Замуж за Торренти

Размер шрифта:   13
Замуж за Торренти

Глава 1 Помолвка

– Папа, я не пойду замуж за Витторио Торренти! – девушка топнула ногой и надулa губки, выражая все своё недовольство.

– Белла, это уже решено, – сказал отец с такой строгостью, что в голосе не было и намека на обсуждение.

– Но он старше меня на двадцать лет! – возмутилась она, едва сдерживая эмоции.

– Он герцог, обеспеченный, и тебе не придётся думать о будущем. К тому же этот брак поможет твоей семье. Он укрепит наши позиции при итальянском дворе, – добавил отец, его голос стал ещё твёрже, подчеркивая окончательность решения.

– Но папа… – тихо возразила она, но не успела договорить.

– Довольно! – перебил её отец, его голос звучал как приговор. – Я сказал, это уже решённый вопрос. Витторио выбрал тебя в жены, и точка!

– Ты же помнишь, что у него странная история. Как он завладел богатством? Где его племянник, который должен был стать наследником? – не успокаивалась Изабелла.

– Меня не интересуют эти подробности, – прервал её отец с явным раздражением. – Он влиятельная персона при дворе, и этого достаточно.

Не найдя больше аргументов, Изабелла гордо подняла подбородок и, не говоря ни слова, ушла прочь. Злость и ярость кипели внутри, но она не могла позволить себе показаться слабой.

Оставшись один, отец устало присел в кресло, проводя рукой по лицу.

– Пускай злится… Потом ещё скажет спасибо, – пытался успокоить он себя, прогоняя сомнения. – Это решение для её же блага.

Через три дня состоялась помолвка.

Платье Изабеллы было настоящим произведением искусства: светлый шёлк обвивал её фигуру, струясь до пола, а по линии корсета тянулись изысканные вышивки с золотыми нитями, напоминающими лучи заката. По краям подола платья мерцали драгоценные камни, создавая иллюзию, будто она шагает по звёздному небу. Однако, несмотря на все великолепие наряда, её взгляд был полон ярости и отчаяния, словно буря, скрытая за безмятежной внешностью.

Они прибыли в поместье Торренти. Это было величественное здание, дышащее роскошью и историей. На мгновение дыхание Беллы замерло от изумительного вида садов, утопающих в зелени и цветах. Всё вокруг было идеально – как по заказу. Но, несмотря на красоту, она ощущала лишь тяжесть своего положения.

Когда они вошли в дом, их встретили с почестями, по королевски. Но Изабелла не могла избавиться от чувства, что попала в золотую клетку. Она рассматривала стены, украшенные роскошными картинами, и в её руках невольно сжались пальцы, в попытке скрыть нервозность. Замуж за Витторио она выходить категорически не хотела.

Внезапно её глаза привлекли портреты, висящие на стенах. Изабелла задержала взгляд на одном из них. Это был портрет мальчика – юного Рафаэля Торренти. На картине его глаза смотрели прямо, полные уверенности и огня, которые так отличали его в детстве. Он был её другом, с которым она провела немало лет, посещая школу для знатных детей. Рафаэль часто сопровождал её домой, защищая от всех неприятностей.

Но потом… Он просто исчез. Без предупреждения. Как будто растворился в воздухе.

Изабелла почувствовала, как её сердце сжалось. Что произошло с ним? В её голове крутились вопросы, но ответы не приходили.

– Рад приветствовать тебя, Изабелла, – раздался грубый голос за её спиной.

Изабелла вздрогнула и резко обернулась. Перед ней стоял Витторио. Он был высоким, с выражением лица, которое всегда оставалось непреклонным и грозным. Даже когда он улыбался, его глаза оставались холодными, как лёд. Кажется, эта улыбка была лишь маской, за которой скрывалась угроза. В его присутствии воздух становился плотным, и из комнаты как будто уходила вся жизнь.

Она встретилась с ним взглядом, ощущая, как её сердце сжалось.

– Добрый день, герцог Торренти, – поздоровалась Белла, грациозно присев в реверансе.

Её голос был ровным, почти без эмоциональным, но в глубине глаз скрывалась неприязнь. Она не могла позволить себе дерзости, но и не собиралась проявлять теплоту.

Витторио внимательно наблюдал за ней, его тонкие губы дрогнули в подобии улыбки, но холод в глазах никуда не исчез.

