Золотистые локоны укладывались в сложную конструкцию по последней парижской моде, украшенную жемчужными шпильками и белыми розами.
– Барышня, вы сегодня как ангел божий, – восхищалась Дуняша, поправляя последние прядки. – Все кавалеры к вашим ножкам припадут.
– Не говори глупости, Дуняша, – смущалась Анастасия, но в глубине души была довольна. Она знала, что хорошо выглядит в новом платье из белого атласа, расшитом серебряными нитями.
– А граф-то заморский опять будет? – лукаво спросила горничная.
– Какой граф? – Анастасия попыталась сделать равнодушное лицо.
– Да тот, что у тётушки вашей на приёме был. Дракулов как его… Говорят, красавец неописанный.
– Не знаю, будет ли, – коротко ответила Анастасия, но сердце её заколотилось быстрее.
Действительно, за прошедшие две недели она не раз думала о загадочном графе. Он не делал попыток с ней встретиться, не присылал цветов или записок, как это обычно делали увлёкшиеся ею молодые люди. Но именно это молчание и привлекало её всё больше.
Бал начался в девять вечера. Огромный зал особняка Романовых был украшен еловыми ветвями, белыми лилиями и тысячами свечей. Кристальные люстры отражали свет, создавая поистине волшебную атмосферу. Оркестр под управлением капельмейстера Штрауса играл самые модные вальсы.
Среди гостей присутствовал и молодой штаб-лекарь Михаил Бунин, давний знакомый Романовых. Он оживлённо рассказывал графу Толстому о передовых госпитальных методах, но, заметив Анастасию, почтительно поклонился ей и снова растворился в толпе.
Анастасия в окружении подруг стояла у колонны, украшенной розами, и наблюдала за танцующими парами. Её карточка для танцев уже наполовину заполнилась – кавалеры не заставили себя долго ждать.
– Настя, посмотри, – толкнула её подруга Софья Шереметева, – кто это там у входа?
Анастасия обернулась и почувствовала, как дыхание замерло в груди. Граф Дракулов стоял на пороге бального зала, и казалось, что само время остановилось. Одетый в идеально сшитый чёрный фрак с белоснежным жабо, он выглядел как воплощение мужской красоты и элегантности.
Его появление не осталось незамеченным. Дамы украдкой поглядывали на него из-за вееров, а мужчины оценивающе изучали нового гостя. Граф медленно двигался по залу, раскланиваясь со знакомыми, но его взгляд искал кого-то определённого.
Когда их глаза встретились, Анастасия почувствовала, как волна жара прокатилась по её телу. Граф направился прямо к ней, не обращая внимания на шёпот и любопытные взгляды окружающих.
– Графиня, – произнёс он, склоняясь в поклоне, – какая неожиданная радость встретить вас здесь. Разрешите пригласить вас на следующий танец?
– Я… – Анастасия растерянно посмотрела на свою танцевальную карточку. – Следующий танец у меня занят…
– Но не тот, что после него, – мягко заметил граф. – Мазурка, кажется?
– Да, – прошептала она. – Мазурка свободна.
– Тогда я имею честь записаться, – он взял её руку и аккуратно вписал своё имя в карточку. Прикосновение его пальцев было холодным, но отчего-то будоражащим.
Время до мазурки тянулось мучительно долго. Анастасия танцевала с другими кавалерами, поддерживала светские разговоры, но мысли её были заняты только предстоящим танцем с графом.
Наконец оркестр заиграл знакомые звуки мазурки. Граф появился рядом с ней, как тень – бесшумно и неожиданно.
– Ваша рука, графиня, – попросил он.
Они заняли места в общем танце. Мазурка была сложным, энергичным танцем, требующим не только изящества, но и выносливости. Но граф вёл её так мастерски, что Анастасия чувствовала себя лёгкой, как пёрышко.
– Вы прекрасно танцуете, – заметил он во время одной из фигур.
– Спасибо, – отвечала она, стараясь не смотреть ему в глаза. – Вы тоже.
– В моей стране танцы – это часть воспитания дворянина, – сказал он. – Как и в вашей, полагаю.
– Да, конечно. Граф, а давно ли вы изучаете русский язык? Вы говорите почти без акцента.
– Языки даются мне легко, – уклончиво ответил он. – К тому же, в России я не впервые.
