За тенью судьбы. Шаг первый

Размер шрифта:   13
За тенью судьбы. Шаг первый

Глава 1

Пролог

Резко вдыхаю воздух и хватаюсь в области груди руками. Ощущение такое, что в моём теле до сих пор торчат стрелы, выпущенные ей. На всякий случай проверяю, не так ли это на самом деле, опустив вниз голову. Чисто. С облегчением вздыхаю и придя немного в себя, оглядываюсь по сторонам. В какой из дней я зашла? Где именно нахожусь? На второй вопрос ответ приходит моментально. Ривервудс. Это место не перепутать ни с одним другим. На первый вопрос пока всё так же ответа нет. Но это ненадолго. Рычание хищников за спиной, расставляет всё по своим местам. Медленно оборачиваюсь. Волки. Боги… Но я хотела вовсе не этого. Не этот день. Ведь это самое начало. Теперь мне придётся вновь пройти этот путь. Инстинктивно поправляю спутанные волосы, потому что знаю, сейчас я встречу именно его. Осведомлена я не только об этом. Я знаю весь наш дальнейший путь и то, как он закончится. Но это сейчас. Через пару минут, я ничего не буду об этом помнить. Забуду всё, что нам уготовлено в будущем, словно не проживала все эти жизненные года. И лишь благодаря ведениям, которые я надеюсь, будут приходить ко мне во снах и вспышкам в памяти, я всё же иногда буду вспоминать, зачем вернулась сюда. Вернулась в прошлое, чтобы попробовать изменить наш финал. Надеюсь, у меня получится. Время для раздумий больше нет. Сейчас все начнётся. Только бы получилось. Хищники начинают медленно окружать меня. История, которую я попытаюсь переписать, берёт своё начало. Я должна их спасти…

Глава 2

Глава 1

Айрон

Следуя по лесу на своём коне и наслаждаясь пейзажами Ривервудса, Айрон Белорейн размышлял о бытие и насущном. О том, насколько сейчас стало спокойно жить. И не только в землях принадлежащих ему, но и на всех южных землях, поделенных между ним и его давними друзьями Робертом, Седдом и Эдрианом. Раньше всё было иначе. Столетиями маги и люди враждовали. Так было до тех пор, пока людям владеющим магией и людям, не владеющим ей, не пришлось объединиться в борьбе против более серьёзного противника. Ведьм. В те времена правители юга, запада и востока заключили договор о перемирии с магами, который никто по сей день не нарушал. И сейчас всё спокойно. Он, может без стражи выходить в лес и наслаждаться природой, южным воздухом и ароматами трав и растений, произрастающих на этих землях, не опасаясь нападения исподтишка какого–нибудь чернокнижника. По–другому они не умеют. На западных землях, он знал это точно, также сохранялся мир. Ведь именно на западе находилось королевство, Ливона, его друга и короля Вестерфилда, самого большого королевства, расположенного в районе мыса Панадум. Королевства омываемого водами Западного моря. Моря, которое у берегов Вестерфилда всегда остается тёплым.

Сейчас Айрону двадцать восемь лет. Он хранитель юга и правит королевством под названием Ривервудс. Его необъятные, зелёные леса, бескрайние поля, кристально чистые озёра, высокие горы и бурные реки, завораживают своей красотой. А растения, цветы и деревья, произрастающие на этих землях, наполняют воздух потрясающими ароматами, которые жители юга почти круглогодично могут ощущать. Райский уголок земли, живя в котором, ощущаешь себя счастливым, каждый прожитый день. Круглый год на юге, почти всегда солнечная погода, чему Айрон был несказанно рад. Зима ненадолго приходит в южные земли, но она не такая суровая, как в остальных частях света. Не говоря уже о севере. Какое счастье, что ему не довелось родиться именно там. В этом краю льдов и ветров, где зима, вступая в свои права, покрывает землю холодным снегом и льдом и длится намного дольше, чем в южной части полушария. Север принадлежит одному единственному королю. Его имя Альтор. Его замок расположен на острове Дорк и окружён Северным морем. Пешим путём к Дорку можно подойти только лишь по ледяному мосту, созданному самой природой и соединяющим остров с остальными северными землями. На свете нет моста более протяжённого, чем этот. Ходят слухи, что путь по нему может занимать целые сутки. И если, подойдя к воротам, открывающим путь на Дорк, Вас не пропустят внутрь. Чтож, будьте готовы к тому, чтобы развернуть свою измученную зимними ветрами лошадь и направиться обратно туда, откуда пришли. Без приглашения на Дорке лучше не появляться. Ведь велик риск, что северный король не примет Вас с распростёртыми объятиями. Молва о нём разошлась по всему свету. И не только потому, что многие утомлённые дорогой путники, просто замерзали на мосту, не попав на остров. Славился он и тем, что беспощадно казнил ведьм, колдунов и магов, которые были замечены в колдовстве на территории севера. Север единственный край, который не стал заключать договор с магами. Договор о соблюдении мира, который запад, юг и восток заключили с представителем чёрных магов, после объединения сил в борьбе против ведьм. Договор был заключен на бумаге. Четыре листа, которые должны были храниться в четырёх краях света у своих хранителей. По факту бумаг было лишь три. Хранитель севера, тех времён, отказался вступать в коалицию, решив продолжить борьбу с ведьмами, магами и любыми другими колдунами, применяющими чёрную магию на территории севера силами исключительно северной армии. Альтор, придя к власти, объединив и возглавив север, остался верен идеи предыдущего хранителя. Своими действиями он добился того, что многие из чернокнижников, покинули северные земли и отправились искать лучшей жизни в других частях света, обосновавшись большей своей частью на востоке. Восток стал их домом. Но надолго ли? Долго ли чёрные маги будут продолжать соблюдать мир? Ведь в их сознание навсегда заложена мысль, что править этим миром должны лишь избранные. То есть они. Айрон знал. Рано или поздно всему приходит конец. Или начало. Смотря, с какой стороны посмотреть. Мысленно рассуждая об этом, он не сразу заметил, как неподалеку от него пара волков, рыча и скалясь, окружили несчастную девушку, которая пятившись от них и вытянув вперёд руку, что–то бормотала себе под нос, словно стараясь таким способом остановить их. Волки агрессивно рычали и пытались напасть, хаотично кидаясь по очереди в её сторону. Выхватив из ножен свой меч, Айрон не раздумывая, бросился к ней на помощь. Он дёрнул за поводья и направил Эрема в их сторону. Конь мощными ударами копыт бил о землю, давая понять, что настроен решительно. Приблизившись к хищникам, Эрем громко заржал, а Айрон соскочив на землю, закрыл своей широкой спиной девушку и занёс в изготовку меч. Волки несколько раз оскалившись, на вновь прибывших, продолжали злостно рычать. Их шерсть была скомкана, а взгляд словно затуманен. Айрон замахнулся мечом. Один из волков, словно не видя в руках человека грозного оружия, попытался схватить его за ногу.

– Вы их раните! – вскрикнула девушка, ухватив своего спасителя за руку, в которой у того находился меч.

– Дьявол! – успев отвести ногу в сторону и опустив оружие рядом с хищником, не попав по нему, выругался Айрон. Девушка тихо ахнула, прикрыв лицо руками.

– Я не собираюсь их ранить. Я собираюсь убить их! – с раздражением произнёс он.

Эрем снова громко заржал и встал на дыбы. Айрон вновь замахнулся мечом и рассёк перед мордами зверей воздух. Что–то одно из этого точно положительно сработало. Хищники бросились бежать прочь. Айрон, посмотрев им вслед, опустил меч.

– Боги всемогущие! О чём Вы только думали? – с возмущением произнёс он, лицом повернувшись к девушке. Та тихо выдохнув, опустила голову. Айрон мимолетно обвёл её взглядом, а затем снова осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, что звери не вернулись.

– Вы не ранены? Он, снова, посмотрел на неё.

– Нет. Она подняла на него глаза. Её взгляд был растерянным, словно для неё было неожиданностью встретить зверя в глухом лесу. Айрон, молча, рассматривал её. Молодая девушка, лет восемнадцати, не больше, стояла перед ним. Её светлая кожа была словно фарфор, длинные, золотистые, волнистые волосы ложились на её плечи и переливались в лучах весеннего солнца, лёгкое шёлковое платье цвета пыльной мяты струилось на ветру, а зелёные глаза моментально обезоруживали.

– Эти волки отбились от стаи. Возможно, поэтому вели себя агрессивно, – высказал предположение Айрон, убирая меч в ножны.

– Они болеют. Поэтому напали, – ответила девушка, вглядываясь в лесную чащу.

– Болеют?

Девушка кивнула головой. Айрон снова оглядел её лицо. Слегка вздёрнутый нос, показался ему милым.

– Как Ваше имя миледи? И что Вы делаете одна в этом лесу?

– Каталея. Она поправила волнистые волосы.

– Где Вы живёте? Я провожу Вас.

– Не стоит беспокоиться, мой дом находится совсем недалеко отсюда и я…

– Живёте в лесу? – сдвинув брови, переспросил Айрон. Глухой лес показался ему весьма странным местом для выбора жилища молодой девушкой.

– Да, живу.

– Почему же я не встречал Вас раньше? Он улыбнулся.

– Потому что… Она опустила голову и тяжело выдохнула.

– Вам плохо? Он посмотрел на её бледное лицо.

– Кажется… – в полубессознательном состоянии ответила она, проведя пальцами руки под своим носом.

– У Вас кровь, – увидев её окровавленные пальцы, опасливо произнёс он.

– Действительно. Кровь. Каталея посмотрела на свою руку. Он успел подхватить её, за секунду до того, как она окончательно лишилась чувств, упав в его объятия.

Каталея

– Каталея… Каталея. Сквозь какую–то пелену и какой–то непонятный для её ушей шум, послышался ей знакомый мужской голос. Она нахмурила лицо и ещё раз, более внимательно, постаралась прислушаться к звукам. Это точно шумит море. Подумала она. Но откуда она знает этот шум и почему так отчетливо слышит его, ведь в Ривервудсе выхода к морю нет. Каталея чуть приоткрыла глаза.

– Айрон…. Она улыбнулась.

– Как Вы себя чувствуете, миледи?

Каталея посмотрела на него, а затем огляделась по сторонам.

– Где я? – не узнав помещения, в котором находилась, спросила она.

– Вы находитесь в замке Ривервудса. Вам предоставлены покои для гостей. А перед Вами Его Величество король Айрон и Хранитель юга. И Вам следует обращаться к Его Величеству не по имени, а…

– Не сейчас. Миледи нужен отдых, а не твои наставления, – перебив своего лекаря, обратился к нему Айрон.

– Как прикажите, Ваше Величество. Мужчина, преклонного возраста, поклонившись, собрал свой сундучок и не спеша направился в сторону дверей.

– Сегодня Вам лучше будет переночевать в замке. Солнце уже скрылось за горизонтом. А завтра сможете отбыть в любое удобное для Вас время.

– Солнце? – встревоженным голосом переспросила она, взглянув в распахнутые настежь ставни.

– Да. Он немного нахмурил лицо.

Она снова посмотрела на него.

– Что сказал лекарь?

– Сказал, что всё из–за жары. Ничего серьёзного миледи, уверяю Вас.

Каталея отвела взгляд и тихо усмехнулась. Из–за жары… Она провела руками по голове, пригладив волосы, а потом снова посмотрела на него.

– Я приставлю к Вам служанку, если что–то понадобиться зовите её. Она будет рядом. Её имя Дорра.

Каталея попыталась приподняться в кровати, но почувствовав, как сознание снова покидает её, остановилась.

– Не вставайте! Айрон твёрдой рукой, настоятельно помог ей опуститься в постель.

Она посмотрела на него таким взглядом, словно давно знала.

– Поспите, миледи! Он прошёл в сторону выхода.

– Ваше Величество! Подняв голову с подушки, она окликнула его почти возле самых дверей. Он обернулся.

– Я благодарю Вас за помощь. Он, молча, кивнул в ответ головой, а после ещё раз окинув её взглядом, вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

Каталея, опустив голову на подушки, тяжело выдохнула, разглядывая резной потолок.

– Что прикажите, Ваше Величество? – раздался мужской голос за дверью.

– Приставь воина к её покоям.

Каталея посмотрела в сторону закрытой двери.

– Очень странная особа, Ваше Величество.

– Ты так считаешь?

– Да. Она назвала Ваше Величество по имени. Прошу простить, я слышал, Ваш разговор.

– Каждый житель Ривервудса обязан знать своего короля и хранителя юга.

– Всё верно, Ваше Величество, но, если Вы не станете возражать, я приставлю к её покоям двух воинов, а не одного.

– Делай, как считаешь нужным, Брайтон. Ты ведь командующий моей армии. И предупреди Артура, что у нас гости.

Голос Айрона уже звучал, где–то вдалеке, всё больше и больше отдаляясь от комнаты, в которой находилась Каталея. Слыша его голос, её глаза, под тяжестью минувшего дня, медленно начали закрываться, и совсем скоро она провалилась в глубокий сон.

Раннее утро. Громкий стук в дверь, нарушил сон короля.

– Ваше Величество! Послышался голос командующего. Айрон, открыл глаза. Весеннее солнце светило ярче обычного, озаряя своими лучами королевские покои. Он забрался выше на подушки и протёр лицо руками.

– Ваше Величество! Снова голос командующего и стук в деревянную дверь. Айрон, молча, поднялся с постели, оделся и сделал глоток воды из кубка, стоявшего на столе возле окна, наблюдая погожее утро в открытые настежь ставни.

– Войди! – поставив кубок на стол, громко ответил Айрон. Дверь открылась, и на пороге появился Брайтон.

– Разрешите доложить, Ваше Величество.

– Докладывай. Айрон подлил в кубок воды из кувшина.

– Леди Каталея, утром пожелала покинуть замок.

– И покинула?

– Да, Ваше Величество. Стража сопроводила её до ворот и она ушла.

Айрон задумчиво посмотрел в раскрытое настежь окно.

– Ты за этим меня разбудил?

– В предоставленных леди Каталее покоях, служанками обнаружено кольцо.

– Кольцо? Айрон обернулся на командующего.

– Да, Ваше Величество. Брайтон вытянул перед собой руку и разжал ладонь.

Айрон поставил кубок на стол. Подойдя к командующему, он хотел забрать у него украшение.

– Ваше Величество! Командующий одёрнул руку.

– В чём дело, Брайтон? Айрон поднял на него угрюмый взгляд.

– Вдруг она ведьма, Ваше Величество. И кольцо специально оставила в замке.

Айрон усмехнулся.

– Она не похожа на ведьму, Брайтон. Он протянул в сторону командующего руку и тот нехотя передал украшение.

– Кольцо просто соскочило с её руки, вероятно, будучи ей велико, – разглядывая в руке кольцо, которое по диаметру, явно не подходило худенькой девушке, умозаключил Айрон.

– Четыре драгоценных камня в обрамлении. Очень странное украшение, – поспешил заметить командующий.

– Не вижу в этом ничего мистического.

Командующий недоверчиво взглянул на кольцо.

– Пожалуй, надо его вернуть.

– Я распоряжусь об этом, Ваше Величество.

– Не стоит. Я верну его сам.

Роберт

– Ну, же Айрон! Спускай стрелу! Ты спугнёшь её! – сквозь зубы, тихо произнёс Роберт, стоя рядом со своим другом, который целился из лука в недалеко стоявшую от них лань. Являясь королём Бестхорда, Роберт с давних пор, мечтал объединить земли Ривервудса и его собственные владения. Для этого он в очередной раз прибыл к Айрону не один, а со своей сестрой Эльвиной, чтобы склонить своего друга жениться на ней. Но вот уже прошло несколько дней, а предложения руки и сердца от хранителя юга Эльвине так и не поступало.

Эльвина, была младше брата на десять лет. Последний раз они виделись с Айроном, когда та была ещё маленькой девочкой, похожей больше на гадкого утёнка, нежели чем на принцессу. Сейчас же Эльвина выросла и превратилась в прекрасного лебедя, став настоящей красавицей. Айрон, продолжал, молча прицеливаться в животное, которое спокойно прогуливаясь по лесу, даже не подозревало об опасности. Неожиданно, из кустарника в небо взвилась большая южная птица. Лань, испугавшись, ринулась вглубь леса и тут же скрылась за деревьями. Айрон опустил лук.

– Ну! Признавайся. Ты специально дал ей уйти? – спросил Роберт, пристально разглядывая друга. Будучи хорошо осведомлён, что тот не любит убивать животных ради забавы, он был уверен в своём предположении полностью.

– Ты же видел. Всё из–за птицы! – ответил, улыбаясь, Айрон.

– Какая досада! Роберт не сводил с него взгляда.

– Нет необходимости сегодня убивать животное. Лучше пройдёмся на лошадях по лесу. Твоя сестра заскучала. Айрон кивнул головой в её сторону, убирая за спину лук и неизрасходованную стрелу обратно в колчан. Эльвина стояла рядом со своей лошадью и сложив губу трубочкой молча смотрела на них.

– Ей всегда скучно, чтобы я не придумывал. Чёрт, Айрон! Я хотел на ужин свежего мяса!

– Да, не волнуйся ты так! Будет тебе мясо. И на обед и на ужин.

– Считаешь, я разъелся? И мне нужно сбросить вес? – прищурившись, спросил его Роберт, прекрасно понимая, что так оно и есть. Высокий, одного роста с Айроном, он был широк не только спиной, но и своим животом, в отличие от своего друга.

– Не помешало, бы, – поджав недовольно нижнею губу, тихо произнесла Эльвина. Но не достаточно тихо, чтобы этого никто из присутствующих не услышал.

Айрон улыбнулся. Подойдя к своему коню, он лихо оседлал его.

– Не помешало, бы! – недовольно повторил Роберт, взглянув на сестру. Поправив свои тёмные, кучерявые волосы, он собирался взобраться на своего жеребца.

– Может мне кто–нибудь поможет оседлать эту кобылу? – возмущённо спросила Эльвина, наблюдая за тем, как её брат, позабыв о ней, пытается сам взобраться на своего коня.

– Неужели сама не может справиться, – с негодованием пробубнил себе под нос Роберт, но всё же подошёл к сестре, чтобы помочь ей.

– Догоняйте! Я пойду в сторону реки. Лошадей нужно напоить! – обратился к ним Айрон. Пришпорив Эрема, он повёл его к воде.

– Так и будешь строить недовольное жизнью лицо? Не забывай, зачем мы здесь! – помогая своей сестре взобраться на лошадь, поучительно произнёс Роберт.

– Я прекрасно помню. Только вот твой друг, никак не реагирует на меня! – ответила раздосадовано Эльвина, усевшись поудобнее в седло.

– Ты же женщина. Придумай, что–нибудь, – возвращаясь к своему коню, сказал Роберт, а затем легко и непринуждённо оседлал его.