– Ты стала настоящей леди, – произнёс он, окидывая её долгим взглядом. – Надеюсь, тебе здесь понравится.

Изабелла ничего не ответила, лишь слегка кивнула, ощущая, как внутри всё сжимается от отвращения.

Родители Изабеллы были в восторге от такой партии для дочери и не скрывали своей радости. Для них это был удачный союз, укрепляющий их положение при дворе.

Изабелла сдержанно принимала поздравления гостей, их улыбки и слова радости казались ей пустыми и далекими. Она уже прокручивала в голове десятки планов, как сорвать собственную свадьбу.

Эмоции клокотали внутри, но Изабелла знала – сейчас нельзя поддаваться слабости. Она вышла в сад, надеясь на свежем воздухе обуздать мысли, вернуть себе самообладание. Всё должно выглядеть безупречно. С детства её учили скрывать истинные чувства за маской вежливости и спокойствия. И сейчас эти уроки оказались как нельзя кстати.

– Прячешься от меня? – раздался позади неё низкий голос.

Изабелла вздрогнула и обернулась. Витторио стоял всего в нескольких шагах, его взгляд жадно скользил по её фигуре.

– Нет, герцог Торренти, – ответила она, стараясь говорить как можно спокойнее. – Я просто вышла подышать свежим воздухом.

Он сделал шаг вперёд, и она невольно попятилась, пока не упёрлась спиной в шершавую кору дерева. Витторио наклонился ближе, его мощная фигура нависла над ней, лишая простора для дыхания.

– Зови меня просто Витторио, – прошептал он хрипловатым голосом, его губы почти касались её щеки.

Его взгляд был прикован к её губам, от жара его дыхания сердце Изабеллы заколотилось как бешеное. Чувствуя, как внутри поднимается волна отвращения и паники, она с силой оттолкнула его. Сделав несколько быстрых шагов назад, Изабелла оказалась на безопасном расстоянии, глядя на него с вызовом в глазах.

– Прошу вас, не делайте так больше, – холодно произнесла Изабелла, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Витторио выпрямился, его глаза хищно блеснули. Уголки губ изогнулись в усмешке.

– Смелая… Мне это нравится, – проговорил он, проводя рукой по подбородку. – Но ты должна понять, моя дорогая, что скоро станешь моей женой. И от меня не спрячешься.

Он развернулся и ушёл, оставив после себя лишь шлейф тяжелого аромата и холодок страха в душе Изабеллы. Она ещё долго стояла, прислонившись к дереву, пытаясь успокоить колотящееся сердце.

Вскоре всю Венецию облетела эта новость, и многие девушки с завистью перешёптывались о предстоящем браке Изабеллы Мольтеферто. Витторио Торренти считался завидным женихом: богатый, влиятельный, настоящий аристократ.

Но только не для неё.

Глава 2 В ловушке судьбы

Вернувшись домой после официального приёма, Изабелла едва дождалась момента, когда сможет снять тяжёлое платье. Её душил не корсет, а сама мысль о замужестве. Она не могла забыть его хищный взгляд, который прожигал её насквозь, и ту самодовольную улыбку, от которой кровь стыла в жилах. Глаза Витторио бесстыдно блуждали по её фигуре, словно он уже считал её своей собственностью. Изабеллу передёрнуло от отвращения.

Она быстро переоделась в простое платье, набросила плащ и, никем не замеченная, выскользнула из дома.

Ночная Венеция встретила её прохладным воздухом, пропитанным запахом моря и мокрого камня. Узкие улочки, извилистые переулки, темнеющие арки старинных домов – всё это казалось ей родным, но в этот момент было лишь декорацией для её внутренней борьбы.

Она брела бесцельно, не ведая, куда ведут её ноги. Мысли метались, терзая душу одним и тем же вопросом: как принять неизбежное? Почему судьба оказалась столь беспощадной? За что ей выпало стать марионеткой в руках Витторио? Почему из всех невест он выбрал именно её?

Внезапно тишину ночной Венеции прорезали дикие крики. Повсюду раздавались панические возгласы:

– Пираты! Пираты в городе!

Жители в страхе разбегались, хлопали ставни, гасили фонари, пытаясь укрыться. По мостовым гремели быстрые шаги, а где-то совсем рядом лязгнули сабли.