– Не впервые? – удивилась Анастасия. – А когда вы здесь были раньше?
Граф на мгновение замялся.
– Давно. Очень давно. Ещё в молодости.
– Но вы и сейчас молоды, – рассмеялась она.
– Возможно, внешне, – тихо произнёс он. – Но душа моя видела много зим.
В его голосе прозвучала такая тоска, что Анастасия почувствовала острую жалость.
– Граф, а что привело вас в Россию на этот раз? – спросила она мягко.
– Поиск, – коротко ответил он. – Я ищу что-то очень важное. То, что может изменить мою жизнь.
– И вы надеетесь найти это в Петербурге?
– Возможно, – он внимательно посмотрел на неё. – Иногда мы находим то, что ищем, в самых неожиданных местах.
Танец закончился, и граф галантно проводил Анастасию к её месту. Но прежде чем удалиться, он наклонился к её уху:
– Графиня, не могли бы вы завтра днём прогуляться со мной по Летнему саду? Мне хотелось бы показать вам кое-что интересное.
– Я… – Анастасия колебалась. Прогулка с малознакомым мужчиной наедине могла вызвать сплетни.
– Конечно, с дуэньей, – тут же добавил граф, угадав её мысли.
– Хорошо, – согласилась она. – В три часа у главного входа.
– Благодарю вас, – он поцеловал её руку. – До завтра.
Всю оставшуюся часть бала Анастасия думала только о предстоящей встрече. Она танцевала, беседовала с гостями, но сердце её билось в предвкушении завтрашнего дня.
А граф Дракулов уже покинул бал. Он не нуждался в долгих светских церемониях – получив то, что хотел, он предпочитал уединение.
Возвращаясь в свою резиденцию, он думал о девушке. В её голубых глазах он видел что-то особенное – искренность, доброту, но главное – силу духа. Именно такие души могли помочь ему в его поисках.
За долгие века существования граф Дракулов встречал множество людей. Большинство из них были слабы, корыстолюбивы, легко поддавались искушениям. Но Анастасия была другой. В ней он чувствовал свет, который мог бы рассеять тьму, окутавшую его душу.
Однако он знал, что любая близость с ним принесёт ей лишь страдания. Его природа была слишком далека от человеческой, его прошлое – слишком мрачным. И всё же он не мог устоять перед желанием быть рядом с ней, хотя бы недолго.
"Завтра," – думал он, глядя на звёзды в зимнем небе. – "Завтра я скажу ей правду. Или хотя бы часть правды."
Но судьба готовила им испытания, о которых ни один из них пока не подозревал.
Глава 2. Прогулка в Летнем саду
Зимний день выдался ясным, морозным. Солнце сияло в безоблачном небе, а снег под ногами скрипел от стужи. Анастасия, закутанная в соболью шубку, стояла у главного входа в Летний сад и нетерпеливо поглядывала на часы. До назначенного времени оставалось ещё десять минут, но она пришла раньше – волнение не давало ей усидеть дома.
Рядом с ней стояла Марфа Петровна, старая няня, которая служила в семье Романовых уже тридцать лет. Она должна была сопровождать барышню в качестве дуэньи, но в душе роптала на необходимость гулять в такой мороз.
– Барышня, – ворчала она, поправляя платок, – в такую стужу только дома сидеть, у камина. А мы тут на улице мёрзнем.
– Потерпи, Марфа Петровна, – отвечала Анастасия, но сама дрожала от холода и волнения.
В три часа ровно появился граф Дракулов. Одетый в длинную чёрную шубу на беличьем меху, он выглядел элегантно и благородно. Но больше всего поразило Анастасию то, что он совершенно не казался замёрзшим, хотя на улице было не менее двадцати градусов мороза.
– Графиня, – приветствовал он её, снимая шляпу. – Благодарю вас за то, что согласились на эту прогулку.
– Здравствуйте, граф, – ответила она. – Позвольте представить вам Марфу Петровну, мою няню.
Граф вежливо поклонился пожилой женщине, которая в ответ присела в почтительном реверансе.
– Итак, – обратился он к Анастасии, – готовы ли вы к небольшому путешествию в прошлое?
– Путешествию в прошлое? – переспросила она. – Что вы имеете в виду?
– Увидите, – загадочно улыбнулся граф.
