Путь Принца Дракона: Окутанное тайной. Книга 1 (полностью)

Размер шрифта:   13
Путь Принца Дракона: Окутанное тайной. Книга 1 (полностью)

Часть 1

Пролог

Падение клана

В хрониках древних времён о той ночи не осталось почти ничего. Лишь отрывки, покрытые пылью забвения, свидетельствуют о катастрофе, что изменила мир навсегда.

Клан Драконов – не величественные создания с крыльями, пожирающие небо, а люди, в чьих жилах текла их кровь. Они были магами, самыми великими, самыми сильными. Именно их род наделил человечество даром колдовства. Именно благодаря им каждый, кто рождался в этом мире, имел право обрести силу, если желал и трудился.

Но за одну ночь они исчезли.

Дома их обратились в пепел, земля, на которой они ступали, навсегда утратила плодородие. Тела не были найдены. Ни крови, ни следов битвы – лишь пустота.

Некоторые говорили, что их забрали Боги. Другие шептались, что они сами отказались от этого мира, предвидя грядущие бедствия. Но правда оставалась неизвестной.

И вместе с их исчезновением мир изменился.

Больше не рождалось магов в каждой семье. Дар, некогда доступный всем, стал редкостью. Теперь лишь один из тысячи мог обладать искрой силы. Эпоха великих чародеев закончилась, оставив после себя лишь слабые отблески ушедшего могущества.

Но, как известно, даже исчезнувшая кровь не умирает окончательно. Она ждёт.

И однажды пробудится вновь.

Глава 1. Глубины

Холодная вода озера сковала тело, будто тысячи ледяных игл впились в кожу. Аррен издал сдавленный крик, но в его рот тут же хлынула вода. Он захлебнулся, отчаянно размахивая руками, но вокруг была только тьма и безмолвие.

– Шутка же! – всплыло в голове последнее, что он слышал. – Просто развлечение…

Но разве друзья топят друг друга ради развлечения?

Грудь жгло от нехватки воздуха, а руки и ноги слабели с каждой секундой. Мир вокруг сжимался в черное пятно, когда вдруг что-то произошло.

Озеро вздрогнуло. Вода закружилась вокруг Аррена, затягивая его в воронку. В глубине разверзлась бездонная брешь, и прежде чем он успел осознать происходящее, его тело провалилось в пустоту.

-–

Он очнулся от ощущения тепла.

Воздух был тяжелым, наполненным запахом камня и влаги. Аррен резко сел, хватая ртом воздух, а эхо его дыхания разнеслось по замкнутому пространству.

– Где… я?..

Он находился в пещере. Свет, пробивавшийся из узких расщелин в своде, отражался от стен, испещренных странными рунами. Камень под его руками был гладким, но теплым – словно живым.

Аррен попытался вспомнить, как оказался здесь. Озеро, воронка… А затем – пустота.

Но главной загадкой было не это.

На одной из стен мерцал символ, очертания которого казались слишком знакомыми. Это был герб, который он видел в старых книгах. Символ рода, давно исчезнувшего из их мира.

Рода драконов.

Аррен не успел осознать странность происходящего, как услышал приближающиеся шаги. Он резко повернулся на звук, сердце забилось чаще.

Из прохода, ведущего в глубь пещеры, появилась девушка. Её одежда была простой: льняная рубаха, грубая шерстяная юбка, поверх которой висел мешковатый фартук. В руках она держала масляный фонарь, свет которого освещал её лицо – юное, веснушчатое, с любопытным, но настороженным выражением.

– Ты кто? – спросила она, вскинув бровь.

Аррен попытался ответить, но горло пересохло. Он не знал, что сказать.

– Ты с неба свалился, что ли? – продолжила она, подойдя ближе и склонив голову набок.

– Почти, – хрипло выдавил Аррен.

Девушка фыркнула, но не насмехаясь, а скорее с любопытством.

– Ладно, неважно. Если не хочешь замерзнуть или стать добычей волков, лучше пойдём со мной.

-–

Деревня, куда привела его девушка, оказалась небольшой, с узкими улицами и домами, крытыми соломой. Повсюду слышался шум: кто-то чинил забор, дети носились между домами, старики обсуждали последние слухи.

– Где я? – наконец спросил Аррен.