Изабелла затряслась от страха. Она была слишком далеко от дома, одна, без охраны. Сердце бешено колотилось в груди.

Девушка заметалась, отчаянно ища укромное место. Все улицы, которыми она так любила бродить, теперь превратились в ловушку.

Заметив тёмную арку старого дома, она бросилась туда и прижалась к холодному камню, пытаясь скрыться в тенях. Закрыв глаза, она молила судьбу, чтобы её не нашли.

Изабелла услышала тяжёлые шаги совсем рядом. Они приближались, звучали глухо, заставляя её сжаться в тени ещё сильнее. Она даже перестала дышать, но сердце стучало так громко, что ей казалось, будто весь мир слышит этот предательский звук.

Шаги стихли.

Белла выждала несколько минут, затем медленно выдохнула, чувствуя, как напряжение чуть ослабевает. Но едва её грудь вздрогнула от облегчённого вздоха, как чья-то грубая, сильная рука резко схватила её за плечо.

Она ахнула, собираясь закричать, но резкий удар по лицу ослепил её болью. Мир вокруг взорвался вспышкой, затем потемнел, и всё замерло.

Изабелла очнулась от резкой боли – её щека горела огнём. Она ощущала, как её несут на руках, тяжёлые шаги гулко отдавались по деревянным доскам причала.

С трудом приоткрыв глаза, она увидела двух грязных, зловонных пиратов, тащивших её на корабль. Их грубые лица были искажены злобными ухмылками.

Изабелла поняла, что любое движение может выдать её, а ещё один удар она могла бы не пережить. Решив, что лучше пока оставаться бездвижной, она прикрыла глаза и продолжила притворяться без сознания.

– За такую красотку капитан нам заплатит вдвое больше! – прорычал один из пиратов, смеясь.

– Да, а если она ему не понравится… – его напарник мерзко ухмыльнулся, облизывая потрескавшиеся губы, – я и сам не прочь с ней развлечься.

Они расхохотались, их грубый смех напоминал лай голодных псов.

Изабелла сжалась от страха, но даже не дрогнула, не позволив себе выдать панику. Однако внутри неё всё похолодело.

Изабелла почувствовала, как крепкие руки поднимают её по шаткому трапу корабля. Бесполезно кричать, бессмысленно сопротивляться – силы были не равны, и помощи ждать было неоткуда. Ещё час назад она терзалась мыслями о предстоящей свадьбе с Витторио, но теперь её судьба оказалась в руках безжалостных пиратов. Как быстро жизнь может обернуться кошмаром…

– Кто там у вас? – вдруг раздался низкий, бархатный голос.

Голос, полный власти и уверенности. Он не кричал, не угрожал, но в нём было что-то такое, от чего даже самые жестокие разбойники невольно вытягивались в струнку.

– Капитан, смотри, кого мы тебе раздобыли, – прорычал один из пиратов, с довольным видом кивая на Изабеллу. – Она точно благородных кровей.

– Нравится? – усмехнулся второй.

Изабелла почувствовала, как на неё устремился чей-то пристальный взгляд.

– Вы знаете, кто она? – спокойно, но жёстко спросил капитан. – Может, её начнут искать? Нам такие проблемы не нужны.

– Тогда я оставлю её себе, – небрежно бросил второй пират, облизывая губы.

Наступила напряжённая пауза. Казалось, что даже море на мгновение стихло.

– Нет, – твёрдо сказал капитан, его голос прозвучал, как приказ. – Отнесите её в мою каюту.

Изабелла почувствовала, как её снова куда то несут. Грубые руки пиратов больше не сжимали её так сильно, но страх никуда не исчез. Однако одно не давало ей покоя – голос капитана. Он говорил не так, как эти разбойники. В его речи чувствовалось благородство, уверенность, сила.

Может, удастся с ним договориться?

Папа заплатит любые деньги, лишь бы вернуть её домой, убеждала себя Белла. Главное – не показывать слабости, держаться достойно.

Пираты внесли её в просторную каюту и уложили на кровать. Дверь за ними с глухим стуком закрылась. Несколько долгих секунд Изабелла оставалась неподвижной, прислушиваясь. Затем резко открыла глаза.

Она вскочила, бросилась к двери и дёрнула ручку. Заперто.

Сердце сжалось.

Она рванулась к окну, но створки оказались надёжно закрыты, а решётки на внешней стороне не оставляли шансов на побег.