– Его сердце точно не занято какой–нибудь девицей? На него не действует ни один из моих приёмов. Другой на его месте давно бы клялся мне в любви! – решила уточнить Эльвина, не веря в то, что может не понравиться мужчине.

– Не занято. Просто наш хранитель юга, не так падок на женские хитрости, как твои ухажеры. Пойдём! Не то отстанем от него.

– Я возвращаюсь в замок!

– Ты всерьёз?

– Узнай у него Роберт. Может мы зря прибыли в Ривервудс. Она ударила лошадь в бока и проследовала в сторону замка. Её стража проследовала за ней. Роберт громко выдохнул. Сестрица, как всегда в своём репертуаре. Найдя друга у одной из горных рек, Роберт, спустившись с коня и громко выдохнув, решился всё же задать вопрос напрямую.

– Друг мой, так мы решим вопрос с женитьбой? Эльвина моя сестра и я буду несказанно рад, если ты всё же решишь жениться на ней. Она красива и умна! Что ещё нужно? Айрон, молча, посмотрел на него, гладя Эрема по гриве.

– Ладно. Только красива. Но в женщине ум и не главное. Ты же знаешь! Он посмеялся.

– Дело не в этом, Роберт.

– В чём же?

– Я встретил девушку в лесу. И она никак не выходит у меня из головы.

– В лесу?

– Сказала, что живёт тут.

– Айрон. Она ведьма!

– С чего ты сделал такие выводы? Айрон улыбнулся, продолжая гладить по гриве своего коня.

– Все ведьмы живут в лесу или на отшибе. Ты же знаешь! – настаивал Роберт.

– Не все. Айрон снова улыбнулся.

– Из–за неё ты постоянно таскаешься в лес?

– Я люблю конные прогулки. Это порок?

– Скажи правду.

– Я много раз искал её дом, но так и не нашёл.

– Хвала богам за это! Ты в своём уме, искать встречи с ведьмой?

Айрон, усмехнувшись, промолчал.

– Ты же знаешь… – начал говорить Роберт.

– От ведьм жди беды. Они вместе закончили фразу.

– Верно. Роберт кивнул головой.

– Зачем ты ищешь встречи с ней?

– Хочу вернуть ей кольцо, которое она оставила в замке.

– Она ещё и замужем… Роберт недовольно выдохнул.

– Как раз собирался это выяснить.

– Она живёт в лесу, в доме который невозможно найти. И оставила, совершенно случайно, разумеется, тебе своё кольцо. На твоём месте я бы избавился от него, – посоветовал Роберт.

– В чём–то, ты бываешь прав Роберт. Он задумчиво отвёл взгляд в сторону.

– В чём–то? Роберт нарочито усмехнулся.

– Конечно, я прав. Помяни моё слово, Айрон. эта девушка ведьма. Всё, что ты рассказал мне о ней, явственно на это указывает. Встреча с ней не сулит для тебя ничего хорошего.

Айрон тяжело вздохнул и прошёлся взглядом по деревьям, которые освещало летнее солнце. За это время его воины и он сам ни раз прочёсывали лес, в поисках дома Каталеи, но не нашли никаких его следов.

– Почему ты так хочешь, чтобы я женился на твоей сестре? – поинтересовался Айрон.

– Надеюсь, что хотя бы тебе удастся её приструнить. Роберт усмехнулся.

Айрон посмотрел на него, ожидая услышать правдивый ответ.

– Я доверяю только тебе. Могу доверить тебе Эльвину и при необходимости Бестхорд.

– Бестхорд? Айрон вскинул брови.

– Не бери в голову. Мало ли мне захочется побывать в других частях света и я откажусь от престола. Роберт странно усмехнулся.

– Мне кажется или есть ещё причина?

– Так и есть. Он тяжело вздохнул. От хранителя юга ничего не утаить.

– Ты не здоров?

– Я здоров, как бык! Он посмеялся.

– Что тогда?

– Обязательно расскажу, но как–нибудь в другой раз.

– Надеюсь, причина веская!

– Она веская. Роберт серьёзным выражением лица посмотрел на него, а Айрон снова посмотрел на деревья.

Глава 3

Глава 2

Каталея

Очередным вечером, следуя на своём коне по лесу, Айрон размышлял о просьбе своего лучшего друга Роберта, который вместе с сестрой всё же покинули Ривервудс, договорившись с хранителем юга о том, что о своём решении, касательно женитьбы на Эльвине, он сообщит им письменно. Айрон остановил своего коня возле лесного озера и спустился на землю. Не став привязывать Эрема, он подпустил его поближе к воде и сам сел возле берега. Сейчас его заботило два обстоятельства. Первое. Он не хотел жениться на Эльвине, но не знал, как деликатнее сообщить об этом своему другу. И второе. Он всё ещё надеялся встретить её, отчего вновь отправился на прогулку в лес, но уже поздним вечером, надеясь на счастливый случай. Вскоре начало смеркаться. На небе появилась полная луна и совершенно неожиданно, для летнего времени года, набежали тучи. Возвращаться в замок ему по–прежнему не хотелось. Он достал из кармана кольцо, которое при их первой встрече обронила в замке Каталея и стал разглядывать его в руке. От чего эта девушка не выходила у него из головы он долгое время не понимал. Но сейчас он знал точно. Она заполнила его разум собой, обезоружила взглядом и пробила броню одним лишь прикосновением руки. Он должен снова встретиться с ней, чтобы понять, взаимны ли эти чувства. Ведь она смотрела на него так, словно они были знакомы целую жизнь. Неожиданно грянул гром и полил дождь. Чёрт. Очень вовремя. Подумал он, подняв глаза к небу. Конь громко заржал. Айрон медленно поднялся на ноги, услышав за своей спиной грозное рычание. Не делая резких движений, он повернулся в сторону зверя. Волк. Серая морда разинулась в хищном оскале. С острых клыков стекали слюни. Айрон инстинктивно положил руку на меч. В это же мгновение, волк зарычал и бросился на него всей своей мощью. Пасть зверя сомкнулась совсем рядом с его рукой. Айрон резко вынул меч из ножен. Взмах. Выпад. Но зверь успел отскочить в сторону. Не став выжидать, хищник снова бросился на свою жертву. Айрон успел увернуться от этой атаки. Волк медленно обходил его со стороны, выжидая момент. Два неудавшихся броска слегка вымотали зверя. Айрон, заметив, что волк не спешит атаковать, решил действовать первым. Меч хранителя юга совершил быстрый выпад, который должен был положить конец этой схватке, но волк ушёл с траектории, и ловко увернувшись от клинка, схватил свою жертву за руку и попытался повалить на землю. Неудачно. Волк раскрыл пасть и увернувшись от меча, отошёл в сторону. В одно мгновение с его морды ушёл зловещий оскал. Посмотрев в глаза своего противника, зверь громко завыл и бросился прочь в лесную чащу. Айрон посмотрел вслед убегающему хищнику. Манёвр волка был более чем странным. Он мельком осмотрел раненную руку, а затем огляделся по сторонам, чтобы понять не притаился ли где–то в зарослях ещё один хищник, возможно вожак, испугавшись, появления которого волк решил дать дёру. Снова шорох, но уже где–то дальше. Он, не раздумывая, прошёл в лес, держа в руке меч. Звуки его шагов, переплетались с чьими то ещё и это явно был не зверь. Айрон остановился, чтобы понять с какой стороны доносится шелест травы. Справа. Он сделал несколько шагов в том направлении. Сторонние шаги стали чаще и громче раздаваться по лесу. Он ускорил шаг, потом ещё и ещё, не заметив, как стал бежать. Из–за деревьев кто–то выскочил на него, едва не наткнувшись на клинок меча. Айрон в последний момент успел отвести его в сторону, от чего поскользнулся на сырой от дождя земле и упал на спину. Кто–то завалился на него. Он резко скинул нападавшего на землю и навалившись сверху, занёс в изготовку меч.

– Это вы?! Он уставился на Каталею, разглядев её лицо при свете луны. Она тяжело дышала и испуганно смотрела на него своими большими зелёными глазами. Капли дождя падали ей на лицо, от чего она часто моргала.

– Что Вы тут делаете, миледи? Он не торопился опускать вниз меч. Девушка гуляющая ночью по лесу одна не вызывала у него доверия.

– Я шла в сторону дома. Начался дождь и я…

– Любите ночные прогулки? Слова его друга о том, что эта девушка ведьма, начали приобретать для него некий смысл.

– Некоторые цветы можно собирать только ночью. Когда наступает вечер…

– Да, знаю. Они распускаются и закрываются с первыми лучами солнца. Он опустил меч и пристально посмотрел на неё.

– И где же они?

– Кто?

– Я говорю о цветах миледи.

– Начался дождь и я не успела их собрать.

Он прошёлся взглядом по её лицу.

– Скажите правду.

– Какую? Глядя на него, она продолжала хлопать своими длинными ресницами, чувствуя на себе тяжесть его тела.

– Вы, верно, искали встречи со мной. Он улыбнулся. Она промолчала. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять одну простую вещь. Пусть даже она и ведьма, но чёрт бы его побрал, он хочет попробовать её губы на вкус.

– Вы не могли бы…

– Что? Он чуть склонил в бок голову, разглядывая при свете луны её лицо.

– Подняться с меня.

– Честно признаться мне меньше всего хотелось бы это делать.

Она еле слышно глотнула воздух.

– Но раз Вы настаиваете. Он поднялся на ноги и протянул ей свою руку. Каталея ухватилась за его большую ладонь и поднялась с земли.

– Прошлую нашу встречу, Вы кое–что оставили в моём замке.

Она, поправив распущенные и мокрые от дождя волосы, посмотрела на него. Он вложил меч в ножны и достал из кармана кольцо.

– Кольцо. Хвала богам, оно у Вас!

– Видно оно очень Вам дорого. Он приблизился к ней на один шаг и оказался совсем рядом.

– Кольцо моей бабушки, – тихо ответила она, подняв на него взгляд.

– Очень красивое, – ответил он, мысленно поблагодарив судьбу за то, что кольцо не обручальное.

Она смотрела в его серо–зелёные глаза, в ожидании, что он вернёт ей утраченную драгоценность.

– Я помогу Вам. Он взял её за руку и не спеша надел на палец кольцо. Дьявол. Такого с ним ещё никогда не происходило. Он не хочет выпускать эту руку ни на секунду. Айрон посмотрел на её лицо, которое выглядело немного растерянным. Увидев её озадаченный вид, он улыбнулся, наверное, самой идиотской улыбкой в мире.

– Благодарю, – чуть слышно произнесла Каталея.

– Это было не трудно. Он снова улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.

– Знаете, Каталея, я должен признаться Вам. Он не отпускал её руки.

– В чём?

– В том, что с того самого дня, когда мы впервые встретились в лесу, я искал встречи с Вами. Он погладил её пальцы, опустив голову вниз и разглядывая их. Она отрывисто глотнула воздух, и в ту же секунду забрав у него свою руку, попыталась обойти его со стороны.

– Прошу простить, но мне нужно идти, Ваше Величество.

– Вы сказали, что шли к дому. Я провожу Вас.

– Нет! Она даже не остановилась.

Он дёрнут головой, остановился и нахмурившись посмотрел ей в спину. Она прошла в тёмный лес. Он проследовал за ней.

– Не нужно за мной идти. Прошу Вас. Ей пришлось это крикнуть, чтобы перебить очередной раскат грома. Она шла, не останавливаясь в неизвестном ему направлении.

– Я привык сам решать, как поступать, – глядя ей в спину, ответил он. Его голос звучал громко. Она оглянулась, а затем ускорила шаг. Он не отставал.

– Неужели королю так сложно выполнить просьбу простой девушки?! Она резко остановилась и повернулась в его сторону лицом. Чуть не сбив с ног, он схватил её за плечи, удержав от очередного падения. От неожиданности она тихо ахнула. Вновь оказавшись в его объятиях, она посмотрела на него.

– У Вас кровь. Вы ранены? Она бросила взгляд на его окровавленную руку, расположенную на её плече.

– Пустяки. Встреча с хищником не всегда заканчивается в пользу человека. В этот раз мне почти повезло.

– Вам нужно, вернуться в замок и как можно скорее обработать рану. А мне нужно идти. Прошу, пустите меня, Ваше Величество, и не следуйте за мной.

– Поверьте Каталея, любую Вашу просьбу я с удовольствием выполню. Она, молча, смотрела на него.

– Кроме той, что Вы озвучили сейчас.

– Почему?

– Потому что опасно ночью одной разгуливать по лесу. Вы не находите?

– Я не стою Ваших переживаний.

– Вы стоите намного большего.

Она опустила взгляд.

– Мой дом совсем рядом и я…

– Прошлый раз Вы говорили ровным счётом тоже самое, но позвольте заметить, что это было совсем в другой части этого леса.

Она попыталась сделать шаг в сторону.

– Не убегайте, Каталея. Он чуть сильнее обхватил её за плечи.

– Ваше Величество… Наша встреча…

– Случайность? Он немного вскинул брови.

– Да. Она кивнула головой.

– Я не верю в случайности. Я верю в судьбу.

Они, молча, смотрели друг на друга. Дождевые капли скатывались по их лицам. Оба знали, таких совпадений не бывает. Она стояла и смотрела на него, чувствуя тепло его рук на своих плечах и кажется сквозь шум дождя, слыша, как бьётся её сердце. Что–то происходит с ней, когда он касается её. Каталея тяжело вздохнула, вспомнив лесной кодекс. Ей никогда не быть с ним. Таков закон, который нужно соблюдать. По законам леса, ни одна фея не вправе вступать в отношения с человеком, и не имеет права раскрывать себя перед людьми. Если нарушить закон, то в наказание её будут судить. Но это не самое страшное. Если он узнает правду о ней, то и сам подвергнется опасности. Она опустила голову.

– Если это судьба, то Вы найдёте мой дом и мы снова увидимся, – с горькой улыбкой на лице сказала она, прекрасно зная, что такому не бывать. Её дом заколдован. Нет ни одной дороги, которая вела бы к нему. Наоборот. Все тропы уводят лесных странников прочь от него. И нет ни одного шанса, что он когда–нибудь найдёт её жилище.

– Если иного выхода нет, то сочту это за испытание и приму его с честью. Но, что потом?

– Потом? Она подняла на него взгляд.

– Я найду дом, уверяю Вас. Что дальше?

– Я… Она замешкалась в ответе.

– Вы примете моё предложение руки и сердца, Каталея.

Она, какое–то время, молча, смотрела на его лицо. Риска не было. Она знала это наверняка.

– Соглашайтесь, Каталея. Вы уверены, что риска нет и дом я не найду. Это написано у Вас на лице. Я же уверен в обратном. И чтобы Вы окончательно убедились в том, что никаких уловок нет, я дам Вам слово, что не прослежу за Вами. Как только Вы согласитесь, я найду своего коня и оседлав его отправлюсь в замок, чтобы как Вы того и просили обработать свою рану. Скажите только, что готовы дать мне этот шанс.

Она в нерешительности смотрела на него. Она знала, хранитель юга сдержит слово и не проследит за ней. Опасалась она иного. Того, что ему всё–таки удастся найти её жилище. Ведь он говорил, так убедительно.

– Так что? Каков Ваш ответ? Он пристально смотрел в её зелёные глаза.

– Я готова, – тихо, в нерешительности, ответила она.

– Прекрасно. Он улыбнулся.

Айрон

Не став медлить, хранитель юга приступил к розыску дома Каталеи, уже на следующей день, после их ночного свидания. Он обошёл все самые глухие и непроходимые чащи леса, вблизи замка, полагая, что её дом находится где–то неподалёку. В тот день, как и в последующие, эти поиски завершились для него неудачно. Так, в розысках той, которую, по его мнению, он ждал всю жизнь, прошёл месяц с их последней встречи. Надежда найти жилище Каталеи с каждым днём таяла на глазах. Его рука быстро зажила, стараниями лекаря и не доставляла ему каких–либо неудобств. Неудобство доставляло лишь одно, он не мог найти ни Каталею, ни её дом. И не мог понять причину этого. Словно тот был заколдован. Очередным днём, следуя по глухому лесу на своём коне, он вновь разыскивал её дом. Оглядываясь по сторонам, он следовал вперёд сквозь чащу леса. Остановившись возле развилки двух троп, Айрон тяжело вздохнул. Он знал точно, за сегодняшнее утро и день он проходил тут трижды. Словно кто–то водил его за нос, не давая выбрать правильный путь. Эрем потоптался на месте. Чтож. Может если ему не удаётся найти её дом, это удастся его коню.

– Эрем, ты должен найти её жилище. Он обратился к своему коню, словно к гончей собаке. Эрем недовольно буркнул.

– Делать нечего Эрем. Тебе придётся. Иначе, будь уверен, я значительно уменьшу тебе порцию овса. Решил пригрозить коню Айрон. Эрем не повёл и ухом, а лишь наклонился и стал жевать травку.

– Чёрт! Айрон снова огляделся по сторонам. Направо или налево? Он набрал полную грудь воздуха, словно пытаясь самому взять след. Прямо. Решение пришло совершенно неожиданно. Он ударил Эрема в бока. Конь пошёл в сторону по тропинке, не желая идти сквозь дремучую чащу. Айрон дёрнул за поводья.

– Вперёд Эрем! Не то клянусь, моя угроза станется для тебя явью!

Эрем ещё немного взбрыкнув, всё же прошёл вперед. Айрон улыбнулся. Но радость длилась недолго. Вскоре стало понятно на жеребце дальше не пройти. Он соскочил с коня на землю.

– Жди тут. Я скоро вернусь за тобой! – сказал Айрон, не став привязывать Эрема к дереву, боясь его встречи с хищником. С трудом пробираясь через глухой лес, он периодически поднимал глаза к небу, чтобы не пропустить сумерки. Его душа замерла, когда сквозь заросли он смог разглядеть еле заметную крышу небольшого дома. Чтобы подобраться к нему, Айрону пришлось вынуть из ножен меч и буквально прорубать себе путь, состоящий из зарослей плюща, вьюнка и кустов колючей розы, которую Айрон старался бережно обходить стороной и не вырубать. Ведь её запах, так напоминал аромат Каталеи, который навсегда останется с ним. Наконец–то он оказался у ступеней ведущих ко входу. Он вложил меч в ножны и оглядел дом, крыша которого была почти вся покрыта мхом, а стены были обвиты ставшим ему ненавистными за последние несколько минут плющом и вьюнком. Поднявшись по ступеням, он постучался в дверь. Ответом была тишина. Взявшись за деревянную входную ручку и потянув дверь на себя, он понял, что дом не заперт. Пройдя внутрь и попав сразу на небольшую кухню, он, оглядевшись, с облегчением заметил, что внутри помещения нет никаких предметов, говорящих о том, что это мог быть дом ведьмы. По крайней мере, так он предполагал, рисуя жилище колдуньи в своем воображении совсем иначе, исходя из рассказов жителей Ривервудса о них. По мнению жителей юга в домах ведьм непременно должен был стоять посреди комнаты котелок, кругом развешаны кроличьи лапки и лягушачьи тушки, чего тут не наблюдалось. Взяв подсвечник со свечами, и пройдя в другую комнату, он обнаружил там спальню. Поняв, что в доме никого нет, Айрон в расстроенных чувствах вышел обратно в лес. Услышав чьё–то пение, он посмотрел в сторону доносящегося звука. Где–то не так далеко. Он знал точно, это её голос. Прокладывая себе мечом путь, вырубая высокую траву, он следовал на звучание голоса и очень скоро оказался на поляне. Каталея стояла к нему спиной и высыпала с ладони собранные лепестки ночных цветов в корзину. Айрон продолжал, молча, смотреть на неё, боясь спугнуть, словно дикую лань. Каталея, подняла глаза и посмотрела в сторону леса.