– В Лисхольме, – ответила девушка. – Деревня принадлежит барону Герхарту.

Аррен нахмурился. Барон? Значит, здесь есть знать, титулы… Всё это походило на средневековье.

– Барон… – протянул он, пытаясь разобраться в происходящем.

– Ага. Но он не такой, как другие. – Девушка усмехнулась. – Одевается как мы, работает, как обычный человек. И разговаривать с ним можно без поклона.

Аррен изумлённо моргнул. Барон, который ведёт себя как простолюдин? Это было странно.

Он чувствовал, что этот мир будет полон неожиданностей.

Тем временем, на берегу озера воцарилась паника.

– Где он?! – вскрикнул один из парней, оглядываясь по сторонам.

– Он же… он должен был вынырнуть, – пролепетала девушка, которая ещё минуту назад смеялась вместе со всеми.

Вода в озере бурлила, словно в ней проснулся невидимый гнев. Поверхность покрылась странными кругами, а в центре, где только что исчез Аррен, всё ещё плясали всполохи синеватого света.

– Это что за чертовщина?! – заорал кто-то, пятясь назад.

Но самые ужасные крики раздались от тех, кто находился в воде.

– А-а-а! Это… жжёт! – парень, который первым столкнул Аррена в воду, выскочил на берег, с ужасом глядя на свои руки. Его кожа покрылась красными пятнами, будто его обдало кипятком.

– Ч-что это?! – завопил другой, пытаясь стряхнуть с себя воду, но от этого становилось только хуже.

Они бросились врассыпную, забыв про веселье, про "невинную" шутку.

Кто-то уже бежал в деревню, зовя взрослых. Кто-то дрожащими руками пытался осознать, что только что произошло.

Но всех их терзал один и тот же страх.

Аррен исчез.

А озеро, в котором они его утопили, больше не было обычным озером.

Глава 2. Барон без замка

– Значит, ты издалека? – Девушка, что привела Аррена в деревню, усмехнулась, подталкивая перед собой скрипучую дверь. – Так я и думала. Здесь никто так не одевается.

Аррен опустил взгляд на свою одежду – простую рубаху и штаны, но ткань была явно другой, мягче и плотнее, чем у местных. Он ещё не осознал до конца, где оказался, но всё больше деталей указывали на то, что этот мир – не тот, в котором он жил.

– Ладно, раз так, тебе надо поговорить с бароном, – сказала девушка. – Он решает, что делать с чужаками.

Аррен хотел спросить, что именно она имеет в виду, но не успел – перед ним открылся вид на небольшую площадь. В её центре стоял человек, который явно выделялся среди остальных, но не так, как он ожидал.

Барон.

Но этот человек не носил тяжёлых одежд с гербами, не восседал на высоком троне. Он был широкоплечим мужчиной лет сорока, с тёмной бородой, одетым в простую, но добротную одежду. Он помогал парням разгружать телегу с мешками, легко поднимая груз, словно был обычным крестьянином.

– Мой барон, у нас гость, – громко объявила девушка.

Аррен ожидал какого-то церемониала, может, поклона или даже охраны, но ничего подобного не последовало. Барон поднял голову, вытер руки о штаны и хмыкнул:

– Гость, значит? А ты, я погляжу, не местный.

– Можно и так сказать… – осторожно ответил Аррен.

Барон скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на него.

– Ну, рассказывай. Кто ты, откуда и как попал в мою деревню?

В этот момент Аррен понял, что ему предстоит решить – говорить ли правду или придумать историю, в которую поверят.

Аррен на секунду задумался. Сказать, что он провалился в воду и оказался в другом мире? Вряд ли это прозвучит убедительно.

– Я… ничего не помню, – наконец ответил он, опустив взгляд. – Только своё имя.

Барон нахмурился, но промолчал, ожидая продолжения.

– Очнулся в пещере неподалёку. Там было темно и сыро. Я не знал, куда идти, но встретил её… – он кивнул в сторону девушки, – …и она привела меня сюда.

Барон перевёл взгляд на девушку, которая с лёгкой усмешкой кивнула.

– Всё так и было. Нашла его в старой пещере к востоку от деревни. Он точно не из наших.

Мужчина потер подбородок, задумчиво глядя на Аррена.