Отчаяние захлестнуло её.

Девушка вернулась к кровати, села и опустила голову, потирая распухшую щёку. Боль физическая казалась ничем по сравнению с тем ужасом, что охватывал её изнутри.

Изабелла почувствовала лёгкую дрожь корабля – он отчалил. Судно мягко накренилось, словно прощаясь с берегом, а затем плавно пошло вперёд.

Я теряю Венецию…

С каждой милей осознание становилось всё отчётливее – никто не придёт за ней. Никто не спасёт. Она прикрыла рот ладонью сдерживая крик ужаса. Её отец даже не знает, что она исчезла. А когда узнает… будет уже поздно.

Изабелла сжала руки в кулаки, пытаясь удержать страх.

Внезапно тишину нарушили шаги. Чёткие, уверенные. Они приближались.

Глава 3 В темных водах

Сердце Изабеллы сжалось от тревоги.

Послышался скрип, и дверь каюты распахнулась.

На пороге стоял мужчина. Высокий, с широкой грудью, он выглядел как ожившая тень. Тусклый свет свечи лишь подчёркивал его внушительную фигуру, делая её почти призрачной. Он не сводил с неё взгляда. Тёмные, глубокие глаза изучали её безмолвно, словно пытаясь заглянуть в самую душу. Но, в отличие от взглядов других пиратов, в этих глазах не было ни капли жестокости. Лишь холодное спокойствие и едва заметная искра любопытства.

Изабелла не знала, стоит ли бояться его больше остальных… или же именно он – её единственный шанс на спасение.

– Очнулась? – спросил он, подходя ближе.

Его голос был низким, спокойным, но в нём чувствовалась скрытая сила.

Он протянул руку, намереваясь коснуться её распухшей щеки, но Изабелла резко отпрянула и оттолкнула его руку.

– Не прикасайся ко мне, – грозно сказала она, вскинув подбородок.

Мужчина усмехнулся, словно её дерзость только развлекла его.

– Ты не в том положении, чтобы так себя вести, – спокойно заметил он.

– Ты не знаешь, кого вы похитили, – холодно произнесла Изабелла, глядя ему прямо в глаза. – Я маркиза Изабелла Монтефельтро. Меня будут искать.

На миг в его тёмных глазах что-то промелькнуло – удивление? Узнавание? Но едва уловимое выражение исчезло, уступив прежнему спокойствию.

– Тебе нечего бояться, – сказал он спокойно, взгляд его был твёрд и уверенный. – Ты под моей защитой. Никто не посмеет к тебе прикоснуться.

Изабелла вздернула подбородок, но внутри что-то ёкнуло от его слов.

– Никто? А ты? – она пристально уставилась на него, не пытаясь скрыть своё недовольство.

В этот момент она заметила, как его глаза… эти глаза. Они казались ей знакомыми, как будто она видела их раньше, но где? Когда?

Однако Белла быстро откинула эти мысли. Откуда ей знать этих пиратов?

Он заметил её взгляд, и его губы слегка изогнулись в усмешке.

– Я не из тех, кто берёт женщин силой, – сказал он с лёгким насмешливым тоном. – Они и сами с удовольствием прыгают ко мне в койку.

– Тогда я могу быть спокойна, – с вызовом сказала Белла, не скрывая своего негодования. – Я точно этого делать не стану.

Он молча подошёл к своему столу, взял какую-то баночку и протянул её девушке.

– Возьми, – сказал он, – это мазь, натри ею щеку. К утру всё пройдёт.

В его голосе не было насмешки, только странная забота, от которой Изабелла снова почувствовала напряжение.

Она фыркнула и отвернулась, пытаясь сохранить свою гордость.

Капитан ничего не сказал, лишь поставил баночку на стол и удалился.

Изабелла смотрела на дверь, потом перевела взгляд на мазь. Она поразмыслила, а затем взяла её и достала из кармана платья небольшое зеркальце.

Когда она увидела своё распухшее лицо, её тело напряглось, и она чуть не пошатнулась.

"Боже мой, и он смотрел на меня в таком виде… " – пронеслось в её голове, но она быстро отбросила эти мысли.

Слегка нервно она начала вытирать мазь, тщательно накладывая её на щеку.

"Да какая мне разница, в каком виде меня видел этот грязный пират?" – думала она, продолжая с силой размазывать мазь.