Они вошли в сад, который зимой выглядел совсем иначе, чем летом. Аллеи были расчищены от снега, но деревья стояли голые, а мраморные статуи укрыты деревянными футлярами для защиты от мороза.
– Знаете ли вы историю этого места? – спросил граф, когда они шли по главной аллее.
– Конечно, – ответила Анастасия. – Сад был заложен по приказу Петра Великого в 1704 году. Император сам следил за его планировкой.
– Совершенно верно, – кивнул граф. – Но знаете ли вы, что происходило здесь раньше, до основания сада?
– Нет, – призналась она. – А что?
– Здесь была старая усадьба шведского генерала. А ещё раньше – языческое капище древних славян. Место это всегда было особенным, намоленным. Недаром Пётр выбрал именно его для создания своего сада.
Анастасия с удивлением посмотрела на графа.
– Откуда вы знаете такие подробности?
– Я интересуюсь историей, – уклончиво ответил он. – Особенно историей этих мест.
Они дошли до центральной части сада, где стояла ограда, за которой виднелось здание Летнего дворца.
– Скажите, – неожиданно обратился граф к Анастасии, – верите ли вы в судьбу?
– Верю, – не раздумывая, ответила она. – А вы?
– Я прожил достаточно долго, чтобы понять: судьба не просто существует, она имеет свои планы на каждого из нас. Иногда эти планы кажутся жестокими, но у судьбы своя логика.
– Достаточно долго? – переспросила Анастасия. – Но вы же молоды.
Граф остановился и внимательно посмотрел на неё.
– Графиня, если бы я сказал вам, что мне не тридцать лет, как может показаться, а гораздо больше, вы бы мне поверили?
– Это невозможно, – рассмеялась она. – Вы выглядите совсем молодо.
– Внешность бывает обманчива, – тихо произнёс он. – Особенно у тех, кто… отличается от обычных людей.
В его голосе прозвучала такая грусть, что Анастасия почувствовала непреодолимое желание утешить его.
– Граф, что вас тревожит? – спросила она мягко. – Вы можете доверить мне свои печали.
– Боюсь, моя история слишком необычна для молодой девушки, – ответил он. – И слишком мрачна.
– Попробуйте, – настаивала она. – Возможно, я не такая хрупкая, как кажусь.
Граф долго смотрел на неё, будто взвешивая что-то в уме.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Но не здесь. Марфа Петровна замёрзла, и к тому же… есть вещи, которые нельзя говорить при посторонних.
Анастасия обернулась к няне, которая действительно дрожала от холода, несмотря на тёплый тулуп.
– Марфа Петровна, – сказала она, – вы не могли бы подождать нас в павильоне? Мы недолго.
– Барышня, – забеспокоилась няня, – как же я вас одну оставлю?
– Ничего страшного, – успокоила её Анастасия. – Граф – дворянин, он не причинит мне вреда.
Марфа Петровна неохотно направилась к ближайшему павильону, где дежурил сторож и была растоплена печка.
Оставшись наедине с графом, Анастасия почувствовала, как сердце её заколотилось быстрее. Теперь, когда их никто не видел, она могла позволить себе рассмотреть его внимательнее.
Граф действительно был необыкновенно красив – красотой холодной, мраморной, почти нечеловеческой. Его кожа была бледной, как у человека, который никогда не бывает на солнце, а глаза казались бездонными.
– Итак, – сказал он, – вы хотите знать мою историю?
– Да, – твёрдо ответила она.
– Тогда слушайте. И помните – вы сами просили об этом.
Граф отвернулся к замёрзшей Неве, и начал свой рассказ:
– Я родился в 1456 году в Валахии. Мой отец был воеводой, правителем небольшой, но гордой земли. Я был его единственным сыном, наследником рода, который вёл своё происхождение от самого Влада Дракула.
Анастасия вздрогнула.
– Влада Дракула? Того самого, которого называли Цепешом?
– Да, того самого. Но он был не таким монстром, каким его изображают. Он защищал свою землю от турок, делал то, что должен был делать правитель.
– Но… граф, – растерянно произнесла Анастасия, – если вы родились в 1456 году, то вам сейчас…
– Триста девяносто один год, – спокойно закончил он. – Да, графиня. Я не смертный человек.