– Как Вы нашли меня? – не оборачиваясь, спросила она, а затем медленно повернулась в его сторону.

– Искал и нашёл, – ответил он, рассматривая уже ставшими родными черты её лица.

– Это невозможно, – покачав головой, ответила она.

– Неужели? Я так не считаю. Ведь стою сейчас на этой поляне перед Вами.

– Вы должны уйти.

– И не подумаю. Или Вы забыли наш уговор? Он улыбнулся и сделал шаг в её сторону.

– Стойте! – вытянув вперёд руку, почти выкрикнула она, словно таким образом пытаясь удержать его на месте.

– Стою. Айрон, остановился, сделав перед этим ещё небольшой шаг в её направлении. Каталея обвела его взглядом. Он был во всём безупречен. Одежда, волосы, обувь, меч. Всё так гармонично смотрелось. А небольшая щетина, делала его лишь ещё более мужественным в её глазах. Айрон, молча, смотрел на Каталею. Только бы дойти до неё и заключить в свои объятия, чтобы никогда не отпускать. Между ними шагов семь, не больше. Он мог поклясться чем угодно, что каждый из них будет стоить ему больших усилий.

– Я нашёл Ваш дом. Очень милый.

– Были в моём доме? – переспросила Каталея. Айрон улыбнулся и кивнул головой.

– Это неприлично без приглашения входить в чужой дом. Разве Вашему Величеству это неизвестно?

– Я учту. Отныне буду ждать Вашего приглашения. Он сделал ненавязчивый шаг в её сторону, словно прогуливаясь по поляне.

– Ждать придётся долго.

– Я никуда не тороплюсь. Шаг второй. Он словно хищник подкрадывался к своей добыче. Его взгляд полностью говорил об этом. Он уже знал, что сделает, когда догонит свою лань.

– Вам нужно уйти, Ваше Величество! – отрезала Каталея, всё также держа перед собой вытянутую вперёд руку.

– Айрон. Шаг третий.

Она, чуть нахмурив лоб, посмотрела на него.

– Зови меня Айрон.

– Пусть так, но это ничего не изменит.

– Я думаю иначе.

– Вам неведомы отказы. Верно?

– Не привык к ним! Шаг четвёртый.

– Значит, стоит начать привыкать.

– Вы хотите отказать мне, Каталея? Пятый шаг.

– Стойте! – ещё выше подняв руку, почти крикнула она, кинув на него испуганный взгляд.

– Вы боитесь меня? Он остановился.

– Боюсь за Вас.

– За меня можете не бояться.

– У нас разные дороги, – покачав головой, сказала она.

– А может, Вы ошибаетесь и дорога у нас одна. Он стоял на месте и внимательно разглядывал её лицо. Каталея отвела взгляд в сторону.

– Возможно, – тихо произнесла она. И тут же поняв, что сказала это вслух, пожалела об этом. Ей нельзя было так отвечать.

– Так почему ты не хочешь идти со мной по ней? Он сделал следующий шаг и упёрся грудью в её руку.

– Потому что так надо, – подняв глаза и не опуская руки, ответила Каталея. Она чувствовала, как бьется его сердце и ощущала ладонью сквозь одежду тепло его тела.

– Это не ответ.

Она смотрела в его серо–зеленые глаза. Сказать правду нельзя и ей нужно придумать, что–то более убедительное, чем просто – так надо. Но ничего не приходило в голову. Она слышит его дыхание, чувствует аромат его тела и его тепло. Почему она не в силах заставить себя скрыться от него в лесу или убежать по направлению к дому? Дом… Как он нашёл его? Она была уверенна, что это невозможно. Может это действительно судьба? Или может это проверка судей? Время шло. Мысли путались. Ей надо, что–то ответить, но что? Он выказал намерение сделать последний шаг. Рука Каталеи ещё сильнее упёрлась ему в грудь.

– Не надо, – тихо попросила Каталея. Он остановился.

Некоторое время, они просто, замерев, смотрели друг на друга.

– Нет. Надо, – уверенно сказал он и взяв её за руку медленно опустил её вниз.

Сделав последний шаг, он стал так близок к ней, что она почувствовала, как его горячее дыхание касается её кожи. Каталея подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Он, молча, рассматривал, её лицо. Она хотела что–то сказать, но не смогла вымолвить и слова, когда его рука коснулась её щеки. Она еле заметно вздрогнула, на секунду закрыла и вновь открыла глаза. Что происходит с ней, когда он касается её? Он склонился к ней и отодвинул за спину её волосы.

– Я никуда не отпущу тебя. Ни сегодня. Ни завтра. Никогда, – прошептал он, почти ей на ухо. Она тихо глотнула воздух. По её телу прошла дрожь. Голова закружилась, а сердце заколотилось с немыслимой скоростью.

– Вы пожалеете об этом, но тогда…

Он накрыл её губы пальцами, чтобы заглушить протесты. И она, подчинившись ему, замолчала, посмотрев на него, так словно надеясь на то, что он приведёт аргумент, который заставил бы её передумать сопротивляться своим чувствам и желаниям. Она совершенно не нарочно приоткрыла губы, чтобы побольше глотнуть воздух и самообладание окончательно покинула его. Он не стал больше размышлять и не оставил времени для раздумий ей. Одной рукой он притянул Каталею за талию, а другой зарылся в её мягких волосах на затылке. Прежде чем она успела еще что–то возразить, он накрыл её губы поцелуем. Корзина выпала из её руки, колени подогнулись и ей показалось, что она вот–вот лишиться чувств и просто упадёт следом за ней. Но почувствовав, как сильные руки Айрона, удерживают её, она моментально успокоилась. Его губы мягко касались её рта ласковыми поцелуями. Она не смогла устоять перед его натиском. Её губы раскрылись в ответ на его поцелуй. Он сильнее прижал её к себе.

– Скажи, что выйдешь за меня, – прошептал он, с большим трудом, но всё же оторвавшись от её алых губ.

– Айрон!

Он снова накрыл её губы долгим поцелуем. Она снова ответила ему.

– Ты выйдешь за меня. Его голос звучал громче и требовательнее.

Каталея раскрыла глаза. Она уже ни о чём не могла говорить или о чём–либо думать, кроме как о его горячих губах. Одно желание овладевало сейчас ей, чтобы их жаркий поцелуй продолжался целую вечность, а его руки больше никогда не отпускали её.

Она призывно прикусила, нижнею губу. Он снова поцеловал её. А она снова ответила.

– Я готов продолжать эту игру вечно. Но всё же хочу получить ответ. Он прошептал это, запрокинув её голову назад и уткнувшись в шею, касаясь губами нежной кожи.

Каталея громко вдохнула воздух, почувствовав прикосновение его губ на своём теле. Он поднял голову и посмотрел на её лицо и на её распухшие от поцелуев губы.

– Да, – тихо произнесла она.

Он, прижал её ещё сильнее к себе и снова накрыл губы поцелуем.

Глава 4

Глава 3

Каталея

Почти месяц прошёл с того дня, как Каталея приняла предложение Айрона, и он увёз её в свой замок. Первые несколько дней, он в тайне переживал, что она может передумать и тайком покинуть пределы замка. Но прошла неделя, за ней ещё одна и к счастью Айрона его возлюбленная никуда не исчезла. Они часто проводили вечера вместе, наслаждаясь, обществом друг друга.

Этим утром командующий его армии, сообщил своему королю приятную новость о том, что верховный пастор прибыл в замок на два дня раньше, положенного срока. После общения с пастором Айрон отправился в покои своей будущей жены, чтобы сообщить ей о том, что церемонию можно провести на два дня раньше. Это был бы только их день.

– Могу войти? Увидев возле окна её силуэт, он преисполненный радости, не дождавшись ответа, прошёл внутрь комнаты и захлопнул за собой дверь. Каталея вздрогнула.

– Айрон, – стоя у раскрытого настежь окна и спешно убирая за спину небольшой листок бумаги, произнесла взволнованно его имя Каталея. Она не сразу услышала, как он вошёл, читая записку, которую принёс ранним утром к её окну коршун.

– Я хотел поговорить с тобой, Каталея. Он подошёл к ней. Яркий свет из окна бил ему в глаза, от чего он не сразу разглядел её наряд. Но когда подошёл ближе, точно увидел его отсутствие. Каталея только проснулась от настойчивого клёкота птицы и поспешила сразу же забрать послание, прикреплённое к  лапке коршуна, прилетевшего к её окну. Она даже не удосужилась накинуть на себя накидку и теперь стояла перед ним в одной сорочке из тонкой полупрозрачной ткани. Увидев, как Айрон обвёл её с ног до головы взглядом, она, вспомнив об этом, прикрыла себя руками и застенчиво опустила голову вниз.

– Сейчас. Я принесу накидку. Он огляделся, пытаясь найти нужную вещь в комнате. Слова дались ему тяжело, ровно, как и первый шаг, сделанный им в сторону от Каталеи. Найдя глазами то, что искал, он подошёл к креслу, где лежала накидка и взяв её в руки вернулся к возлюбленной. Он медленно накинул на её плечи плотную ткань, не сводя взгляда с её лица. В особенности с губ.

– Айрон, я хотела… Он накрыл её губы пальцами. И она замолчала.

– Хочу поцеловать тебя. Он провёл пальцами по её губам. Она на секунду прикрыла и снова открыла глаза.

– Знаю. Я не делал этого с того самого дня, как привёз в свой замок. Но поверь мне. Не делал я этого, исключительно из–за того, что не знал, смогу ли сдержаться, чтобы не перейти черту. Его пальцы провели линию от губ до подбородка и дальше по её шее, а взор устремился ниже. Каталея почувствовала, как от его взгляда по её телу пробежала дрожь. Глядя на его лицо, слыша его дыхание, она осознала его желание обладать ей.

– А сейчас. Ты уверен в себе? – разглядывая его лицо полное желания, тихо спросила она.

– Нет, – глухо ответил он. Она ещё больше задрожала от этих слов и его взгляда, устремленного на неё.

– Но клянусь, сейчас я совсем не желаю сдерживаться. Он резко обхватил её рукой за талию и притянул к себе. Она, вздрогнув, положила ему руки на грудь, словно пытаясь сдержать его пыл. Он положил вторую руку на её шею и притянув к себе ещё ближе, поцеловал.

– Мне нужно поговорить с тобой, – прервав их поцелуй и вдыхая воздух, тихо произнесла Каталея, попытавшись отстраниться и упираясь в его грудь ладошками.

– Сейчас я ни о чём не способен говорить. Он снова поцеловал её и прижал к себе ещё крепче. Её губы и всё её тело дрогнули, почувствовав его волю. Айрон прервав их поцелуй, отвернул лицо в сторону и глубоко вдохнул воздух, пытаясь хоть как–то совладать с собой, чтобы не овладеть ей прямо здесь и сейчас.

– Айрон, мы не должны… Я не должна…, – начала говорить она. Он поднял на неё взгляд и она замолчала. Вновь приблизившись к её лицу, он стал медленно покрывать его поцелуями.

– Если… Мне будет вынесен приговор. А ты… Ты подвергнешься опасности, – сжимая в руке записку, сбивчиво говорила Каталея, чувствуя, как от его прикосновений сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– О чём ты говоришь?! – продолжая покрывать поцелуями её веки, щёки, губы, тихо произнёс он, не обращая внимания на такие слова, как приговор и опасность.

– Судьи… Они… Айрон… – почувствовав его влажный поцелуй на своей шее и закрыв глаза, прошептала его имя она.

– Я не хочу сейчас ни о ком говорить, кроме нас. Он поднял голову и вновь накрыл её губы долгим поцелуем.

Его поцелуи делали её беспомощной. А от прикосновений его щетины её нежная кожа на лице раскраснелась и слегка горела. Но это совсем не вызывало дискомфорта, скорее наоборот, ей это нравилось. Нравилось ощущать ещё долгое время на себе следствие его любви и страсти к ней. Она запретила, самообладанию окончательно покинуть себя. Отчаянно стараясь вспомнить текст предупреждения из послания, которое она получила утром от судей и который просто испарился из её головы, в тот момент, когда Айрон заключил её в свои объятия, она пыталась совладать с собой.

– Но я и говорю о нас, – с трудом, но всё же протестовала Каталея, получившая возможность сделать глоток воздуха, когда Айрон немного отстранился от её губ.

– Судьи, кто они? Если кто–то посмеет угрожать тебе, будет иметь дело с хранителем юга, – обнимая её, прижимая к себе и снова целуя в шею, с трудом произнёс он. Хотя из его уст всё звучало членораздельно.

– Нет. Ты не должен. Пообещай мне, что не выступишь против них, – безвольно закинув голову назад и тая от его поцелуев, произнесла Каталея. Несколько минут назад она снова собиралась в спешном порядке покинуть замок, чтобы уберечь любимого от опасности. А сейчас даже не может собраться с мыслями, чтобы возжелать ускользнуть из его объятий.

– Хорошо, – ответил он, точно не понимая на что соглашается и продолжая осыпать её шею поцелуями. Она закрыла глаза и сжала его рубашку в своих руках.

– Пообещай. Прошу. Они… О! – она чуть не задохнулась, когда его влажные губы прошлись по линии её декольте. Колени дрожали, голова кружилась, а в ушах шумело. Она глубоко вдохнула воздух, который был наполнен его ароматом. Такой терпкий, пьянящий, манящий. Аромат вина, специй, пряных трав и смолы. Низ живота наполнился приятным теплом. У неё не было сил сопротивляться и она безвольно опустила руки.

– Ах, я умоляю тебя, – взмолилась Каталея, когда Айрон проскользнув рукой по её телу, одним ловким движением, сбросил на пол накидку.

– Умоляешь? – подняв голову и посмотрев на её лицо, с непониманием спросил он. В его голове промелькнула мысль. Она просит его остановиться.

– Да, – тихо произнесла она, подняв на него смущенный взгляд.

– О чём? – разглядывая её лицо, спросил Айрон.

– Нам не следует, – начала говорить Каталея, но сразу же замолчала. Она и сама не знала, о чём его умоляла. Просто слова слетели с её губ от осознания того, что им нужно остановиться. Не нужно заключать их союз браком. Не нужно быть вместе. Не нужно, чтобы их тела слились воедино. Судьи обо всём узнают. Они всегда обо всём узнают. И тогда они всё равно не дадут им насладится счастьем и жить спокойной жизнью. И это в лучшем случае. В худшем, жизни Айрона может грозить опасность. Но сказать ему об этом не могла, потому что знала, опасность для его жизни не является аргументом для него, чтобы остановиться сейчас, чтобы не быть с ней. Ни в этот раз. Ни в этот момент. Ни в этой жизни. Он уже сказал ей одним из вечеров, что жизнь без неё не будет иметь никакого смысла. И это было признанием не только ей, но и самому себе.

Боги, я полный идиот, думал он, разглядывая её лицо, полное сожаления.

– Каталея, я не должен был… Подумав, что её слова означают лишь то, что она не готова к близости до свадьбы, он отпустил её из объятий и сделал на всякий случай шаг назад.

А ведь он шёл к ней вовсе не за этим. Но увидев её тело, прикрытое лишь тонкой тканью не смог совладать с собой.

– Нам не следует, Айрон, – сохранив остатки самообладания, спокойно сказала Каталея.

– Идём. Он схватил её за руку и повёл за собой к выходу.

– Дай хотя бы… Моя накидка! – следуя за Айроном, который тянул её за руку в сторону выхода из комнаты, пролепетала Каталея, оглядываясь на лежавший на полу кусок ткани. Айрон отпустил её руку, вернулся и подняв накидку с пола, прикрыл тело Каталеи от потусторонних глаз. Он провёл её во внутренний двор замка.

– Зачем мы тут? – стоя посреди вишнёвого сада и оглядываясь по сторонам, спросила, ничего не понимая, Каталея.

– Я шёл сказать, что пастор прибыл на два дня раньше.

Она растерянно смотрела на него.

– Мы можем заключить наш брак сегодня. Принести клятвы друг другу без посторонних глаз. Клятвы, которые будем знать лишь только мы.

– Айрон, я… Она пыталась собраться с мыслями.

– Я немного поспешил. Я всё исправлю, – перебил её Айрон, а затем, посмотрев через её спину, увидел вдалеке идущего в их сторону пастора.

– Нам не следует. Она опустила взгляд. Айрон внимательно посмотрел на неё. Он догадался. Эту фразу несколько минут назад она говорила не о близости, а об их союзе, о свадьбе, о совместной жизни. И снова повторила её сейчас. Его губы еле заметно дрогнули.

– Ты боишься каких–то судей. Но, прошу Каталея, поверь мне. Я не дам тебя в обиду. Никому. Никогда. Он обнял её бережно за плечи. В глазах Каталее появились слёзы. Этого она и боится. Боится, что он слишком рьяно начнёт заступаться за неё и это приведёт к нежелательным последствиям.

– Ты веришь мне?

Её глаза ещё больше раскраснелись и она, сжав губы, ещё больше опустила лицо вниз. Айрон поднял её лицо за подбородок и посмотрел в зелёные глаза. Не спеша приблизившись к ней, он накрыл её губы нежным поцелуем. Каталея закрыла глаза и ответила ему. Она всегда отвечала, на его поцелуи, на его прикосновения, всё её существо кричало, что хочет быть с ним. И только разум был наполнен противоположными мыслями.

– Лишь ты и я, – отстранившись от её губ прошептал Айрон, его пальцы коснулись её лица, стирая с щеки слезинку. Каталея открыла глаза.

– Лишь ты и я, – тихо повторил он.

– Лишь ты и я, – ответила она.

Он медленно кивнул головой, а затем снова поцеловал её алые губы.