Время шло. Корабль мерно покачивался на волнах, издавая тихие, убаюкивающие звуки. Всё вокруг было словно в тумане – море, небо, ночь, а в каюте царил странный покой.

Изабелла не заметила, как усталость одолела её, как тяжесть в глазах постепенно заменялась пустотой. Мозг словно отказывался думать о происходящем, и она погрузилась в сон, хотя её мысли продолжали метаться в бессознательном мире.

Изабеллу разбудил громкий стук в дверь. Она резко открыла глаза, сначала не понимая, где находится. Её взгляд метался по незнакомым стенам, а сердце отчаянно колотилось в груди. Постепенно реальность нахлынула ледяной волной, заставив дыхание перехватить от ужаса. Пиратский корабль. Плен. Всё это было не кошмаром, а жестокой действительностью.

– Капитан, капитан, мы подходим к острову Пелестрина! – донёсся приглушённый голос за дверью.

Белла резко огляделась. Кровать, на которой она уснула, была теперь её, а сам капитан лежал на полу, небрежно закинув руку за голову. Он выглядел таким спокойным, почти безмятежным… и слишком красивым для пирата. Чёткие, благородные черты лица, прямой нос, сильный подбородок – он совсем не походил на простолюдина.

Изабелла так засмотрелась, что даже не заметила, как его тёмные глаза медленно открылись и уставились на нее.

– Нравлюсь? – спросил он с легкой насмешкой в голосе.

Она вздрогнула, словно очнувшись от сна, и в тот же миг поспешно отвернулась, пытаясь скрыть смущение, которое быстро проявилось румянцем на её щеках.

– Ещё чего, – фыркнула она, – я просто представляла, как твоё тело будет болтаться на виселице, когда мой жених найдёт меня и избавит от тебя.

Капитан приподнял брови, выражая искреннее удивление.

– Твой жених? – протянул он, пристально вглядываясь в её лицо. – Интересно, кто же решился связать свою жизнь с такой строптивой девушкой?

– Витторио Торренти, – с вызовом ответила Изабелла. – Он влиятельный, богатый и у него хватит денег, чтобы устроить мои поиски.

Глаза капитана потемнели.

– Значит, Витторио твой жених? – его голос стал холодным, почти ледяным.

– Да, – гордо подтвердила она, обернувшись к нему. – Что, страшно?

Он хмыкнул и откинулся на локоть.

– Нет, – в его голосе не было ни страха, ни удивления, только скрытая ярость. – Мне просто жаль тебя. Худшую партию представить невозможно.

Изабелла сжала кулаки. Она и сама считала так, но не собиралась соглашаться с пиратом.

– Да что ты можешь о нём знать?! – вспыхнула она, чувствуя, как в груди разгорается злость.

Капитан ничего не ответил, лишь медленно поднялся, подошёл к столу и достал крепкие верёвки.

– Дай мне свои руки, – твёрдо приказал он.

Изабелла отступила назад, вжимаясь в кровать.

– Что ты собираешься делать? – в её голосе послышалась паника.

Капитан чуть склонил голову, наблюдая за ней с лёгкой усмешкой.

– Ты моя пленница, – спокойно ответил он, – а значит, должна выглядеть соответствующе. Поверь, это для твоего же блага.

– Для моего блага было бы, если бы ты отпустил меня домой! – вспыхнула она.

Он прищурился.

– О нет, – его голос стал низким, почти угрожающим. – Теперь, когда я знаю, кто твой жених, я этого точно не сделаю.

Глава 4 Остров тайных судеб

Изабелла замерла, вглядываясь в его лицо.

– Что?

Капитан скрестил руки на груди.

– Ещё вчера я думал запросить за тебя хороший выкуп, – сказал он спокойно. – Но теперь… теперь мне нужна не просто награда.

Он шагнул ближе, и в его глазах полыхнула опасная решимость.

– У меня с Витторио Торренти свои счёты.

Изабелла глубоко выдохнула, пытаясь унять дрожь в руках.

Кто её тянул за язык? Она хотела напугать его, но в итоге только навредила самой себе.

Капитан крепко связал ей запястья и подтолкнул к двери.

– Пора выйти на свежий воздух, маркиза, – усмехнулся он.