Анастасия почувствовала, как земля уходит из-под ног. Это было невозможно, абсурдно, но что-то в голосе графа, в его взгляде говорило ей, что он не лжёт.
– Вы… вы шутите, – прошептала она.
– Хотел бы я, чтобы это была шутка, – грустно ответил он. – Но увы, это правда. Я – то, что люди называют вампиром.
– Нет, – Анастасия отступила на шаг. – Это сказки, легенды…
– Графиня, – мягко произнёс граф, – вы сами чувствуете, что я говорю правду. Ваше сердце, ваша душа знают это.
И действительно, несмотря на весь ужас и невероятность услышанного, Анастасия понимала, что он не лжёт. Слишком многое становилось понятным – его неестественная красота, холодная кожа, способность двигаться бесшумно, знание истории, которую он не мог изучить по книгам.
– Как… как это произошло? – спросила она дрожащим голосом.
– Это долгая история, – ответил граф. – Но если вкратце – я был смертельно ранен в битве с турками. Умирал в развалинах старого замка, где жил отшельник-монах. Он пожалел меня, попытался спасти… но спасение оказалось проклятием.
– Монах сделал вас вампиром?
– Нет, – покачал головой граф. – Монах был стар и слаб. Он не мог противостоять тому, что пришло в ту ночь. Древняя сила, которая обитала в том замке с незапамятных времён. Она вселилась в моё умирающее тело и дала мне новую жизнь. Вечную жизнь.
Анастасия молчала, пытаясь осмыслить услышанное.
– Почему вы рассказываете мне это? – спросила она наконец.
– Потому что чувствую – вы не такая, как другие. В вас есть сила, которая может… может изменить мою природу.
– Изменить? Как?
– Я не знаю, – признался граф. – Но старинные легенды говорят о том, что чистая душа может освободить проклятого от его проклятия. Если она полюбит его не за красоту или богатство, а за то, что скрывается под этой оболочкой.
– Вы хотите, чтобы я полюбила вас? – прямо спросила Анастасия.
– Я хочу, чтобы вы попытались понять меня, – ответил он. – Я не прошу любви. Я не достоин её. Но если между нами возникнет хотя бы дружба, доверие… возможно, это поможет мне стать человеком.
– А если нет? – тихо спросила она.
– Тогда я продолжу своё существование, как прежде. Одинокий, проклятый, лишённый права на человеческое счастье.
В его голосе звучала такая безнадёжность, что сердце Анастасии сжалось от жалости.
– Граф, – сказала она, – вы… вы пьёте кровь?
– Да, – честно ответил он. – Но только тех, кто заслуживает смерти. Убийц, насильников, тех, кто причиняет страдания невинным. Я никогда не трогал добрых людей.
– А если… если вы не будете пить кровь?
– Тогда я умру. Окончательно и бесповоротно.
Анастасия долго молчала, обдумывая всё услышанное. Разум говорил ей, что нужно бежать, забыть об этом человеке, никогда больше с ним не встречаться. Но сердце подсказывало иное.
– Граф, – сказала она наконец, – я не знаю, смогу ли я помочь вам. Но я готова попробовать.
– Правда? – в его глазах загорелась надежда.
– Да. Но я хочу знать всё. Всю правду о вас, о вашем прошлом, о том, что вы делали за эти столетия.
– Это может быть болезненно, – предупредил он.
– Я выдержу, – твёрдо ответила Анастасия.
– Тогда… встретимся завтра вечером? Я покажу вам, где я живу. Там мы сможем говорить свободно.
– Где вы живёте?
– В Юсуповском дворце. Точнее, в его заброшенном крыле. Хозяева разрешили мне пользоваться этими помещениями.
– Хорошо, – согласилась она. – Но как мне туда попасть незамеченной?
– Я пришлю за вами экипаж. Скажите дома, что едете к подруге. А теперь нам пора возвращаться к вашей няне, иначе она забеспокоится.
Они молча дошли до павильона, где дожидалась Марфа Петровна. Обратный путь домой прошёл в молчании – каждый был погружён в свои мысли.
У дома Романовых граф галантно поцеловал руку Анастасии.
– До завтра, – сказал он тихо.
– До завтра, – ответила она.