Айрон

– Отныне это наши покои, Ваше Величество! Айрон, открыл дверь ногой в королевскую спальню, после окончания церемонии бракосочетания. Он уверенно прошёл внутрь, держа на руках свою жену. Каталея улыбнулась. Пройдя в комнату, уставленную свечами, он той же ногой закрыв за собой дверь, мягко опустил её на пол.

– Вина? – спросил Айрон, указав одной рукой в сторону стола, а второй придерживая свою жену за талию, словно боясь отпустить её и на минуту от себя.

– Ты же знаешь. Я не пью вино, – улыбаясь, ответила Каталея.

– Думал, что случай особенный. Он улыбнулся ей в ответ и положил вторую руку на талию.

– Теперь мы муж и жена, – сказала она, не отрывая от него взгляда.

– Верно, – протяжно произнёс Айрон, предчувствуя её следующую фразу.

– И сегодня наша первая брачная ночь, – сказала Каталея, смущённо опустив глаза.

– Да. Он провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Она взяла его руку в свою, уткнулась в ладонь носом и губами коснулась кожи, лёгким поцелуем. Он выдохнул горячий воздух.

– Теперь у нас одна дорога, – сказала она, глядя в его серо–зелёные глаза. Он провёл рукой по её золотистым волосам, затем по щеке, губам, шее. Каталея на секунду закрыла глаза, но сразу же их широко распахнула, не желая терять его лица из вида. Он крепко прижал её к себе и поцеловал в алые губы. Она даже не почувствовала, как её муж ловко распустил на спине шнуровку свадебного платья, которое на самом деле было не совсем свадебным. Платье, которое Каталея должна была надеть через два дня на свадьбу, после последней примерки, ещё подшивали портные. Они не рассчитывали, что пастор прибудет в замок на несколько дней раньше и что король решит провести церемонию этим же днём. Айрон очень быстро нашёл для неё другое, не менее красивое платье. Оно было необычного фасона. Без бретелей и рукавов, из–за чего от сорочки пришлось отказаться. Шнуровка платья совсем ослабла. Айрон одной рукой потянул платье вниз, обнажая её тело до пояса. Она бессознательно, попыталась прикрыться руками, но он не дал ей этого сделать. Его поцелуи становились всё более нескромными и пылающими. От прикосновения его щетины уже горели не только лицо, шея, плечи, но и всё её нагое тело, которое открылось перед ним. В комнате не было холодно. И всё же она дрожала. Дрожала от его прикосновений, поцелуев, неизвестности. Ещё одно движение его руки и платье упав к их ногам, полностью обнажило её идеальное тело. Стройные ноги, осиную талию и вздымающуюся от волнения грудь. Каталея раскрыла губы и тихо вдохнула воздух. Он отстранился и через мгновение его рубашка, оказалась на полу рядом с её платьем. Он притянул её к себе и она вновь ощутила жар его разгорячённого тела.

– Ты вся дрожишь. Тебе холодно? – еле слышно произнёс Айрон, глядя на прекрасное лицо.

– Всё хорошо. Просто… не знаю, что должна делать, – тихо ответила она, разглядывая его в полумраке. В его взгляде лишь немного читалось беспокойство. Огонь в его глазах полностью выдавал истинные непристойные желания, страсть и звериные инстинкты.

– Не волнуйся об этом. Он с лёгкостью поднял её на руки и отнёс на кровать.

– И не боишься, – стоя рядом и разглядывая её сверху с головы до ног, утвердительно сказал он. Тревоги и страха Каталея действительно не выказывала. Хотя переживания по поводу первой близости с мужчиной всё же читались им на её лице.

– Жена хранителя юга не должна ничего бояться, – ответила она.

– Верно. Обнажившись и опустившись на кровать, он накрыл её тело своим. Его лицо было прямо над ней. Каталея замерла в неизвестности и казалось даже не дышала, боясь пошевелиться и сделать что–то не так. Он улыбнулся и мысленно дал себе слово не торопиться, быть нежным и прислушиваться к голосу её тела. Но каждый раз, одаривая её ласками и слыша в ответ её томные, прерывистые вздохи или протяжный стон, он чувствовал, что какой–то дикий зверь просыпался у него внутри, стараясь взять вверх над его мягкостью и овладеть ей по–звериному. Дико. Хищно. Быстро. Но он дал слово самому себе. И он это слово сдержал. Он забрал её непорочность, когда она была к этому готова, услышав в ответ более явственный, протяжный стон.

– Айрон! Она вскинула к подушкам голову.

Он, на миг, остановившись, тихо прижал её к себе. Теперь она его. И душой, и телом.

Каталея

Медленно следуя к алтарю в своём свадебном платье необычного фасона, Каталея смотрит на своего возлюбленного. Он так красив собой, высокий, широкоплечий, статный мужчина. Его густые, тёмные волосы всегда подстрижены достаточно коротко, что так подчёркивает его мужественное лицо. Волевой подбородок, прямой нос, чётко очерченный узкий рот и лёгкая растительность на лице, говорили о том, что перед ней настоящий мужчина. А его руки такие сильные. Он всегда удерживает меч без особого труда, словно пушинку усаживает её на коня, а как крепко он держит её в своих объятиях, которые она не хочет покидать. И это только то, что не скрывается под одеждой от людских глаз. А то, что скрывается? Она уже знает. Широкая спина, рельефная грудь, развитые мышцы рук, отточенный торс, на котором отчётлива видна каждая мышца. Пока она идёт к алтарю, Айрон не отводя от неё взгляда, следит за каждым её шагом и движением. Его взгляд, всегда такой решительный и проницательный. От одного только взгляда пробегают мурашки по её коже. В его глазах хочется утонуть. А его обворожительная улыбка, добавляет ему ещё большей привлекательности. Она полностью в его плену. Она вся его. После церемонии он овладеет не только её душой, но и её телом. Она влюбилась в него почти что сразу, как только впервые встретила. Наверное, так и должно быть. Ты просто видишь человека и влюбляешься, изначально полностью не осознавая этого. Что–то происходит в твоей душе в этот момент, но ты еще до конца не осознаешь, не понимаешь, что именно. А потом. Поняв, что твоё сердце больше не принадлежит тебе, решаешь, что с этим чувством делать дальше. Бежать от него или окунуться в него с головой, перестав терзать свою душу сомнениями. Она выбрала второе. Правильный ли был этот выбор, покажет лишь время. Он нежно берёт её за руку и произносит первым свою клятву. Клятву, которую будут знать лишь они. Клятву, которая навсегда останется с ними.

Вспоминая события минувшего дня, Каталея посмотрела на спящего рядом с ней мужа и улыбнулась. Раннее солнечное утро, уже предвещало новому дню жаркую пору. Тёплый ветерок слегка задувал в приоткрытое окно. Повернувшись к нему лицом, она чуть касаясь пальцами, провела линию по его щетине. Как он был нежен с ней этой ночью. Сколько новых эмоций и чувств она испытала, отдав ему не только свою душу, но и тело. Теперь она полностью его, а он принадлежит лишь ей. Эта ночь навсегда останется с ними. И никто на свете не сможет разлучить их. Никто. Даже судьи. Судьи… Каталея вспомнив о них, тяжело выдохнула и отвела взгляд в сторону. Ей нужно идти. Идти к ним, чтобы услышать приговор, который возможно будет сразу же приведён в исполнение. Но не пойти нельзя, иначе будет только хуже. Если она пойдёт к ним сейчас сама, то возможно сможет убедить их не применять к Айрону никаких мер наказания, ведь он не был осведомлён о её сущности, а значит, не представляет никакой угрозы для них. Он даже не знает, на ком именно, женился. Она снова посмотрела на него спящего.

– Я люблю тебя, – тихо прошептала Каталея, снова проведя рукой по его небритой щеке. Аккуратно поднявшись с его руки, а затем, встав с постели, она надела единственное платье, которое в тот момент было в комнате и прошла к выходу.

Судьи

В огромной, высокой пещере, расположенной в одной из гор Ривервудса, с минуты на минуту должен был состояться суд над Каталеей. Добравшись до места и пройдя внутрь, Каталея увидела, сидевших на каменных креслах судей. Их было трое. Сидя на возвышенности, к которой вели множество ступеней, они неодобрительно смотрели в её сторону. Её свадебное платье было воспринято ими не иначе, как вызов, не зная того, что это был единственный наряд, который смогла найти Каталея в то утро.

Судьи. Три женщины. На первый взгляд выглядели довольно обычно. Никто и не смог бы догадаться, встретившись с ними лицом к лицу, что это не совсем обычные женщины, средних лет. На этот возраст они выглядели, хотя прожили на этом свете уже не одно столетие. Только один этот факт заставлял Каталею с почтением относиться к ним, не говоря уже о страхе перед силой, что они владели, в особенности одна из судей по имени Селена. Её сила была заключена в её главном оружие, посохе. Много веков они рассматривали дела, связанные с нарушением кодекса, который сами же в своё время и утвердили. Селена, главная судья, всегда приводила в исполнение, вынесенный приговор. Вторая судья сидевшая по правую руку от неё, её преемница – Роксана. По левую руку восседала судья по имени Тида. Судьи свысока смотрели на Каталею со своих кресел, которая подойдя к судебной трибуне, остановилась и стала ожидать начала слушания. Тида недовольно фыркнула, разглядывая её платье. Через минуту начался процесс.

– Слушается дело о признании Каталеи виновной в нарушении кодекса, а именно в заключении союза с человеком, вопреки законам изложенным в нём.

Каталея вздрогнула, услышав резкий голос Роксаны.

– Требования судьи Тиды, назначить Каталее одну из высших мер наказаний, а именно: лишить магической силы и её статуса, заточив под стражу в темницу. Закончив речь, Роксана обвела Каталею взглядом. Тида, гордо подняв голову, смотрела на обвиняемую.

– Сознаешься ли ты в содеянном? – спросила Роксана.

– Да, – ответила Каталея.

– Осознаешь ли ты свою вину?

– Свою вину осознаю и готова нести ответственность.

– Прекрасно, – тихо произнесла Роксана. Признание было получено и доказывать теперь уже что–либо нет необходимости. Самое сложное доказать преступление, которое предъявляют обвиняемому. И поэтому судьи часто прибегали к таким мерам допроса, как нравственные или душевные терзания, с целью вынудить нужные им показания или признания. Все об этом знали. Знала об этом и Каталея. Идя по лесу к пещере и видя, как её окружает всё больше и больше стражей судей, чтобы сопроводить на суд, она понимала, что так или иначе, те получат от неё признание. Она знала это и всё равно шла вперёд, приняв для себя единственно правильное решение, признаться, в том, что совершила преступление, выйдя замуж за человека. К её счастью в пещере было столько народу, что судьи при всём желании и их могучести не стали бы причинять ей какие–либо страдания, боясь попросту спровоцировать мятеж.

– Пусть пройдёт допрос под действием зелья правды. Слова Тиды звучали, как приговор. Каталея испуганно посмотрела на неё. Под действием этого напитка на любой вопрос судей она даст правдивый ответ. Она боялась одного, что они спросят то, что навлечёт на них с Айроном их гнев. Каталея опустила голову. Тида насмешливо улыбнулась.

– Мы не можем заставить её. Послышался голос главной судьи Селены.

– Если она не согласится, значит, ей есть, что скрывать. Фраза брошенная Роксаной почти не оставила ей шансов избежать допроса под действием чудо зелья.

– Если она не согласится, мы уберём всех свидетелей, обладающих знаниями о её сущности. Последняя надежда умерла вместе с речью Тиды.

– В том числе её новоиспечённого мужа. Поставила окончательную точку Роксана.

– Я выпью зелье. Каталея подняла на судей глаза.

Селена посмотрела на неё.

– Я выпью её, – повторила она, боясь за жизнь своего возлюбленного.

– Это наш шанс, – тихо сказала Роксана, посмотрев на Селену. Селена кивнула головой и один из стражей, державший в руке бутылёк, преподнёс его Каталее. Она успела обратить внимание на то, что зелье было заранее ими заготовлено. А это значит, они знали, что она согласится. Забрав бутылёк из рук стража, Каталея открыла крышечку и поднесла сосуд к губам. Резко выдохнув воздух, она одним движением залила жидкость себе в рот. Её взгляд стал затуманенным, и через мгновение, сконцентрировавшись на одной точке замер, как и она сама. Селена кивнула Роксане головой и та начала допрос.

– Ты Каталея и ты заключила брачный союз с человеком?

– Да, – едва раскрыв губы, ответила она.

– Сохранила ли ты в тайне свою сущность?

– Да.

– Не раскрывала ли ты кому–либо тайны этого леса?

– Нет.

– Были ли нарушены тобой ещё, какие либо законы кодекса, кроме закона о невступление в брак?

– Да. Один. Судьи переглянулись.

– Какой?

– Нарушен закон о вступлении в близость с человеком. Тида недовольно хмыкнула. Роксана посмотрела на Селену и та кивнула головой.

– Ты знаешь, где находится книга? Каталея нахмурила лицо. Роксана снова посмотрела на Селену, а та не сводила взгляда с Каталеи.

– Спроси еще раз! – нервно сказала Тида.

– Книга Каталея, где она? – спросила Роксана.

Каталея еле заметно дёрнула головой, словно не понимая, о чём её спрашивают.

– Задай вопрос иначе! – теряя терпение, обратилась к Роксане, Тида.

– Достаточно. Она ничего не знает, – сказала Селена. А затем взмахом своего посоха привела допрашиваемую в чувства. Каталея окинула всех растерянным взглядом, а после, пошатнувшись, но поймав равновесие, протёрла лицо трясущимися руками. Зелье подействовала на неё крайне отрицательно. Её сознание, до сих пор, было затуманенным и она с трудом могла отличить реальность от сна.

– Допрос окончен, – громогласно объявила Селена. Каталея подняла на судей глаза. Её взгляд изменился, а губы плотно сомкнулись. Она словно, как дикая кошка смотрела на них, будто могла в любой момент наброситься. Тида дёрнула головой, поймав на себе этот неприятный для неё взгляд.

– Есть ли в этом зале кто–то, кто хочет засвидетельствовать преступление Каталеи или выступить в её защиту? – спросила Селена, грозно осмотревшись по сторонам и держа в руках магический посох, которым неоднократно приводила приговор в исполнение. Каталея выдохнула и снова растерянно огляделась по сторонам. Колкий взгляд ушёл с её лица, словно его там никогда и не было. Тида, нахмурившись, посмотрела на неё, отметив странное поведение.

– В таком случае приступим к вынесению приговора, – продолжила Селена, не дождавшись ответа.

Волон

– Уважаемые судьи! – донёсся чей–то мужской голос из слабо освещённого уголка пещеры.

– Кто говорит? – спросила Роксана, оглядывая зал. Из самого дальнего угла показался высокорослый старик в потрёпанной одежде и большой шляпе, из–за чего его лицо сложно было разглядеть.

– Я прошу дать мне слово, – попросил старик, не поднимая головы. Каталея обернулась в его сторону, она без труда узнала в нём Волона, известного в их кругах колдуна.

– Прошу Волон, говори, мы выслушаем тебя, – обратилась к нему с одолжением Селена.

– Я знаю прекрасно, как Каталея ответственно выполняла свои обязанности и как послушно исполняла кодекс всё это время.

– Никто не умаляет заслуг Каталеи. Однако, речь сейчас не об этом. Не станешь же ты Волон утверждать, что кодекс не нарушен? – перебила его Селена.

– Я не берусь отрицать очевидное. Я лишь хочу сказать, что наказание должно быть соразмерно преступлению, мерилом которого является фактически нанесённый вред. В действиях Каталеи нет злого умысла. Таким образом, преступлением назвать её действия не представляется возможным, а следовательно и наказания быть не может.

Судьи переглянулись, а в переполненном зале тут же зашептались.

– Тишина! – громко крикнула Селена, пристав со своего кресла.

– Говори, да не заговаривайся Волон! Кодекс есть закон. Каталея нарушила закон и должна нести за это ответственность, – ответила Селена.

– Тем более, что она признала свою вину, – дополнила язвительно Тида.

– А значит, раскаялась, – ответил Волон. Селена окинув его взглядом, присела обратно в кресло.

– Это ничего не меняет. Кодекс нарушен оставить это без внимания мы не можем, – не желая идти на попятную, заявила Тида.

– Я бы не стал рубить с плеча, многоуважаемые судьи, – ответил Волон.

– Что ты предлагаешь? – спросила Роксана, видя, что обстановка накаляется.

– Если уж нельзя совсем оставить действия Каталеи без внимания, то хотя бы прошу смягчить для неё наказание, – ответил он.

– Этому не бывать! – выкрикнула Тида.

– Достаточно! Мы услышали тебя Волон, – сказала Селена, поднявшись с кресла и подняв вверх свой посох. Волон в ожидании посмотрел на неё.

– Кодекс, есть закон. Много столетий назад мы приняли его и поклялись исполнять. Не подчиниться закону, значит подвергнуть опасности себя и своё окружение, ибо закон должен нас защищать. Каталея нарушила древний кодекс, подвергла опасности всех нас. И за это должна понести наказание, – сказала Селена и через мгновение направила свой посох в сторону Каталеи, собираясь огласить приговор. Волон посмотрел исподлобья на Селену. Всё это время Каталея, молча, стояла и слушала прения Волона с судьями, но поняв, что дальше отмалчиваться нельзя, решила взять слово.

– Я прошу дать мне слово!

Селена посмотрела на неё и опустила свой посох.

– Говори! – сказала Селена.

– Я нарушила закон. Не подчинилась древнему кодексу и теперь предстала перед судьями, в ожидании их решения. За свои действия каждый должен нести ответственность. Я выбрала свой путь. Это был не лёгкий выбор, но он сделан и назад уже ничего не вернуть. Однажды, сделав выбор, мы платим за него определенную цену. Но не слишком ли велика моя цена? И какой будет исход? Пусть на эти вопросы ответят судьи. Моя дальнейшая судьба в их руках.

Селена присела обратно в кресло. Судьи стали совещаться. Каталея посмотрела на Волона, ей было странно видеть его тут. Ведь до этого дня они встречались всего один раз в жизни. Это было до исчезновения её бабушки. Он приходил к ним в дом. Каталея была ещё совсем маленькая, но хорошо запомнила его волевое лицо.

– Судьи приняли решение, лишить Каталею магической силы и её статуса феи – зачитала приговор Тида. В зале зашумели. Волон вытянувшись во весь рост, грозно смотрел на судей.

– Суд также принял решение считать назначенное наказание условным, то есть не приводит его в исполнение под условием выполнения осужденной определенных требований суда, – продолжила Тида. Каталея тяжело выдохнула. Ни радости, ни сожаления она не почувствовала. Им что–то от неё нужно и сейчас она узнает, что именно.