Они вышли на палубу, и яркое солнце на миг ослепило Изабеллу. Она зажмурилась, а когда глаза привыкли к свету, почувствовала, как на неё устремились десятки взглядов.

Пираты смотрели на неё с явным интересом – кто-то с восхищением, кто-то с недоумением. За ночь мазь действительно помогла, и следов побоев почти не осталось. Её кожа снова сияла, а густые тёмные локоны ниспадали на плечи.

Изабелла всегда знала, что красива, но сейчас осознала, что для этих людей её красота была чем-то особенным. Они никогда не видели так близко девушку её круга – благородную, ухоженную, полную гордости и достоинства.

Она подняла голову и смерила пиратов презрительным взглядом. Пусть знают: она не сломлена.

Корабль медленно заходил в бухту, рассекая водную гладь. Изабелла видела, как на берегу собралась толпа – люди кричали, махали руками, ожидая их прибытия.

– Кто эти люди? – тихо спросила она, не отрывая взгляда от причала.

Капитан, стоявший рядом, усмехнулся.

– Это моя семья, – ответил он. – Мы наконец-то дома.

Она повернула голову, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьёз, но в его голосе не было насмешки.

Корабль мягко ткнулся в деревянные сваи пристани, канаты полетели на берег, и команда начала спускаться на сушу.

– Чёрный Призрак вернулся! – раздавались выкрики в толпе.

Изабелла невольно вздрогнула.

– Черный Призрак? – изумленно прошептала она, не веря своим ушам.

Это имя было знакомо ей. Она слышала его не раз, но всегда как часть зловещих легенд, которые отзывались в душе ледяным страхом. Про него слагали истории, полные жестокости и ужаса, рассказы, что могли заморозить кровь в жилах. И вот теперь этот самый человек стоял перед ней, живой и реальный.

Люди стекались к капитану, приветствовали его, хлопали по плечу, кто-то даже пытался пожать руку.

Он отвечал им короткими фразами, но его взгляд время от времени возвращался к ней.

Изабелла чувствовала, как на неё смотрят. Одни – с любопытством, другие – с явной настороженностью, а кое-кто и вовсе с откровенной неприязнью. Особенно женщины.

Только теперь она осознала, что имел в виду капитан, когда говорил: «Это для твоей безопасности». Он не лгал. Многие женщины, собравшиеся в бухте, смотрели на неё с ревностью, а некоторые – с откровенной злобой.

Он был их героем, их защитником… их мечтой. И пока Изабелла оставалась пленницей, она не представляла для них угрозы. Но если бы её статус изменился?

Она сглотнула.

Возможно, сейчас она и правда была в безопасности. Но как долго это продлится?

Они поднимались вверх по ухабистой дороге, которая вела к массивной крепости, возвышавшейся над бухтой. Суровые каменные стены с тёмными бойницами казались неприступными, а мощные ворота, обитые железом, внушали трепет.

Изабелла огляделась. Теперь было понятно, почему пираты выбрали это место. Крепость была естественной защитой, укрытием, из которого сложно было выбить таких людей, как они.

Она поймала себя на том, что разглядывает окружающий мир с неожиданным интересом. Ветер приносил запах соли и древесного дыма, внизу, у причала, слышались крики рыбаков и громкий смех пиратов.

Жизнь здесь была совсем иной. Без жеманности, без показных манер, без постоянного контроля за каждым словом. Здесь все дышало свободой.

Но цена этой свободы была слишком высока.

Изабелла знала: пиратов всегда кто-то разыскивает. Солдаты короля, наёмники герцогов, охотники за головами. В любой момент сюда могли нагрянуть враги, готовые уничтожить каждого, кто скрывается за этими каменными стенами.

Она вздохнула.

Эти люди не знали, сколько им отведено. Но, возможно, именно поэтому они жили так, как хотели.

Внезапно перед ними возникла высокая и миловидная девушка. Её тёмные глаза метнули молнии в сторону Изабеллы, но, встретившись со взглядом капитана, тут же наполнились чарующим блеском.

Она уверенно подошла к нему, её движения были плавными, завораживающими. Не отводя взгляда, девушка обвила его шею руками, притянув ближе, и шёпотом произнесла, голосом, наполненным обещанием:

– Привет, мой Чёрный Призрак…

Не дав ему возможности ответить, она страстно впилась в его губы, словно желая показать всем, кто здесь хозяйка.