Всю оставшуюся часть дня Анастасия размышляла о том, что узнала. Часть её сознания всё ещё отказывалась верить в невероятную историю графа. Но другая часть, более глубокая и интуитивная, знала, что он говорил правду.
Вечером, когда она сидела перед камином в своей комнате, к ней зашла тётя, княгиня Елизавета.
– Настя, – сказала она, – я слышала, ты гуляла с графом Дракуловым?
– Да, тётя, – ответила Анастасия. – А что?
– Будь осторожна с ним, дитя моё. Мне рассказывали… странные вещи об этом человеке.
– Какие странные вещи?
– Говорят, он никогда не ест на людях. Никто не видел его днём. А ещё… – княгиня понизила голос, – слуги утверждают, что он не отбрасывает тени.
Анастасия вздрогнула. Не отбрасывает тени? Она постарается проверить это завтра.
Она тут же вспомнила, как, проходя мимо высокой зеркальной дверцы, задержала взгляд: отражение графа в стекле было бледное, точь-в-точь лунный отблеск в полузакрытом окне, но вполне отчётливое.
«Значит, глупые слухи о том, что он не отражается, – лишь сплетни», – подумала она, но тревога не рассеялась окончательно
– Но это же суеверия, тётя, – сказала она вслух.
– Возможно, – согласилась княгиня. – Но мне не по душе этот человек. В нём есть что-то… неестественное.
– Я буду осторожна, – пообещала Анастасия.
Но в душе она знала, что завтра обязательно встретится с графом. Что бы ни ждало её в Юсуповском дворце, она была готова к этому.
Глава 3. Тайна Юсуповского дворца
Следующий вечер Анастасия провела в мучительном ожидании. Она солгала тёте, сказав, что едет к подруге Софье Шереметевой на вечеринку, но сердце её колотилось от страха и предвкушения.
В половине девятого к дому подъехал закрытый экипаж. Кучер – пожилой мужчина с добрым лицом – помог ей войти внутрь.
– Не бойтесь, барышня, – сказал он мягко. – Граф – человек благородный. Он никому не причинит вреда.
– Вы его давно знаете? – спросила Анастасия.
– Сорок лет служу, – ответил кучер. – Зовут меня Иваном. Граф спас мне жизнь, когда я был ещё солдатом.
– Спас? Как?
– Это длинная история, – уклончиво ответил Иван. – Но знайте – граф не такой, каким может показаться. В нём много доброты, просто он… особенный.
Экипаж остановился у бокового входа в Юсуповский дворец. Иван проводил Анастасию через тёмные коридоры в заброшенное крыло здания. Здесь когда-то жили дальние родственники князей Юсуповых, но теперь эти комнаты пустовали.
– Граф ждёт вас в библиотеке, – сказал Иван, останавливаясь перед резной дверью. – Не бойтесь его, барышня. Он больше боится причинить вам вред, чем вы – получить его.
Анастасия кивнула и толкнула дверь.
Библиотека поразила её красотой. Высокие стеллажи с книгами поднимались до самого потолка, а в центре комнаты стояли удобные кресла рядом с камином. Свечи в канделябрах создавали уютную, интимную атмосферу.
Граф Дракулов сидел в одном из кресел, читая книгу. Когда она вошла, он встал и поклонился.
– Благодарю вас за то, что пришли, – сказал он. – Я не был уверен, что вы решитесь.
– Я дала слово, – ответила Анастасия. – К тому же, мне любопытно узнать продолжение вашей истории.
– Тогда садитесь, – он указал на кресло напротив. – Хотите чаю? Или предпочитаете что-то более крепкое?
– Чай, пожалуйста, – ответила она и тут же спросила: – А вы будете пить?
– Я не пью… обычные напитки, – осторожно ответил граф.
– Понятно, – Анастасия села в кресло. – Итак, вы обещали рассказать мне всю правду.
– Да, – граф придвинул своё кресло ближе. – Но сначала позвольте мне показать вам кое-что.
Он встал и подошёл к одному из стеллажей. Достал оттуда старинную книгу в кожаном переплёте и протянул Анастасии.
– Это дневник моего отца, – объяснил он. – Здесь записана подлинная история нашего рода.
Анастасия осторожно взяла книгу. Страницы были из толстого пергамента, а текст написан на латыни красивым каллиграфическим почерком.
– Я не знаю латыни, – призналась она.