– Амнезия, значит? Хм… Странно, но не невиданное дело. Хотя с твоей одеждой и тем, где ты оказался, – это всё же… необычно.

Он развернулся, махнув рукой:

– Ладно. Кем бы ты ни был, раз уж ты здесь, без крыши не оставим. Найдём тебе работу и жильё.

Аррен облегчённо выдохнул.

– Спасибо, барон…

– Барон? – Мужчина рассмеялся. – Оставь церемонии, зови меня просто Герхарт. У нас тут не принято корчить из себя знать.

Аррен кивнул, но внутри у него было множество вопросов.

Этот мир был не таким, как его собственный. Здесь были бароны, крестьяне и, возможно, короли. Но он ещё не знал, какое место займёт в этой истории.

Глава 3. Новая жизнь

Прошла неделя с тех пор, как Аррен оказался в Лисхольме.

Жизнь в деревне оказалась тяжёлой, но удивительно размеренной. Каждый день начинался рано: с первыми лучами солнца его будил шум улицы – лошадиные копыта по утоптанной земле, звон кузнечного молота, крики торговцев. Работы было много, и выбирать не приходилось.

В первый же день Герхарт нашёл ему место – дом на восточной окраине деревни. Скромный, с покосившейся крышей и старым очагом, но с крепкими стенами и сухими сенниками. "Ничего, привыкнешь", – сказал барон, пожав плечами. И Аррен действительно привык.

Жизнь среди простых людей

Работа была разной. Одни дни он помогал в кузнице, раздувая мехи и поднося угли. В другие – таскал брёвна для плотников или собирал урожай на поле. Время от времени его нанимали на мелкие поручения: подлатать крышу, расчистить дорогу от камней, принести воды из колодца.

– Калымщик ты у нас, – однажды подшутил над ним старый мельник. – Сегодня здесь, завтра там, а послезавтра глядишь – уже в бароны выбьешься!

Аррен только улыбнулся. Конечно, ему было тяжело. В родном мире он жил совсем иначе – лёгкость жизни, доступность еды, отсутствие физического труда… Всё это казалось теперь далёким сном.

Но вместе с трудом пришло и понимание. Здесь люди работали не ради денег, а ради выживания. Каждый помогал друг другу, и никто не считал себя выше остальных. Даже барон работал вместе с простыми крестьянами, а значит, и Аррену не приходилось ждать особого отношения.

Находка в лесу

На седьмой день после своего появления в деревне Аррен решил прогуляться за пределы деревни. Лес начинался неподалёку, и он слышал, что местные редко туда заходят, разве что за дровами или ягодами.

Деревья стояли высокими исполинами, их ветви переплетались в густой полог, сквозь который лишь редкие лучи солнца пробивались вниз. Воздух был свежим, пропитанным запахом сырой коры и мха.

Пройдя глубже, он наткнулся на старую тропу, заросшую травой. Следуя по ней, он вдруг заметил что-то необычное у корней одного из деревьев.

На земле лежал камень, но не обычный. Он был гладким, словно стекло, и переливался лёгким голубоватым свечением.

Аррен присел и осторожно взял его в руку. Камень был тёплым. Не таким, как нагретый солнцем камень, а словно живым.

В этот момент у него внутри что-то дрогнуло, странное чувство охватило его.

Как будто этот камень звал его.

Когда Аррен поднял камень, его охватило странное чувство.

Сначала это было просто тепло в ладонях. Затем волна дрожи прокатилась по всему телу, словно от голода, но не обычного – не желания поесть, а чего-то… иного.

Ему хотелось съесть этот камень.

Мысль пронзила его разум, заставив сердце учащённо забиться. Это было нелепо, но при этом казалось самым естественным желанием. Глубоко внутри что-то подталкивало его, словно этот кристалл был ответом на неизвестную потребность его тела.

– Что… за чертовщина?.. – прошептал он, тряхнув головой.

Едва он осознал, что с ним происходит, как жажда исчезла. Аррен тут же сунул камень в карман и, не раздумывая, поспешил обратно в деревню.

Шок барона

– Где ты это нашёл? – голос барона Герхарта был спокойным, но в его глазах светился скрытый трепет.

Аррен положил кристалл на стол в доме барона. Теперь, при дневном свете, его переливы стали ещё ярче, а лёгкое сияние словно дышало.