– Каталея вызывается в совещательную комнату, чтобы судьи могли огласить ей свои требования, – сказала Роксана. Судьи, поднявшись со своих кресел, направились в совещательную комнату, следом за ними проследовала Каталея в сопровождении стража. Изложив обвиняемой свои требования, судьи ждали от неё ответа.

– Согласна ли ты выполнить требование суда? – спросила Роксана.

– Согласна, – ответила Каталея.

– Понимаешь ли ты, что не исполнение требований, повлечёт для тебя неминуемое наказание? – спросила Тида.

– Понимаю.

– В таком случае, после принесения непреложной клятвы, ты можешь быть свободна, – сказала Селена.

Принеся клятву и выйдя из совещательной комнаты, Каталея обнаружила, что в зале уже никого нет.

Глава 5

Глава 4

Грион

Ясная, солнечная погода в день проведения торжественного пира в честь свадьбы Айрона и Каталеи, дала возможность им провести его на открытой местности. Воздух, наполненный ароматами спелых яблок, инжира и нотками цветущего гибискуса, создавал волшебную атмосферу, а лёгкий вечерний ветерок дарил прохладу. Айрон, стоя неподалёку от вишневого сада, в ожидании возращения Каталеи из замка, наблюдал за тем, как солнце постепенно готовилось отдать борозды правления луне, чтобы завершить этот день.

– Друг мой, разреши ещё раз тебя обнять и от всей души поздравить. Я искренне рад за тебя, – сказал Роберт, обняв Айрона и похлопав того по спине.

– Спасибо, друг.

– Где твоя законная жена?

– Каталея, вскоре вернётся, Роберт.

– Славно! Раз ты не занят то, пойдём, я тебя кое с кем познакомлю, – нетерпеливо сказал Роберт, отводя Айрона в сторону. Тот прошёл за другом, периодически оборачиваясь в сторону арки, из которой вот–вот должна была появиться Каталея.

– Илонна, душа моя, познакомься с моим лучшим другом, королём Ривервудса и Хранителем юга! – обратился Роберт к молодой девушке, спиной стоявшей к ним. Илонна медленно развернулась в их сторону и с широкой улыбкой посмотрела на Айрона. Бархатное платье зелёного цвета, подчёркивало её длинные рыжие волосы, которые кудрями спускались на плечи и немного прикрывали янтарного цвета глаза. Роберт очень гордился тем, что рядом с ним стояла красивая, молодая девушка, не уступающая, по его мнению, своей красотой жене его лучшего друга.

– Рада знакомству, Ваше Величество. Прошу простить за столь поздний визит, не думала, что дорога отнимет столько времени. Она немного склонила голову.

– Вам не за что извиняться.

– Хотел представить тебе свою возлюбленную, – важно сказал Роберт, задрав при этом подбородок вверх.

– Я очень рад за тебя мой друг.

– Её Величество польстит нас своим присутствием? – спросила Илонна.

– Разумеется. Айрон обернулся назад. Каталеи не было видно и он начал по этому поводу тревожиться.

– В чём дело друг? Роберт, нахмурившись, посмотрел на него и свёл брови.

– Всё в порядке. Веселитесь. Я скоро к Вам вернусь. Он прошёл в сторону арки.

Следуя по внутреннему дворику замка, Каталея спешила вернуться к Айрону. За своё недолгое отсутствие, она уже успела соскучиться по нему. Празднество удалось. Друзья хранителя юга прибыли в замок, чтобы поздравить их и отпраздновать это событие. Все они были крайне добры и расположены к ней. Седд, король Фрисдора, часто шутил и иногда за свои шутки получал толчок в бок от своей жены Сабины. Эдриан, король Синекка, всячески подтрунивал над этим обстоятельством, явно стараясь произвести впечатление на Эльвину, сестру Роберта. Та, впрочем, судя по кокетливой улыбке, была вовсе не против такого положения. Чудесный день, вот–вот планировал завершиться вечером. Каталея прошла в арку и увидев вдалеке Айрона, разговаривающего о чём то с Робертом улыбнулась. Ночью они снова будут дарить друг другу любовь. От этих мыслей по её телу пробежали мурашки.

– Каталея?! Мужской голос послышался у неё за спиной. С её лица тут же ушла улыбка. Этот голос она уже слышала однажды и навсегда запомнила, ту встречу в лесу. Она медленно обернулась. Так и есть. Это он, Грион. Чёрный маг, известный своей ненавистью к феям. В частности к ней. Почему? Этого она не знала. Но встретившись однажды с ним в лесу, поняла, что лучше избегать свиданий с этим магом. К её счастью тогда на выручку к ней пришла её бабушка. И маг, побоявшись известной феи, а точнее магии, которой та обладала, не стал нападать на них. Сейчас она одна. Кричать смысла нет и даже опасно. Ведь чёрная магия, которой обладает Грион, способна в мгновение ока убить. Её, Айрона, кого бы то ни было.

– Зачем ты тут? Она постаралась сделать так, чтобы её голос не задрожал.

– Пришёл поздравить тебя с днём свадьбы. Мерзко улыбнувшись, он сделал несколько шагов в её сторону, держа в руках металлический посох, наверху которого была выкована голова чёрного ворона с двумя красными рубинами в глазницах. Каталея, ухватилась рукой за свой кулон, убедившись в его наличие. Бормоча себе что–то под нос, она медленно сделала шаг назад.

– Какой толк цепляться за побрякушки? – насмешливо подметил её движение Грион.

Каталея, молча, смотрела на него. Она знала, сейчас он попробует её атаковать. И ему не нужно для этого произносить вслух какое–то заклинание. Грион чёрный маг далеко не в первом колене. Она знала об этом из рассказа своей бабушки, которая говорила, что маги делятся на ранги высшего и низшего уровня. Высший ранг был у тех, кто владел магией в третьем колене и выше и давал им возможность применять магию при помощи одной только силы мысли, используя своё оружие. Кроме того, маги высшего уровня могли передавать друг другу послания в виде сновидений. Маги низшего ранга такими способностями не обладали. Были и ещё различия между ними. Но сейчас вспомнить Каталея их не могла и не хотела. Ведь в любой момент маг высшего ранга мог её атаковать и ей нужно быть готовой дать ему отпор.

Взмах посоха и из рубиновых глаз ворона вылетели две красные молнии. Каталея, чудом увернувшись от них, чуть не упала на землю, а молнии, попав в стену, с грохотом пробили в ней две дыры. Грион, замахнувшись, собирался нанести очередной удар.

– Вентос! – произнесла Каталея, направив руку, украшенную кольцом в сторону Гриона. Мощный порывистый ветер, сбил чёрного мага с ног. Грион ещё несколько секунд лежал на земле, до конца не веря в то, что произошло, а затем, поднявшись, кинулся в её сторону.

– Фламен! Она провела рукой горизонтальную линию вдоль земли, и на её месте тут же появилось высокое пламя, преграждающие магу путь к ней.

– Магия стихий, – протяжно сказал он, медленно обводя её презрительным взглядом.

– Это всего лишь побрякушки. Каталея нарочито усмехнулась, хотя изначально сама до конца не верила в то, что у неё получится правильно применить магию. Последний раз, практикуя её, она чуть не сожгла дом, в котором жила. С тех пор в помещениях Каталея магию не применяла. Грион оскалил лицо, обнажив белоснежные зубы. На исходящий шум, первым прибежал Айрон. Он обнажил свой меч, увидев незнакомого мужчину и Каталею, стоявшую, возле разрушенной стены.

– А вот и муженёк пожаловал. Грион усмехнулся.

– Вентос. Каталея, взмахнула рукой в сторону мага, когда тот собирался атаковать Айрона. Порыв ветра, выбил из его рук посох к ногам Роберта, который вовремя появился у того за спиной. Роберт поднял посох и посмотрел на мага. Тот, потеряв своё главное оружие, хотел рвануть через арку, но король Бестхорда одной рукой поймал его за шкирку.

– Кто ты такой? – подбежав и схватив мага за грудки, спросил грозно Айрон. Маг пристально посмотрел на него, ничего не ответив.

– Ты его знаешь? – обратился Айрон к жене.

– Это Грион. Чёрный маг. Кто–то прислал его убить меня, – ответила она, разглядывая лицо мага, который с ненавистью смотрел на неё.

– Ну, вот и конец перемирию, – сплюнув в сторону, многозначительно сказал Роберт.

– Чёртова ведьма! – сквозь зубы процедил Грион.

Роберт посмотрел на Каталею.

– Кто тебя прислал? – спросил Айрон, приставив меч к его горлу. Маг молчал.

– Отсеки ему голову Айрон. А лучше брось в темницу, там из него быстро выбьют нужную информацию, – посоветовал Роберт, снова сплюнув в сторону. Айрон отвёл меч от горла мага. Допрос явно дал бы больше пользы, чем отделенная от тела голова. Грион оскалил зубы и в одно мгновение, вырвался из рук Роберта. Вырвав, один камень из глаз ворона, маг моментально исчез, оставив в руке короля Бестхорда вместо себя, лишь чёрный, как смоль, плащ. Айрон рассёк мечом воздух, где секундой назад находился маг.

– Вот, гад! Все же вырвался! – в расстроенных чувствах сказал Роберт, оглядевшись по сторонам и отбросив плащ в сторону.

– Ты упустил его! – рассерженно произнёс Айрон.

– Неужели? Кажется, мы оба стояли тут! – вскинув брови, ответил Роберт.

– Чёрт, Роберт. Он попытается вновь напасть! Айрон убрал меч в ножны.

– Вернётся. Мы его встретим! Роберт многозначительно посмотрел на Каталею. В его глазах читался немой вопрос, на который ей вскоре придётся ответить.

– Он вернётся. Он оставил свой посох. В нём вся его сила, – печально сказала Каталея, разглядывая трофей Роберта.

Айрон недовольно покачал головой.

– Как он проник в замок? И так быстро исчез? – спросил Роберт, обратившись к Каталее.

– Всё дело в этом камне. Она указала на глазницы ворона, в которых остался всего один из красных камней.

– Брайтон! – прокричал имя командующего, Айрон.

Тот, слыша грохот и шум, уже шёл с воинами в их направлении. И через мгновение, склонив голову, предстал перед королём и королевой Ривервудса, в ожидании приказа.

– Прочешешь с воинами окрестности Ривервудса. Встретите мага, без всяких любезностей, тащите его сюда. Ты понял?

– Как прикажите, Ваше Величество.

– И скажи Артуру, чтобы поставил возле королевских покоев самых лучших воинов.

– Он встанет возле них сам, Ваше Величество.

Айрон посмотрел на Каталею.

– Возвращайся к гостям Роберт. Я провожу свою жену в наши покои, – обратился он к другу.

– Как скажешь, – пристально рассматривая Каталею, ответил тот.

Айрон

Открыв дверь в королевские покои Айрон, пропустив свою возлюбленную вперёд, прошёл следом за ней. Она подошла к окну и посмотрела в тёмный лес. Закрыв за собой дверь, он, молча, смотрел ей в спину.

– Ты хочешь поговорить. Верно?– спросила она, стоя к нему спиной.

– Если это возможно.

Каталея повернулась к нему и еле заметно кивнула головой. По его выражению лица стало понятно, о чём именно пойдёт речь. Он прошёл вглубь комнаты.

– Я прошу тебя объясниться со мной, о том, что произошло.

– Конечно. Она неуверенно посмотрела на него.

– Я слушаю – видя её сомнения, сказал он.

– Грион, чёрный маг. Вероятно, его кто–то прислал убить меня.

– Да. Я это уже слышал. Но зачем кому–то желать твоей смерти?

Каталея тяжело вздохнула. Этого она и сама не знала.

– Возможно, он получил приказ.

– От кого?

Каталея молчала. Этого она тоже не знала.

– Хорошо. Возможно, на эти вопросы ты сама не знаешь ответа. Тогда задам следующий. Почему он назвал тебя ведьмой?

– Айрон, я…

– Просто ответь.

– Я не знаю, Айрон. Она покачала головой.

Он, молча, прошёл к столу, взял в руку графин и наполнил кубок.

– А сильные порывы ветра, которыми ты управляла?

– Я обладаю магией четырёх стихий, – глядя в широкую спину мужа, ответила она

– Чёрт! – сделав глоток и поняв, что в нём была вода, выругался он. Каталея, глотнув воздух, опустила голову. Он явно не рад тому, что узнал. Она ещё какое–то время, молча, стояла, не зная, что ещё сказать и нужно ли что–то говорить. Он стоял к ней спиной и не оборачивался.

– Я не могла тебе сказать. Меня заключили бы меня в темницу, а тебе и вовсе грозила бы опасность.

– В темницу? Он не понимал, про что его жена говорит. Она замолчала.

– Ты должна была мне всё рассказать, – покачав головой, ответил он и поставив кубок на стол. Каталея опустила глаза и проследовала в сторону кровати. Она, молча, села на край постели. Он наверняка попросит её покинуть замок. Но ему всё же придётся жить будучи в браке с феей. Интересно можно ли как–то признать брак не состоявшимся или попросту признать его недействительным? Думала Каталея, разглядывая пол под ногами.

– Что теперь? – спросил он, повернувшись к ней лицом. Каталея с трудом заставила себя поднять на него глаза, боясь увидеть на его лице призрение.

– Теперь? – переспросила она, просто потому что надо было что–то ответить.

– Да. Теперь. Он поставил кубок с водой на стол и подошёл ней ближе.

– Это тебе решать. Я приму любое твоё решение. Айрон нахмурившись, посмотрел на неё. Она опустила взгляд.

– Каталея… Неужели ты… Я думал о том, как лучше обеспечить твою безопасность. Этот маг с его камнем, может появиться, где и когда угодно, – пояснил Айрон, не понимая, как иные мысли могли закрасться в её голову.

– О… Ясно, – улыбнувшись, ответила она. Такая глупая. Ну, разве настоящий мужчина, каким и является Айрон, способен отказаться от своей жены. Действительно, как она могла подумать про него такое.

– Ты меня поражаешь. Неужели не видишь, как сильно я люблю тебя.

– Просто я подумала…

– Подумала, что я захочу, признать брак недействительным!

– А это возможно?

– Нет. Но любой брак можно прекратить.

– Прекратить? Как?

– Необходимо отказаться от клятвы.

– Только и всего? Хм… Так просто, – с нескрываемым разочарованием сказала она.

– Нет. Не просто. От клятвы должны отказаться оба. И для этого должны быть веские основания. Иначе брак не признают прекращённым.

– Кто обычно решает, прекращён брак или нет?

– Обычно пастор. У особ знатного рода решение принимает верховный пастор.

– На основании чего он принимает такое решение?

– Зачем тебе это знать? – нахмурившись, спросил Айрон.

– Просто интересно, – опустив голову, ответила она.

Он, глядя на неё, улыбнулся. Подойдя ещё ближе, он, навалившись на неё сверху, уложил на постель. А затем, схватив одной рукой оба запястья, опустил её руки над её головой.

– Не вздумайте Ваше Величество, даже помыслить о том, чтобы сбежать от хранителя юга. Ибо уверяю, я найду Вас в любом месте и покараю за Вашу несусветную глупость. Она посмеялась, глядя в серо–зелёные глаза. Улыбаясь, он обвёл взглядом её лицо. Его взор опустился ниже и остановился на шнуровке платья, находящейся спереди.

– Айрон. Гости!

– Подождут.

Роберт

– Так кто это был? – спросил Роберт, сидя за столом и наполняя свой кубок. Была уже ночь, когда он и Айрон совершенно случайно встретились в обеденном зале.

– Ты же слышал. Чёрный маг, – ответил Айрон, наполняя свой.

– И для чего ему понадобилось причинять вред твоей супружнице? Роберт пристально рассматривал лицо друга. Слово супружница, он произнёс нарочито с усмешкой.

– Всё ещё злишься, что я не женился на Эльвине? Айрон сделал глоток.

– Нет. Но теперь Эдриан, увивается за ней! Роберт одним махом опустошил кубок.

– Я в этом не виноват.

– Не виноват. Но этот дамский угодник, ухлёстывает за моей сестрой. На фоне всех событий мне приходится следить и за тем, чтобы он не опорочил её честь. Он отставил пустой кубок на стол.

– Эдриан не поступит так с Эльвиной. Уверен, намерения у него серьёзные.

– Он ещё сам не знает, во что ввязывается. Роберт усмехнулся. Айрон тоже.

– Но сейчас не об этом. Роберт наполнил заново свой кубок.

Айрон сделал глоток вина.

– Может, всё–таки скажешь? – спросил Роберт.

– Что именно?

Роберт многозначительно посмотрел на друга.

– Твоя жена. Кто она?

– Я этого не знаю.

– Правда? Роберт наигранно вскинул брови.

Айрон задумался, вспоминая события минувшего вечера.

– Айрон.

– Что моя дорогая.

– Пообещай мне.

– Всё что угодно.

– Ты не должен никому рассказывать о том, что узнал от меня, ради собственной безопасности.

– Роберт всё видел. Он не идиот и начнёт задавать вопросы. Хочешь, чтобы я на них не отвечал?

– Да.

– Тогда идиотом буду выглядеть я.

Она вздохнула. А он улыбнулся.

– Ради меня, прошу. Ведь иначе нас разлучат.

– Этого допустить нельзя.

Он посмеялся. Она сменила серьёзное выражение лица на более жизнерадостное, улыбнувшись.

– Только не понимаю, от чего ты так боишься каких–то там судей. Кто они такие? Мне не нравится, что мою жену держат в страхе.

– Айрон, прошу…

– Только скажи, Каталея. И моя армия сравняет место, где они обитают с землёй.

– Не нужно, Айрон.

– Моя армия превышает численностью армии всех моих друзей правящих на южных землях. Уверяю. Всё произойдёт быстро. С твоими судьями не возникнет проблем.

– Ты не знаешь, насколько они могущественны.

– А ты знаешь?

Она задумчиво посмотрела в сторону окна.

– Нет.

– Так может, стоит это выяснить?

– Прошу тебя. Оставим всё, как есть.

Она начинала нервничать. Он решил не продолжать этот разговор и задумчиво покрутил кольцо на её пальце. Каталея, молча, посмотрела на свою руку.

– Скажу ювелирам, чтобы сделали по размеру.

Она снова улыбнулась.

– Значит вся сила в кольце?

– Не только.

– В тебе?

– Нет, в кулоне тоже. Я могу перемещать магию стихий из одного предмета в другой.

– Магия… Протяжно произнёс он. Так ты всё же…

– Я фея, Айрон. Не ведьма.

– Хоть сама дьяволица из преисподней. Мне плевать. Я буду сгорать с тобой каждый прожитый день и нашу каждую ночь.

Она подняла на него взгляд.

– Ты не сказал.

Её зелёные глаза словно светились, отражая в себе огонь от почти прогоревших свечей.

– Обещаю. Тихо произнёс он.

– Скажи хотя бы, что она не ведьма, – рассматривая задумчивое лицо друга, обратился к нему Роберт. Айрон перевёл на него взгляд.

– Она не ведьма.

Роберт несколько раз кивнул. Расспрашивать сейчас, кто такая Каталея и чем она могла разгневать мага, не было смысла. Хранитель юга больше ничего ему не скажет.

Каталея

Ранним утром, Каталея следуя по лесу на лошади подаренной ей Айроном на свадьбу, радовалась тому, что тот положительно воспринял информацию о ней. Она боялась, что будет иначе. Боялась, что он прогонит её. Теперь она знала, он принимает её такой, какая она есть. Каталея улыбнулась и погладила лошадь. Она назвала её Луной, решив, что именно такое имя больше всего подходит лошади белой масти. С трудом, но всё же оседлав, свой подарок, Каталея следовала в сторону своего дома, стараясь двигаться в такт лошади, полагая что так будет проще управлять ей. Не боясь нападения чёрного мага, она была уверена в своём превосходстве над ним. Теперь она знает, что может справиться с магией четырёх стихий, которая раньше никак не хотела ей поддаваться. Она знала, что любая магия, будь она белой или чёрной, не подвластна каждому. Для этого нужен дар. И Каталея долгое время думала, что у неё этого дара просто нет. С этой мыслью она жила уже давно. Теперь появилась надежда, что из неё что–нибудь да выйдет. Но ей всё равно никогда не стать такой же сильной, как её бабушка. Однако, посох Гриона, забрал Роберт в качестве трофея и без своего главного оружия маг ей не опасен. Не став будить Айрона, она хотела забрать некоторые свои вещи из старого дома и поскорее вернуться в замок. Её раздумья были прерваны звуком сломанных веток, раздавшегося, где–то неподалёку. Луна недовольно буркнула, отказавшись идти дальше. Каталея сжала в руке кулон, а второй посильнее ухватилась за поводья. Через несколько мгновений из–за деревьев показался Грион, в руке которого был посох. Каталея окинула его испуганным взглядом. Как он смог вернуть себе своё оружие?

– Стой, где стоишь! Каталея, сказала это слишком резко и громко. Луна, испугавшись её возгласа, встала на дыбы и в одно мгновение, скинув её на землю, убежала прочь в сторону замка. Каталея упала на спину. Дыхание от удара перехватило. Положа руки на грудь, она отчаянно пыталась глотнуть воздух. Голова закружилась и она почувствовала, что вот–вот может потерять сознание. На секунду она зажмурила глаза, надеясь, что этим сможет привести себя в чувства. Открыв их, она увидела, Гриона. Он стоял прямо над ней с мерзкой улыбкой на своём худощавом, бледном лице.

– У тебя кровь. Он скривился в улыбке, глядя на её лицо. Каталея почувствовала, что из её носа действительно идёт кровь. Как не вовремя…

– Отдай свои побрякушки. Он окинул её взглядом полным призрения.

– Нет. Ответ дался ей с большим трудом. Он направил в её сторону посох. Она почувствовала, как голова ещё больше закружилась, а руки и ноги окончательно перестали слушаться. Она с трудом могла пошевелить пальцами на руке. А о том, чтобы подняться с земли и дать отпор чёрному магу с оружием в руке, не могло идти и речи.

– В таком случае, я сам их с тебя сниму. Он опустился рядом с ней и протянул руку к кулону на её груди.

– Вен… Она не успела произнести заклинание. Он накрыл её рот рукой, а второй резко сорвал с её шеи цепочку. Ей конец. Каталея закрыла глаза, только для того, чтобы он не смог увидеть её слёз.

– Сняв с тебя все украшения, ведьма, я возьмусь за твоё красивое платье, – сардонически сказал он, чётко выговаривая, каждое произнесённое слово и торжествуя над её беспомощностью. Она плотно сжала губы, накрытые его холодной ладонью, и тихо всхлипнула. Он еле слышно усмехнулся. Ну, почему она не может взмахнуть рукой, которая словно перестав принадлежать ей, безвольно лежала на земле. Что с ней происходит? Это его магия? Или всему виной, ни с того ни с сего, появившиеся обмороки? Он снял с её пальца кольцо и положил украшения в свой карман.

– Будь умницей и возможно я подумаю над тем, чтобы сохранить тебе жизнь. По его интонации было понятно, о чём именно идёт речь. Он наслаждался, каждым произнесённым словом. От ощущения животного страха или возможно от того, что она упала с лошади, сильно ударившись о землю, в её сознании, что–то поменялось. Грион медленно убрал руку от её лица. Она неожиданно резко открыла глаза и улыбнулась, словно зная, что сейчас произойдёт. Её взгляд изменился. Стал более сильным, уверенным, не терпящим поражения. Грион чуть склонил голову в сторону, не понимая, с чем связаны эти изменения. Огромный серый волк, молниеносно выпрыгнув из–за деревьев, схватил мага за плечо и отбросил в сторону. Маг, ударившись о дерево, упал на землю и глухо застонал. Хищник немедля подошёл к негу и выхватив из его рук посох, разгрыз его пополам своими мощными челюстями. Грион поднял на него испуганный взгляд. Огромный волк в высоту, едва не достигавший двух метров, стоял прямо над ним. Зверь клацнул зубами. Грион не успел прикрыть шею. Да ему бы это и не помогло. Всё произошло быстро. Этот день, как и жизнь, для мага закончились не самым лучшим для него образом. Последнее, что видела Каталея, перед тем, как окончательно потерять сознание это то, как огромных размеров волк с окровавленной пастью направился в её сторону. С его клыков на землю стекала кровавая слюна. Ей конец. В ушах шумит и казалось она не слышит даже собственных мыслей. Сейчас он вонзится в её шею и всё померкнет. Никто и никогда не узнает, что произошло с ней. Печальный конец неудавшейся феи. Сама виновата. Возомнила себя великой и могучей волшебницей, чуть не спалившей однажды свой собственный дом. Но, она, ни о чём не жалеет. Потому что пасть от клыков огромного волка намного лучше нежели, чем быть жертвой насилия чёрного мага. Она не смогла бы с этим жить. Знал это и Грион. Маг склонный к насилию и получавший от страданий и мучений других несказанное удовольствие, решил, что будет интереснее понаблюдать за тем, как она сама наложит на себя руки. Чтож. Его расчёт был неверным. Он поплатился за это своей жизнью. А она… Чёрт… Почему этот волк так медлит…

Глава 6

Глава 5

Айрон

– Каталея. Каталея. Очнись! Она слышит где–то далеко его голос и снова шум моря. Откуда? Почему она постоянно слышит шум прибоя? Она ведь никогда не была у большой воды. Звук его шагов. Она точно знает это он. С трудом подняв тяжелые веки, словно налитые свинцом, она осмотрела помещение. Королевские покои замка Ривервудса. Но как она оказалась тут?

– Каталея! Его голос звучал уже ближе. Она улыбнулась, увидев его лицо.

– Айрон! Она протянула к нему руку. Он взял её за руку и сел рядом с ней на кровать.

– Тебе лучше?

– Всё хорошо. Она улыбнулась. Он плотно сжал губы и посмотрел на её руку, стараясь скрыть волнение, нахлынувшее на него.

– Ты снова нашёл меня. Она с облегчением выдохнула.

– Да. Нашёл, – глухо ответил он, подняв на неё взгляд.

Глядя в серо–зелёные глаза, она удивилась тому, как легко ему удаётся это делать. Находить её, её дом, спасать от волка. Волк!

– Ты не ранен? Она попыталась подняться в постели, чтобы осмотреть его.

– Всё в порядке. Прошу, не вставай. Он настоял на том, чтобы она легла обратно.

– Твои украшения. Он посмотрел в сторону прикроватного столика. Каталея проследив его взгляд, повернула голову.

– Ты забрал их у него. Она улыбнулась.

– Да. Забрал.

Она внимательно посмотрела на его лицо. Он явно, что–то хотел ей сказать, но никак не решался.

– Как тебе удалось спасти меня от этого огромного волка?

Он промолчал.

– Как, Айрон?

– Я лучший меч на юге. Он усмехнулся. Его лучший друг Роберт с этим бы наверняка поспорил, считая лучшим мечом юга именно себя. Она покачала головой.

– Как ты нашёл меня? Ведь я шла совсем другой дорогой. Ты не мог этого знать.

– От тебя ничего не утаить. Он улыбнулся.

– Скажи. Прошу.

– Я шёл по запаху.

Она, слегка нахмурив лоб, смотрела на него.

– По запаху?

Он кивнул головой. Она, не моргая, смотрела на его лицо, постепенно осознавая сказанное им.

– Айрон… ты…

– Да.

– Ты великоволк! Она обвела его взглядом.

– Я не слышал таково названия. Он, натянуто, улыбнулся.

– Почему ты не сказал мне? В её голосе звучала обида, хотя ей ли было обижаться на него. Ведь перед их свадьбой она так и не решилась ему рассказать о себе.

– Я узнал только сегодня.

Она снова покачала головой, не понимая, как такое возможно.

– Когда утром Роберт сообщил мне, что ночью из его покоев кто–то выкрал посох этого чёртова мага. Я не раздумывая, оседлал Эрема и бросился на твои поиски. Я несся во весь опор, понимая, что тебе грозит опасность. Чувствуя злость, гнев, вперемешку со страхом за тебя, я почувствовал, что моё тело, как будто перестаёт быть прежним. Оно стало преображаться. И вскоре, выпав с коня, я обратился в огромного волка. Время, чтобы осознать случившееся у меня не было. Благодаря острому слуху, я слышал, что он говорил тебе, чувствовал твой страх, твою беспомощность. Я взял твой след и найдя тебя, спас из его мерзких рук. Говоря последнюю фразу, он повёл скулами лица. Она взяла его за руку, и он немного успокоился.

– Честно говоря, я думал, что стал оборотнем. Одним из тех, о которых в детстве перед сном мне рассказывала нянька. Великоволк. Так ты меня назвала. Такое мне больше по душе. Но всё же… Он усмехнулся.

Каталея вздохнула. Она вспомнила их ночную встречу в лесу. Тогда на небе была полная луна. Она помнила это точно. Айрон сказал ей тогда, что получил ранение от волка. Вероятно, это и есть та причина, по которой он может обращаться теперь в него.

– Вероятно, мне судьбой было уготовано стать этим зверем. Ведь если бы я не учуял твой запах… Недоговорив, он сжал руку в кулак и поднёся его к лицу, замолчал.

– Всё закончилось. Ты спас меня. Она приподнялась в постели. Он, молча, посмотрел на неё. По её взгляду стало понятно, для неё новые обстоятельства не имеют никакого значения. Она по–прежнему любит его.

– Почему ты покинула замок? Почему не применила магию?

– Я не думала, что мне может что–то угрожать. Но встретив Гриона, Луна сбросила меня. Я упала на землю и… Я не знаю. Я не могла пошевелить даже пальцем. У него был посох, Айрон.

– Вероятно, он применил чёрную магию в отношении тебя.

Она промолчала. Дело было не только в этом. Просто что–то происходит с ней. Что–то чего она сама не понимает. Он, задумавшись, посмотрел в сторону окна. Перемирие было нарушено одним из чёрных магов. Это не повод для начала войны. И всё же. Он должен разобраться в случившемся.

– Ты забрал его посох?

– Ты была без сознания и я торопился вернуть тебя в замок.

– Надо найти его. Глазницы ворона… Она попыталась встать с кровати.

– Я разберусь с этим. Отдыхай. Взяв за плечи, он снова уложил её обратно в постель.

Роберт

– Добрый день, братец, – обратилась к брату Эльвина, увидев, как тот прошёл в обеденный зал. После того как Роберт сообщил Айрону о пропаже посоха и не найдя свой трофей в замке, он решил, что к его исчезновению может быть причастен никто иной, как Эдриан, который весь вчерашний вечер не только не сводил взгляда с его сестры Эльвины, но и с его трофея.

– Нет, этот день вовсе не добрый! – стиснув зубы, ответил Роберт, подойдя ближе к Эдриану и уставившись на него. Тот, дожевывая кусок мяса, мельком взглянул сначала на Седда, а затем, подняв вверх глаза на Роберта, молча, уставился на него.

– Ну, отвечай! Куда посох дел? – стукнув кулаком по столу, обратился к нему Роберт, ожидая, что тот с испугу во всём сознается. Эльвина вздрогнула и настороженно посмотрела на брата. Эдриан продолжал смотреть на Роберта, не понимая, о чём тот ведёт речь.

– Что–то случилось? – спросила Сабина.

– Мой посох выкрали! – гневно ответил Роберт, не отводя глаз с потенциального похитителя.

– За коим дьяволом твой посох мне сдался? – ответил Эдриан, наконец–то поняв, что ему вменяют.

– Да ты с него весь вечер глаз не сводил и топтался всегда рядом! Роберт грозно смотрел на него.

– Заканчивай метать молнии, Роберт. Я нашёл твой посох. Айрон прошёл в обеденный зал, как нельзя вовремя для Эдриана и подошёл к своему лучшему другу.

– Где? – прищурившись, спросил его Роберт.

– В лесу. Вероятно, его выкрал тот самый маг, – пояснил Айрон. Роберт смотрел на него, удивляясь его спокойствию.

– Айрон. Это переходит всякие границы. Чернокнижники вновь почувствовали волю. Нужно объявить конец перемирию и сравнять восток с землёй, – заявил Роберт.

– На востоке живут не только маги, Роберт. Но и обычные люди. Из–за того, что один маг нарушил условия договора, ты предлагаешь развязать войну? – спросил Айрон.

– Именно это и предлагаю. Соберём армию и возьмём под контроль Восточное крыло, а затем и Мейн, где они обитают, – ответил Роберт, выпрямив спину.

– Восточное крыло самое мощное королевство по военной силе на востоке, а Мейн самое большое. Я не стану вести южную армию в бой, до конца не разобравшись в случившимся, – резко поставил точку в этом разговоре Айрон.

– Как скажешь. Ты же у нас хранитель юга. Роберт окинул его взглядом.

– Вы сами сделали свой выбор, проголосовав за мою кандидатуру, – ответил Айрон.

– Да, мы выбрали тебя, – сказал Роберт.

– Чем–то недоволен Роберт? – вмешался Эдриан. Роберт зло посмотрел на него.

– Ты же знаешь Роберт. Юг наш, не мой, – сказал Айрон, обратившись к нему.

– Да, да. Пусть так, – ответил Роберт, наполняя заново свой кубок вином.

– Всё правильно, Айрон. Незачем развязывать войну, – поддержал его Седд.

Роберт, сделав очередной глоток, кинул на их общего друга недовольный взгляд.

– Они знают? Айрон махнул головой в сторону Седда и Эдриана.

– Знают что? Роберт сделал ещё глоток.

Айрон молчал.

– О том, что маг напал на Каталею, а потом вернул себе обратно посох, который я забрал у него в качестве трофея? Да, знают. Роберт специально перечислил, что именно знают их общие друзья. Дав понять Айрону, что про способности Каталеи, он ничего тем не говорил.

– Я хотел бы обсудить с тобой один вопрос, – обратился Айрон к Роберту.

– Обсуждай. Роберт развёл руками, а после снова наполнил свой кубок.

– Наедине, если ты не возражаешь.

– Не возражаю. Он прихватил с собой кувшин и они оба, выйдя из зала, направились в сторону вишнёвого сада.

– Ну, говори. Что ещё за секрет у нас будет от наших общих друзей? – спросил Роберт, подойдя к скамейке и поудобнее расположившись на ней.

– Разговор пойдёт об Илонне.

Роберт поднял на друга угрюмый взгляд. Интонация хранителя юга ему не понравилась.

– Этой ночью мне не спалось, и я всё думал о том, что произошло минувшим днём. Под утро, прогуливаясь по замку, я проходил мимо, твоих покоев и… – начал издалека Айрон.

– Не томи. Говори, как есть, – перебил его Роберт.

– Я видел, как к тебе заходила Илонна.

– И что с того? – спустя паузу, спросил Роберт, сделав очередной глоток вина. Айрон многозначительно посмотрел на него.

– Не нужно Роберт. Я видел, как ты смотришь на неё. Ты не стал бы, нарушать традиции до свадьбы.

Роберт опустошил кубок.

– Ты ведь спал, верно? И не видел, как она прошла, – спросил Айрон.

Роберт, молча, посмотрел на него. Айрон тяжело вздохнул. Так и есть.

– Это ничего не доказывает, – покачав головой, сказал Роберт.

– Насколько, ты её хорошо знаешь?

– Мы познакомились с ней на балу, который я созвал в Бестхорде, после того, как ты прислал приглашения на свою свадьбу. Эльвина хотела найти себе мужа таким не хитрым способом. Илонна была на этом балу. Она сама ко мне подошла, сказала, что не местная и хочет получше узнать окрестности. Попросила ей в этом помочь.

Айрон, молча, смотрел на него. Вывод напрашивался сам собой.

– Она не могла, – словно прочитав мысли друга, сказал Роберт.

– Возможно, я ошибаюсь. Не будем делать поспешных выводов, – сказал Айрон, понимая чувства друга.

– Чёрт, Айрон! Он вскочил со скамьи. – Она не колдунья! У меня нюх на ведьм. Она не из их числа! Он сделал несколько шагов в сторону и обратно, обдумывая слова друга.

– А на магесс?

Роберт посмотрел на него.

– У тебя нюх тоже есть?

Роберт промолчал.

– Она носит кинжалы?

– Да. Роберт поднял к небу глаза.

– Она в замке? – спросил Айрон.

– Не видел её с самого утра.

– Найди её Роберт, не спускай с неё глаз. И приставь стражу. Пусть везде сопровождают её.

– Как скажешь. Роберт сделал ещё глоток. Айрон удовлетворительно кивнул.

– Посох мага я нашёл. Но оставил его в лесу. Я вернусь за ним. А после мы ещё раз всё обсудим.

Не дождавшись ответа, Айрон прошёл в сторону ворот. Роберт посмотрел ему в след, а затем, подняв голову вверх, посмотрел на окно, за которым находились его покои.

– Дьявол! – выругался Роберт, отбросив в сторону пустой кубок.

Илонна

Айрон, оседлав своего коня, устремился за ворота замка. На удивление Эрем спокойно подпустил его к себе, по всей видимости, не испугавшись его утреннего обращения в огромного волка. Почти добравшись до того места, где лежало обезглавленное им тело мага, Айрон начал более внимательно всматриваться вдаль. В полумраке он смог разглядеть, едва заметный силуэт девушки. Он спустился на землю с коня, снял верёвку, закрепленную к его седлу и обнажив свой меч, направился в её сторону. Девушка стояла к нему спиной. Из под её рыжих волос виднелся колчан со стрелами. А на поясе платья был закреплён, помимо кинжалов ещё и лук. Она опустилась к земле и стала ковыряться в посохе мага, явно пытаясь достать оттуда драгоценные камни.