– В лесу, у корней большого дерева, – честно ответил он.

Герхарт внимательно посмотрел на него, затем снова на кристалл.

– Это природный кристалл, – произнёс он, поднося его к глазам. – Они рождаются в местах, где сила жизни особенно велика. Такие вещи может найти только одарённый… или уже обученный маг.

Аррен удивлённо моргнул.

– Ты хочешь сказать, что я… маг?

Барон усмехнулся.

– Одарённый. Это не значит, что ты владеешь магией. Это значит, что ты можешь научиться ей. А таких, как ты, один на тысячу.

Аррен всё ещё не до конца понимал, что происходит. Магия? Это существовало в этом мире? Он должен был догадаться, но теперь, когда услышал это напрямую, внутри него боролись сомнения и любопытство.

Герхарт внимательно посмотрел на него, а затем хмыкнул:

– Ты либо действительно ничего не понимаешь, либо очень хорошо притворяешься.

– Я… просто не знаю, как реагировать, – признался Аррен.

Барон хмыкнул и протянул руку.

– Ладно, тогда смотри сюда.

Он щёлкнул пальцами – и в воздухе над его рукой вспыхнули пять крошечных огоньков, размером с десятую часть кулака. Они плавали в воздухе, словно крошечные светлячки, дрожа в ожидании.

Аррен застыл.

– Это… магия? – выдохнул он.

Барон усмехнулся.

– Да, парень. Добро пожаловать в реальный мир.

Барон закрыл пальцы, и огоньки исчезли, оставив за собой слабый след тепла в воздухе. Затем он вновь посмотрел на кристалл, теперь уже с некой осторожностью.

– Такой камень… – он провёл по нему пальцем, будто оценивая его вес, – стоит по-разному. Всё зависит от того, сколько в нём силы.

Аррен нахмурился.

– Ты хочешь сказать, что это ценная вещь?

Герхарт усмехнулся.

– Хочешь понять, насколько? Представь себе: семье из пяти человек этот камень может обеспечить десяток дней беззаботной жизни – с лучшей едой, одеждой и кровом. Если силы в нём больше, можно купить хорошее хозяйство… или даже баронство.

Аррен расширил глаза.

– Баронство?

– Графство, – продолжил барон, кивая. – Герцогство. В редких случаях бывали кристаллы, за которые можно было бы купить целое королевство, и не просто купить, а сделать его богатым и процветающим на века.

Аррен почувствовал, как у него пересохло в горле.

– То есть… это что-то вроде магического золота?

Герхарт рассмеялся.

– Нет, парень. Это гораздо ценнее. Золото даёт власть, но не даёт силы. А кристалл даёт и то, и другое.

Аррен взглянул на сияющий камень в своих руках. Теперь он понимал – это не просто красивая безделушка. Это нечто гораздо более значимое.

И почему-то, глядя на него, он чувствовал, что их встреча была не случайной.

Герхарт снова взял кристалл в руку, повертел его, всматриваясь в сияние, а затем кивнул, будто что-то прикинул в уме.

– В этом… достаточно силы, – задумчиво протянул он. – Если ты решишь его продать, то выручишь сумму, которой тебе хватит на целый год обеспеченной жизни. Хорошая одежда, еда, крыша над головой – всё, что нужно.

Аррен молчал, осознавая сказанное. Целый год… Он мог бы беззаботно жить, не думая о работе, о завтрашнем дне, просто наслаждаясь жизнью.

Но затем он посмотрел на Герхарта.

Барон не скрывал своих мыслей – в его глазах читался интерес, но не алчность. Он был честен.

Аррен задумался. В этом мире у него не было ничего, ни семьи, ни связей, ни поддержки. Но барон приютил его, дал ему место в деревне, возможность жить, а не бороться за выживание.

Ему не хотелось, чтобы его воспринимали как чужака.

– Я продам его тебе, – вдруг сказал он. – За полцены.

Герхарт вскинул брови, удивлённо взглянув на него.

– Полцены? Ты понимаешь, что говоришь?

Аррен кивнул.

– Да. Я не хочу жадничать. Куда важнее иметь надёжного человека рядом, чем мешок золота.

Барон внимательно посмотрел на него, затем усмехнулся, качая головой.

Продолжить чтение