– Неожиданная встреча, правда?! Он подошёл к ней почти вплотную. Клинок меча коснулся её спины. Илонна замерла, не говоря ни слова.

– Что–то потеряла?

Илонна молчала.

– Что ты тут делаешь? Говори.

– Ваше Величество, я шла по лесу и увидела тело мужчины…

Он сильнее надавил на клинок. Было понятно. Она лжёт.

– Я хотела помочь найти посох и…

– За идиота меня принимаешь?

Илонна промолчала.

– Поднимайся!

Она медленно поднялась на ноги, продолжая, находится к нему спиной.

– Заведи руки за спину.

– Ваше Величество, я…

– Заводи! Он снова надавил на меч. Она послушно завела руки за спину.

– Стой смирно. Он, чуть помедлив, склонился к ней, чтобы снять с пояса её оружие. Верёвка в руке, несколько ему мешала, но всё же расстегнув её пояс, он попытался забрать лук. Илонна уличив момент, резко выхватила своё оружие и бросившись в сторону от хранителя юга, на ходу достала из–за спины первую стрелу. Натяжение. Спуск. Айрон успел увернуться от летящей в него стрелы. Снова, натяжение. Спуск. Он укрылся за деревом. Несколько секунд он не слышал ничего кроме тишины. Айрон аккуратно выглянул из–за дерева. Стрела чуть ни прилетела ему в голову.

– Чёрт! – выругался он, закрепив верёвку на поясе. Звуки шагов. Она пытается его обойти. Обратиться бы сейчас в огромного волка. Но ничего не получается. Он медленно обходит вокруг дерева. Перестав слышать звуки шагов, он остановился. Выглядывать из–за дерева ещё раз было опасно. Стрелок она явно хороший и может в следующий раз не промахнуться. Но стоять за деревом тоже глупо. Нужно действовать быстро. Он вложил меч в ножны и всё же выглянул, чтобы понять её местоположение. Шагов семь от него, успел отметить он, снова чуть не получив стрелу в голову. Не став больше медлить, он вышел из–за дерева и устремился в её сторону. Илонна быстро перезарядила лук. Слишком быстро. Натяжение. Спуск. Стрела угодила хранителю юга в плечо. Ему повезло. Испугавшись его натиска, она поторопилась и спустила стрелу раньше, чем могла бы. Он схватил её и на всём ходу повалил на землю. Её лук отлетел в сторону.

– Не дергайся! Он схватил обе её руки, своей огромной ладонью, а второй стал искать верёвку, висевшую на его поясе.

– Зачем так грубо. Может нам попытаться договориться, – лёжа на земле, под тяжестью его тела, предложила с усмешкой она. Айрон снова пытался достать верёвку. Раненной в плечо рукой это было крайне неудобно делать. Она попыталась освободить руки.

– Хочешь попробовать, правда?! Достав меч из ножен, он приставил его к её горлу. Илонна резко вдохнула, перестав давать сопротивление.

– То–то же!

Присвистнув, в ту сторону, где оставил Эрема, он, убедившись, что тот откликнулся и идёт в его направлении, снова посмотрел на неё.

– Перевернись! – приказал ей Айрон, приподнявшись с неё и держа остриё клинка в непосредственной близости от её лица и шеи. Илонна лёжа на земле, повернулась на бок.

– Ляг на живот. Клинок снова коснулся её шеи, и она послушалась. Он достал верёвку.

– Руки!

Она завела за спину руки.

– На юге мужчины тоже прибегают к насилию, – сквозь зубы процедила она, чувствуя, как верёвка стягивает её руки.

– На юге? Он посильнее стянул верёвку.

– На севере девушкам лучше не выходить тёмными вечерами без сопровождения.

– Не волнуйся. Ты не в моём вкусе.

Ливон

– В темницу! – добравшись до замка, скомандовал Айрон своим воинам, соскочив с коня и небрежно махнув головой в сторону Илонны, которая была перекинута через его коня, словно мешок с не очень приятным ему содержимым. Стрелу из плеча он извлёк самостоятельно. Наспех обработав у лекаря рану и убедив Каталею в том, что она не смертельна, он сразу прошёл в обеденный зал, чтобы иметь возможность переговорить с Робертом. Не застав его, он всё же решил дождаться своего друга именно за обеденным столом. И оказался прав. Через некоторое время Роберт вошёл в зал, прошёл к столу и сев напротив друга, кинул мимолётный взгляд на его окровавленную рубашку.

– Есть разговор, Роберт, – начал говорить Айрон.

– Да, вижу. Судя по ранению и выражению твоего лица, разговор будет не из приятных.

– Так и есть.

– Говори, Айрон.

– Я нашёл Илонну в лесу, возле тела мага, которого прикончил сегодня утром. Она напала на меня, Роберт. И мне пришлось отправить её в темницу.

Роберт, молча, смотрел на него какое–то время.

– На севере Альтор отрубает ведьмам головы! – сказал Роберт.

– Мы не на севере. И я не уверен в том, что она ведьма или магесса.

– Если Илонна хотела убить тебя, Айрон, то она точно ведьма.

– Она слишком хорошо владеет луком. И она не применяла никакую магию в отношении меня.

– Это ничего не меняет. Ведьма или нет. Нам с ней не по пути. Делай с ней, что посчитаешь нужным. Ты ведь за этим начал этот разговор.

Айрон посмотрел на друга. Этих слов он от него и ждал.

– Мне жаль, – сказал Айрон.

– Да. Мне тоже.

Они, молча, смотрели друг на друга. Роберт думал о том, что его точно прокляла какая–то ведьма. Как иначе объяснить то, что он до сих пор не был женат и до сих пор не нашёл подходящую для совместной жизни девушку. А Айрон думал, как рассказать своему другу о том, что произошло с ним. О том, что он может становиться огромным волком.

– Ваше Величество, разрешите доложить, – обратился к королю командующий, войдя в обеденный зал.

– Я слушаю тебя, говори.

– К замку приближается карета, Ваше Величество ждёт ещё гостей?

– Нет, я никого не жду! Пойдём, посмотрим, кого там черти принесли! – ответил Айрон, вставая из–за стола и поправляя свой меч.

– Я с тобой, – сказал Роберт, сразу же проследовав по направлению к выходу.

Каталея не дождавшись Айрона в королевских покоях, решила найти его сама. Ни в обеденном, ни в тронных залах того не было и она решила выйти во внутренний двор. Подойдя ближе к воротам замка, Каталея увидела Роберта, Айрона и ещё одного мужчину лица которого она раньше не видела.

– Каталея, позволь представить тебе моего давнего друга Ливона, короля Вестерфилда, и хранителя запада, а также его супругу Тиану, – сказал Айрон, увидев Каталею и подойдя к ней, обнял одной рукой. Каталея обратила внимание, что Тиана была более чем скромно одета, серое платье в пол свободного кроя, закрывали руки, плечи и шею, а русые волосы собранные в пучок были украшены лентой в тон серому, невзрачному платью.

– Очень рад знакомству. Простите, что не смогли прибыть раньше, – сказал Ливон, склонившись и поцеловав руку Каталеи.

– Я тоже рада знакомству. Вероятно, вы устали с дороги. Я распоряжусь, чтобы вам немедленно подготовили покои, – ответила она.

– Благодарю Вас. Вы очень любезны. Мои поздравления Айрон. Тебе крайне повезло с женой! – сказал, рассмеявшись Ливон. Каталея любезно улыбнулась в ответ.

– Да уж, повезло, – тихо сказал Роберт.

– За ужином познакомимся ближе. Верно, Айрон?

– Всё верно, друг.

Хранитель юга проводил вновь прибывших гостей в свой замок.

Ближе к вечеру, Роберт сидел за накрытом к ужину столом в обеденном зале, в ожидании своих друзей и обдумывая события минувшего дня. Изрядно заливая своё горе о несостоявшейся невесте вином, он думал ещё и над тем, кто такая Каталея и что ей понадобилось от хранителя юга. Услышав звук открывающихся дверей, он повернул голову в том направлении, не выпуская из рук свой кубок.

– Вы первые кто пришёл к ужину, – сказал Роберт, увидев Каталею и Айрона и делая очередной глоток.

Они прошли в зал и расположились во главе стола. Роберт, молча, смотрел на Каталею.

– В чём дело Роберт? – спросил Айрон, увидев взгляд друга.

– Я хочу знать, Айрон. Он хмуро посмотрел на него.

– Что именно?

– Кто она такая. Он не отводил пристального взгляда с хранителя юга.

– Ты знаешь достаточно.

– Я в этом не уверен. Роберт перевёл взгляд на Каталею. Она, не говоря ни слова, смотрела на него.

– Она владеет магией, жила в лесу, где ты её совершенно неожиданно встретил. Роберт усмехнулся, не веря, как и его друг в случайности. Однако в отличие от Айрона, который уповал на судьбу, Роберт видел в их встрече чётко обдуманный план, который Каталея по сей день с лёгкостью воплощает в жизнь. Понять бы, что это за план.

– Каталея не ведьма Роберт. Это всё, что тебе нужно знать.

– Не припомню, чтобы раньше у тебя были секреты от меня, – многозначительно сказал Роберт, снова посмотрев на друга.

– Это не мой секрет.

– Хорошо, допустим. Тогда может твоя жена расскажет о себе то, чего я не знаю. Роберт снова посмотрел на Каталею.

– Если я скажу…, – начала говорить Каталея.

– Мир не рухнет. Говори! – настаивал Роберт.

– Остынь, Роберт!

– Остыть? Ты совсем от любви глаза потерял? Илонна оказалась ведьмой, чёрный маг заявился в Ривервудс. И всё это после того, как она появилась в стенах этого замка. Договаривая фразу, он перевёл взгляд с Айрона на Каталею.

– Не наталкивает, на какую либо мысль? – продолжил Роберт. Айрон, молча, смотрел на друга, глубоко вбирая носом воздух. Роберт сделал очередной глоток вина.

– Ты хочешь знать кто я? – неожиданно спросила Каталея.

– Горю желанием. Он поставил на стол пустой кубок и уставился на неё.

– Хорошо, я расскажу тебе Роберт. Она сделала паузу и собравшись с мыслями, набрала в грудь воздуха, перед тем, как начать свой рассказ.

– Давным–давно в этом лесу жила известная женщина по имени Клавдия. Она охраняла Ривервудс от тёмных сил, при помощи магии четырёх стихий. Однажды, она бесследно исчезла. С тех пор её никто не видел. Перед самым исчезновением, она передала своей внучке знания о магии четырёх стихий. И как ты уже, наверняка, понял, внучка Клавдии сидит прямо перед тобой. Я могу общаться с животными, могу использовать магию четырёх стихий, творя добро или защищаясь от тёмных сил. Но я не ведьма Роберт.

Роберт, нахмурившись, смотрел на неё. То, что Каталея не ведьма, немного остудило его пыл.

– Пируете уже? – рассмеявшись, спросил Седд, пройдя в обеденный зал и прервав их разговор.

– И нас не дождались! – заходя, следом за ним сказал с усмешкой Ливон. Следом же к ужину спустились Эдриан и Эльвина.

– Не понимаю, зачем так долго собираться на ужин! – возмущаясь, сказал Эдриан, пропуская вперёд себя Эльвину. Эльвина улыбаясь, молча, проследовала к столу, демонстрируя всем свой шикарный наряд. Эдриан уже выказал свои серьёзные намерения в отношении Эльвины и теперь на правах её кавалера, сопровождал к ужину.

– Прекрасно выглядишь сестрёнка, – сказал Роберт.

– Благодарю тебя, братец.

– Наверное, часа три ушло на сборы, не меньше, – съехидничал Роберт.

– Нет, конечно же, все четыре! – возмущённо сказал Эдриан.

– Ливон, ты один! Где Тиана? – спросил Айрон.

– Тиана просила принести извинения за то, что не спустилась к ужину. Она очень устала с дороги, – ответил Ливон.

– Сабина тоже решила не спускаться, – добавил Седд, усевшись в кресло.

– Чтож, в таком случае, прошу приступать к ужину. Айрон жестом приказал подавать слугам первое блюдо.

Растворившись в приятной дружественной атмосфере, Каталее почти удалось забыть про череду напастей свалившихся на неё в последнее время. Роберт перестал так часто кидать на неё испытующий взгляд, чему она была крайне рада. Сидя у камина и слушая очередную историю Ливона про то, как когда–то давно они устраивали шуточные поединки, участниками которых были все сидящие за столом друзья, она с улыбкой смотрела на Айрона.

– Ваше Величество, разрешите доложить, – раздался голос Брайтона. Каталея медленно повернула голову в сторону командующего.

– Докладывай! – ответил Айрон, развалившись в своём кресле и попивая из кубка вино.

– Возле ворот просит помощи какой–то путник. Мы пытались отвадить его, но он просит пристанища и сказал, что наслышан о том, что Ваше Величество никому не отказывает в помощи, – ответил Брайтон. Роберт посмотрел на Айрона и встретил его взгляд.

– Чтож, он проинформирован верно. Откуда он прибыл? Кем представился?

– Сказал, что прибыл с севера и является сыном короля Альтора.

– В таком случае, пропусти его в замок, приставь к нему воинов и проводи в гостиную. Только перед этим досмотри и забери оружие, если оно у него есть, – отдал приказ Айрон. Брайтон покинул зал.

Айрон, молча, поднялся из–за стола.

– Один, ты не пойдёшь. И это не обсуждается. Роберт встав с кресла. Айрон кивнул в знак согласия.

Глава 7

Гамильтон

– Айрон, какого чёрта ты приказал впустить его в замок? Вдруг это не сын Альтора? А даже если и так, то мы ничего не знаем о его намерениях. Какого чёрта, он припёрся? – возмущённо сказал Роберт, следую за другом по длинному коридору замка.

– Именно поэтому я и приказал впустить его, чтобы узнать его намерения. Ты слышал поговорку?

– Думаю, что нет. Иначе понял бы смысл твоих слов.

– Пусть друзья будут близко, а враги ещё чуть ближе. Если это наш враг, я предпочитаю знать о нём, как можно больше. И лучше, чтобы он был на виду. Роберт глубоко вздохнул, не разделяя философских взглядов своего друга по этому поводу.

Стража открыв двери в гостиную и отойдя в сторону, пропустила своего короля. Взору друзей пристал весь до ниточки промокший, высокий, темноволосый, внешне красивый юноша, среднего телосложения и на вид лет двадцати, не более. Стоя возле камина, он грел о пламя свои руки. Вечер в Ривервудсе выдался на редкость холодным и дождливым. Брайтон, стоявший в это время рядом с уставшим путником, обернулся, услышав звук открывающихся дверей. Айрон и Роберт, молча, прошли в гостиную.

– Ваше Величество, разрешите поблагодарить Вас за тёплый приём, – сказал путник, повернувшись к королю Ривервудса, а затем слегка поклонился в его сторону.

– Я не привык отказывать людям в помощи, но попрошу Вас представиться и пояснить свой поздний визит.

– Меня зовут Гамильтон, Ваше Величество. Я родом с северных земель, а именно с острова Дорк. Мой отец король Альтор. Наверняка Вы наслышаны о нём. Роберт, молча, окинул гостя взглядом.

– Я наслышан о Вашем отце, – ответил Айрон, желая получить ответ и на второй свой вопрос.

– Путешествие в Ривервудс изначально не входило в мои планы. Однако, не так давно ситуация изменилась. Дело в том, что моя сестра бесследно пропала в Ваших землях. Коршун, прилетевший с последним письмом от неё, принёс не самые лучшие известия. И я был вынужден отправиться к ней на помощь.

Роберт продолжал, молча стоять в стороне, разглядывая незваного гостя.

– Что же случилось с Вашей сестрой? – спросил Айрон.

– Доподлинно мне это неизвестно, но я собираюсь выяснить это, как можно скорее.

– Вы один, без войска?

– Один.

Роберт тихо усмехнулся, полагая, что принц с севера, являясь единственным наследником своего отца, не стал бы путешествовать один.

– Чем же я могу Вам помочь?

– В Ривервудс пришли холодные воздушные потоки. Места для ночлега я не нашёл и…

– Вы хотите попросить крова?

– Всё верно, Ваше Величество.

Айрон ненадолго задумался, разглядывая лицо принца.

– Раз так, могу предложить Вам его в своём замке.

– Был бы Вам крайне благодарен.

– В таком случае, я распоряжусь, чтобы Вас проводили в покои. И если Вы голодны, можете после присоединиться ко мне и моим друзьям в обеденном зале.

– С превеликим удовольствием.

– Брайтон, идёшь со мной, – скомандовал Айрон, направившись к выходу. Роберт и командующий прошли следом за ним. Хранитель юга, остановившись в дверях, обернулся в сторону принца с острова Дорк.

– К Вам будет приставлена стража. Не удивляйтесь. Эта мера безопасности. Для всех.

– Как угодно. Гамильтон немного склонил голову.

Все трое покинули гостя.

– При нём было оружие? – следуя по коридору, обратился Айрон к командующему.

– Меч, лук и стрелы, Ваше Величество. Ещё охотничий нож.

– Больше ничего?

– Нет. Он сам всё отдал. Даже не пришлось настаивать, Ваше Величество. Айрон, молча, посмотрел на друга. Роберт промолчал.

– Поставь у королевских покоев ещё несколько воинов. И найди Артура, пусть всегда сопровождает королеву, в моё отсутствие, – отдал приказ командующему Айрон. Брайтон откланявшись, ушёл его исполнять.

– Что скажешь? – спросил Роберт, продолжая следовать рядом с другом по длинному коридору.

– Скажу, что его история показалась мне правдивой.

– Это сын короля Альтора?

– Возможно. Я не был с ним ранее знаком.

– И его сестра пропала в южных землях. Тебе не кажется это странным?

– Кажется. Поэтому я и усилил охрану.

– А что скажешь про его акцент?

– Что с акцентом?

– Его нет! Друг мой, у всех северян необычная манера речи. Как–то давно, я путешествовал по северным землям и знаю о чём говорю. Этот юноша не с севера, помяни моё слово, – со знанием дела, ответил Роберт.

Айрон остановился у входа в обеденный зал и пристально посмотрел на друга.

– Я слышал, что сын Альтора, покинул Дорк, не желая наследовать престол от отца. Это было давно. Возможно, за это время, он успел избавиться от акцента, – сказал Айрон.

– И всё же. Следует быть внимательнее к этому гостю.

– Это не требует обсуждения. Они оба вернулись к столу и после рассказа своим друзьям о вновь прибывшем госте, стали ожидать его появления. Принц с острова Дорк не заставил себя долго ждать.

– Я не помешаю? Гамильтон прошёл в зал в сопровождении стражи.

– Ни в коем случае. Проходите к столу Гамильтон. Друзья, разрешите представить вам нашего гостя. Принц Гамильтон с острова Дорк, – сказал Айрон, указав рукой в его сторону.

– Всем доброго вечера, благодарю за гостеприимство, – сказал Гамильтон, положив одну руку в районе груди и слегка поклонившись в их сторону.

– Присаживайтесь и угощайтесь, – ответил Айрон, рукой делая жест слугам, чтобы те принесли для гостя приборы.

Гамильтон, присел в кресло и оглядел присутствующих.

– Так откуда Вы прибыли? – спросил Роберт, обращаясь к нему.

– Как я уже говорил, я родом с острова Дорк.

– Я не спрашиваю, откуда Вы родом. Я спросил, откуда Вы прибыли, – повторил Роберт, пристально его разглядывая. Гамильтон озадаченно посмотрел на него. Роберт, в свою очередь, спокойно разглядывал его лицо, в ожидании ответа. Айрон мельком взглянул на Каталею, чтобы удостовериться, что она по–прежнему сидит на кушетке.

– Я прибыл с севера, чтобы помочь своей сестре, которая по всей видимости, в очередной раз, попала в беду.

– Разрешите Вам не поверить. Возможно, Вы и вправду родились на Дорке и Ваш отец король Альтор, как Вы утверждали ранее. Но то, что вы уже давно не были на севере для меня очевидный факт, – сказал Роберт, вспоминая слова своего друга. Гамильтон, молча, смотрел на него.

– Видите ли, дело в чём, побывав в своё время на севере, я обратил внимание, что у всех северян, как у одного, была манера говорить с интереснейшим акцентом, а также необычная манера вести диалог. Должен признаться, вернувшись домой, мне пришлось ещё пол года переучиваться на южный лад, – продолжил Роберт. Айрон, молча, смотрел на Гамильтона и Роберта, держа в одной руке кубок с вином, а вторую положив на рукоятку своего меча.

– Так вот. Я повторю свой вопрос в последний раз. Откуда Вы прибыли? – спросил Роберт, опустив руку под стол и положив её на меч.

– Если Вы пытаетесь уличить меня во лжи… – встав из–за стола, сказал сердито Гамильтон.

– Юноша, никто не пытается уличить Вас во лжи. Не стоит оскорбляться, сядьте, – ответил Роберт. Гамильтон, посмотрев на Айрона, который указал ему рукой в сторону кресла, сел обратно за стол.

– Видите ли, в чём дело, последние события, произошедшие в замке, дают мне и моим друзьям право с подозрением относиться к незваным гостям, вроде Вас. Поэтому прошу, если не сложно, расскажите, откуда Вы прибыли, – попросил спокойно Айрон.

– Хорошо. Вы правы. Я действительно уже давно не был на севере, по причине, которую не хотел бы озвучивать. Долгое время я жил на юге. Впрочем, это никак не отменяет тот факт, что я действительно, являюсь сыном короля Альтора, его законным наследником и приехал в Ривервудс, чтобы найти свою сестру, – ответил Гамильтон. Выдержав незначительную паузу и подняв вверх руку, он показал перстень, на котором была эмблема рода Белмонтов. Роберт посмотрел на перстень, а затем на Айрона.

– Как зовут Вашу сестру? – спросил Айрон.

– Какое это имеет значение?

– Имеет, раз спрашиваю, – настаивал он.

– Мариша. Мою сестру зовут Мариша, – ответил Гамильтон. Айрон промолчал.

– Если Вы не против, я могу приступить к ужину? – спросил Гамильтон, обращаясь к своим дознавателям.

– Конечно. Ни в чём себе не отказывайте, – встав из-за стола, сказал Роберт и похлопав Гамильтона по плечу, прошёл в сторону выхода. Айрон проводил его взглядом.

– Друзья, я покину вас. Хочу взять в библиотеке книгу и перед сном немного почитать, – сказал Роберт, попрощавшись с друзьями.

– Мы тоже пойдём – сказала Эльвина, поднимаясь вместе с Эдрианои из-за стола, и взяв его под руку, направилась к выходу. Айрон сел обратно в кресло и стал наблюдать за гостем с севера. Через какое–то время, попрощавшись с хранителем юга, зал покинули Седд и Ливон.

– Прошу прощения миледи, я не увидел Вас раньше, – встав из–за стола, обратился к Каталее Гамильтон и направился в её сторону. Заметить её было действительно сложно, всё это время, не привлекая к себе внимания, она сидела, молча, на кушетке возле камина и смотрела на огонь, слушая их диалог. Южная стража проследовала за принцем.

– Разрешите Вам представить. Королева Ривервудса и моя супруга, – представил гостю свою возлюбленную Айрон, быстрым шагом подойдя к ней.

– Каталея. Это сын короля Альтора, принц Гамильтон с острова Дорк. Гамильтон пристальным взглядом посмотрел на неё.

– Я рада знакомству.

– Это взаимно, Ваше Величество. Он склонился и поцеловал её руку. Каталея кинула короткий взгляд на Айрона, не зная принято ли такое обращение в его кругах.

– Вернёмся к столу. Айрон сделал соответствующий жест рукой.

– Разумеется. Гамильтон, окинув лицо Каталеи взглядом, направился обратно к столу.

– Прошу прощения за допрос своего друга Роберта. Он бывает очень осмотрительным, как и все мы, – сказал Айрон, проводив гостя.

– Я не держу на него зла.

– Я рад этому.

– Ваше Величество, могу я попросить одолжить мне лошадь на завтра? Моя выбилась из сил. А я хотел бы приступить к поиску сестры незамедлительно и осмотреть окрестности Ривервудса.

– Разумеется. Я распоряжусь об этом.

– Буду очень Вам признателен.

– Айрон, я немного устала. Ты не проводишь меня? Каталея поднялась с кушетки и прошла в их сторону.

– Конечно. Прошу простить, вынужден оставить Ваше общество. Айрон снова окинул своего гостя изучающим взглядом, а затем сопроводил Каталею к выходу.

– Ещё раз, спасибо за гостеприимство, – сказал Гамильтон, провожая их взглядом.

Следующим утром принц с острова Дорк направился на поиски своей сестры, которые закончились для него неудачей. Следов Мариши нигде не было им обнаружено. Местные жители не могли припомнить девушку, подходящую под описание молодого принца. С таким же результатом он вернулся вечером другого дня. Мариши нигде не было. В очередной раз, вернувшись в замок уже ближе к ночи и пройдя в обеденный зал, Гамильтон на сей раз никого там не застал. Предыдущие вечера он ужинал в компании друзей хранителя юга и даже смог произвести на некоторых из них благоприятное впечатление. На всех, кроме Айрона и Роберта, которые не торопились терять бдительность на его счёт. Налив себе в кубок вина он встал возле камина и стал наблюдать за языками пламени в нём. Вечера на юге впервые за долгое время казались ему прохладными и судя по тому, что слуги часто затапливали камин, почему-то именно в этом зале, казалось так не ему одному. Размышляя о судьбе своей сестры, он не заметил, как в зал кто-то вошёл.

– Прошу прощения, я не знала, что тут кто-то есть, – раздался женский голос за его спиной. Он обернулся. В дверях стояла Каталея.

– Ваше Величество. Он повернулся к ней лицом и склонил голову.

– Я не хотела нарушить Ваше уединение.

– Трудно назвать это уединением. Он посмотрел на двух воинов, приставленных к нему хранителем юга и которые, встретив принца вечером у самых ворот, замка ни на секунду не покидали его. Каталея посмотрела в сторону воинов. Артур, который уже несколько дней сопровождал её, в то время когда отсутствовал Айрон, проводив в этот вечер королеву до покоев, по её же наставлению, оставил службу. И она впервые за несколько дней, так и не найдя сон, смогла прогуляться по замку в одиночестве.

– И Вы, Ваше Величество, нисколько не помешали мне. Напротив. Я рад этой встрече. Он сделал несколько шагов от камина в её сторону.

– И всё же мне не следует тут оставаться. Она потянулась к дверной ручке.

– Прошу Вас, останьтесь.

Каталея остановилась и обернулась на него.

– Уделите немного времени Вашему гостю.

– Вы… Она запнулась, не зная, как лучше обратится к принцу.

– Гамильтон, Ваше Величество. Можете обращаться ко мне по имени. Я не стану возражать.

– Вы хотите просить меня о чём–то?

– Да. Чтобы Вы выпили со мной чаю.

Она, молча, смотрела на него какое-то время. За этим она сюда и пришла, чтобы выпить чаю. Из-за постоянных раздумий о недавно произошедших с ней событиях, сон никак не желал приходить к ней. Она и не подумала, что ночное чаепитие с гостем противоположного от неё пола, может быть воспринято, как-то неоднозначно Айроном или кем-то ещё. Немного поразмыслив, она решила согласиться на его предложение. К тому же ей было интересно узнать у принца, как проходят поиски его сестры.

– Хорошо. Каталея проследовала к столу. Он помог ей расположиться в кресле. Она дождалась, когда служанка, наполнив её чарку чаем, прошла в дальний угол большого зала.

– Как проходят поиски Вашей сестры?

– Крайне неудачно для меня. Он сделал глоток из кубка и расположился за столом напротив неё.

– Вы уверены, что она пропала именно в Ривервудсе?

– Уверен. Иначе бы меня тут не было. Он посмотрел на неё пронзительным взглядом.

– Как она оказалась на юге?

– Сбежала из отцовского замка. Он усмехнулся и сделал ещё глоток.

– Ваша сестра покинула замок одна, без стражи и сопровождения?

– Вас что-то удивляет?

Каталея промолчала, опустив взгляд на наполненную доверху чаем чарку.

– Моя сестра не совсем обычная девушка.

Она подняла на него взгляд.

– Всё детство она норовила ослушаться отца и сбегала из замка. А я постоянно её разыскивал, вытаскивал из какой-нибудь неприятности и доставлял обратно. С тех самых пор почти ничего не изменилось. За исключением того, что она выросла и неприятностей вокруг неё, стало куда больше. Когда я найду её, то непременно верну на Дорк.

– Если она сбегала, вероятно, ей не сильно нравилось место, в котором она жила.

– Вы зрите в самый корень. Он улыбнулся.

– Зачем же тогда её насильно возвращать в это место?

– Я бы рад, чтобы она осталась на юге вместе со мной. Но… Он сделал паузу. – Она вышла из–под контроля и поэтому для всех будет лучше, если я верну её домой.

– Ваша сестра очень отважная, если не побоялась путешествовать одна.

– Она хорошо умеет стрелять. Опасаться нужно было не ей, а её обидчикам. Он сделал ещё глоток.

– Вы сказали, что покинули Дорт, по причине, которую не хотите озвучивать.

– Дорк!

Она, смутившись своей ошибки, опустила взгляд.

– Всё верно.

Каталея подняла на него глаза.

– Возможно, когда-нибудь Ваше Величество, если судьба будет ко мне благосклонна, я расскажу Вам свою историю.

Она промолчала и снова покрутила чарку, стоявшую на столе пальцами руки, из которой за всё это время не сделала ни одного глотка.

– Прошу прощения, не было удобного момента, чтобы поздравить Вас.

Она, чуть сдвинув брови, посмотрела на него. Гамильтон улыбнулся.

– Вы вступили в брак с хранителем юга, – пояснил он.

– О… Благодарю.

– Как я понимаю, это произошло сравнительно недавно. Иначе я был бы осведомлён.

– Да. Пастор засвидетельствовал наш брак раньше и только потом…

– Вы отпраздновали это событие с гостями.

– Всё верно.

– Судьба с детства была ко мне не благосклонна. Он задумчиво посмотрел на неё.

Она вопросительно посмотрела на него в ответ.

.– Я родился на севере, – пояснил, улыбаясь, он. Она улыбнулась и поправила рукой волосы.

– Ваши родители наверняка присутствовали на этом торжестве.

– Нет, они… Она запнулась. Родителей она не видела с самого детства. Те оставив дочь на попечение бабушки, отбыли в неизвестном ей направлении. – Они не смогли прибыть.

– Понимаю. Путь не близок.

Она невольно хмурила лицо, не понимая фраз, которые он произносил. Так произошло и в этот раз.

– Красивое украшение. Он указал глазами на её кулон. Она бессознательно взялась за украшение рукой, но не потому что испугалась вопроса или его самого. Напротив. Впервые увидев Гамильтона в замке, ей показалось, что они уже были когда–то с ним знакомы. Но этого не могло быть. Если только в какой–то другой, иной жизни, которую она не помнит.

– Полагаю подарок, – продолжил он.

– Да, он достался мне от моей бабушки.

– Ваша бабушка…

– Она пропала. Несколько лет назад. Каталея тяжело вздохнула. Он еле заметно кивнул головой.

– Вечер поздний, – начала говорить она.

– И Вам следует идти, верно?

– Вы правы.

– Я всегда прав. Это моё проклятье. Или дар. Смотря, с какой стороны посмотреть. Он снова улыбнулся уголками рта.

– Доброй ночи, Гамильтон. Она поднялась из–за стола. Он сделал тоже самое, проводив её взглядом до самого выхода. Дверь за Каталеей захлопнулась, и он присев обратно в своё кресло, посмотрел на наполненную доверху чарку с чаем, оставленную ей.

Каталея

Проснувшись ранним утром от кирканья птицы, Каталея нехотя открыв сонные глаза, посмотрела в сторону распахнутых ставней. Коршун сидел в окне и призывно раскрывал клюв, выдавая неприятные её слуху звуки. Она, поморщившись, встала с кровати и накинула на себя палантин. Утро было прохладным, как и ночь. И только благодаря жаркому телу Айрона, который словно огонь, своим теплом согревал её, ей удалось не замёрзнуть. Каталея подошла к птице и аккуратно сняла с лапки записку. Коршун тут же порхнув крыльями, улетел обратно в лес. Каталея успела заметить, что одна из лап хищной птицы была перевязана тонкой атласной лентой цвета пыльной мяты. Поняв, что послание адресовано именно ей, она, тяжело вздохнув, развернула записку, решив незамедлительно ознакомиться с её содержанием.

– Если север идёт войной на юг, я хочу знать об этом первым.

Услышав голос любимого, она резко обернулась на него и бессознательно спрятала записку за спину. Он склонил голову в сторону, увидев этот её жест. Поняв, абсурдность этого действия и стараясь спрятать от него взгляд, она опустила голову вниз. Он поднялся с кровати и в полуобнажённым виде, подойдя к ней, взял за руку, в которой была записка.

– Записка адресована мне, – тихо сказала она, подняв на него глаза. Он посмотрел на неё и под напором его взгляда, она разжала кулак, скрывающий кусочек бумаги.

– Если записка адресована тебе, значит, мне незачем её читать. Если пожелаешь, поделишься сведениями изложенными в ней, а нет… Он улыбнулся. Каталея с облегчением вздохнула и улыбнулась в ответ. Он провёл рукой по её золотистым волосам.

– Как ты спала?

– Почему ты спрашиваешь?

– Иногда по ночам ты вздрагиваешь и кричишь. Вероятно, тебя мучают кошмары.

– Возможно, последние события этому поспособствовали.

– Возможно. Он окинул её лицо взглядом. Она улыбнулась ему.

– Вы не были раньше знакомы?

– О ком ты говоришь?

– О нашем госте с севера.

– Нет, Айрон. Я впервые вижу его. Ты же знаешь, я старалась избегать контакта с людьми.

– Да. Ты говорила.

– Почему же ты спрашиваешь? Она озадаченно обвела его лицо своими зелёными глазами.

– Во сне ты, назвала его имя. Он продолжал пристально разглядывать её.

– Я не могла вчера уснуть, мы общались за чаем, возможно, из–за этого…

– Это было до того, как он постучался в ворота нашего замка.

Её взгляд замер на его лице. Она смотрела на него, слегка качая головой, не понимая, как такое возможно.

– Ты говорила, не надо Гамильтон. Он не сводил с неё своего пронзительного взгляда.

– Клянусь богами, Айрон, я впервые вижу его.

Он промолчал.

– Возможно… Я не знаю… Иногда мне сняться вещие сны. Вероятно, его прибытие в замок приснилось мне. Но по какой–то причине я этого не помню, – попробовала найти объяснение его словам она.

– Для него лучше, чтобы всё было именно так.

– Не веришь мне? Она горько выдохнула, глядя ему в глаза. Её взгляд был исполнен любовью, искренностью и верностью. Он медленно провёл рукой по её волосам и убрал их ей за спину.

– Верю.

Она с облегчением вздохнула. Он улыбнулся. Они, молча, смотрели друг на друга. Он обхватил одной рукой её за талию и притянул к себе, а второй стянул на пол её палантин. Ветер подул в окно и по телу, прикрытое полупрозрачной тканью, Каталеи пробежали мурашки. Подхватив свою возлюбленную на руки, Айрон отнёс её обратно в их постель и накрыв своим телом, стал покрывать родное лицо поцелуями.

– Мне нужно будет отлучиться ненадолго, – с закрытыми глазами тихо сказала она.

– Только после того, как закончим начатое. Он продолжил целовать, её веки, лоб, нос, губы.

– Мне придётся ненадолго покинуть замок. Покинуть одной.

Отстранившись от её лица, он поднял голову и строго посмотрел в зелёные глаза.

– Об этом не может быть и речи!

– Мне нужно пойти в лес, Айрон. Прошу тебя. Судьи…

– Слишком много о себе возомнили! Он приподнялся над ней, не сводя пристального взгляда. Она глубоко вздохнула.

– Записка была от них?

– Да.

– Что им нужно?

– Я не знаю. Вероятно, всё из-за посоха Гриона. Точнее камней, в глазницах его ворона. Наверное, они хотят заполучить их.

– Перебьются.

– Айрон. По законам леса…

– Мне плевать на их законы. По моим законам, тот, кто убил мага, тот и владеет его оружием. Это трофей.

Она тяжело выдохнула и попыталась подняться. Он не став её удерживать, отклонился и встал с постели. Сидя в кровати, она, молча, смотрела в окно. Он, накинув на себя одежду, обернулся и посмотрел на неё. Она сидела неподвижно, обхватив свои колени руками, и с сожалением смотрела в открытые настежь ставни. Он тяжело выдохнул и протер лицо рукой.

– Если это так важно для тебя…, – начал говорить он.

– Айрон… Она поднялась с постели и тут же подошла к нему.

– Можешь отнести им этот посох. Мне он ни к чему. Я не приемлю чёрную магию.

Она взяла руками его за лицо, на котором была щетина и от которой её щеки, нос и губы, буквально пылали огнём.

– Но, я пойду с тобой.

– Айрон…

– Это не требует дальнейшего обсуждения.

Продолжить чтение