Изабелла застыла, ошеломлённая. Конечно, она понимала, в какой мир попала, но столь откровенное поведение этой девушки всё же стало для неё неожиданностью. Она вспомнила, как капитан вчера сказал: «Они сами прыгают ко мне в койку». Тогда ей показалось, что он просто хвастается, но сейчас… Сейчас она видела, что он говорил правду.

Белла поймала себя на мысли, что за всё это время капитан ещё ни разу не солгал ей. Это открытие сбило её с толку. Пираты бывают честными?

Чёрный Призрак осторожно, но уверенно отстранил девушку от себя.

– Катарина, мы здесь не одни, – твёрдо сказал он.

Она удивлённо посмотрела на него, недовольство вспыхнуло в её глазах.

– А кто тебя смущает? – её взгляд, полный презрения, устремился на Изабеллу. – Она? Да она просто добыча!

Но капитан лишь бросил на неё строгий, предупреждающий взгляд. Под его тяжестью Катарина заметно стушевалась, но всё же не смогла скрыть недовольства. Почему он так себя ведёт? Что в этой девчонке особенного?

Но пока было не время выяснять это. Поджав губы, Катарина молча последовала за ними в крепость, не сводя с Изабеллы испытующего взгляда.

Войдя в крепость, Изабелла застыла на месте. Она ожидала увидеть логово разбойников – тёмное, грязное, полное хаоса. Но то, что предстало перед её глазами, было совсем иным. Здесь царили порядок и чистота, а в обстановке чувствовалась даже некий уют.

Капитан уверенно направился вглубь крепости, ведя Изабеллу за собой. Она шла, разглядывая убранство, но не успела осознать, куда её ведут, как голос Катарины резко оборвал её размышления.

– Разве пленники не живут на нижнем этаже? – с вызовом спросила девушка, скрестив руки на груди.

Глава 5 Пленница на острове

Чёрный Призрак остановился и медленно повернулся к Катарине.

– Она не просто пленница, – его голос был спокоен, но твёрд. – Я запрошу за неё приличный выкуп. А значит, она должна содержаться в достойных условиях.

Катарина открыла рот, чтобы возразить, но капитан уже подтолкнул Изабеллу вперёд, не давая продолжить разговор.

– Куда ты меня ведёшь? – возмутилась Белла, пытаясь высвободиться. – Я не собираюсь жить в твоей комнате!

Капитан усмехнулся.

– Размечталась, – с лёгкой насмешкой ответил он. – У тебя будет своя комната, но недалеко от моей.

Изабелла вскинула подбородок, её губы сжались в тонкую линию.

– И не советую пытаться сбежать, – добавил он, понизив голос. – Пока ты под моей защитой, тебя никто не тронет. Но если ты сбежишь и другие пираты найдут тебя первой… – Он сделал паузу, пристально глядя ей в глаза. – Тогда ты сильно пожалеешь. Поверь, они не будут церемониться.

Увидев, что пленница всё правильно поняла, капитан распахнул перед ней дверь, жестом приглашая войти.

– Это будет твоя комната, – сообщил он ровным голосом. – Я пришлю к тебе женщину, которая поможет тебе во всём. Но помни: здесь нет слуг, здесь все равны. Поэтому обращайся с ней с почтением.

Изабелла кивнула, рассеянно осматривая помещение. Комната была маленькой, но уютной. Простая, без лишней роскоши, но тёплая. Чистые простыни аккуратно застилали кровать, у окна стоял небольшой столик, а на стене висел старый гобелен.

Капитан наблюдал за её реакцией с лёгкой усмешкой.

– Возможно, ты не привыкла к таким условиям, маркиза, – нарочито подчеркнул он её титул. – Но это лучшее, что я могу тебе предложить.

Изабелла сжала губы, но не ответила. Конечно, этот скромный уголок не шел ни в какое сравнение с её роскошными покоями в родительском доме. Но после всего, что с ней произошло, чистая постель и крыша над головой казались почти спасением.

– Ты сказал, что хочешь получить за меня выкуп. Это правда? – спросила Изабелла, внимательно всматриваясь в его лицо.

Капитан усмехнулся.

– Нет, это ложь во благо. Катарина – горячая девушка, и ей не нужно знать о моих планах, – спокойно ответил он. – Ради твоей же безопасности.

Изабелла нахмурилась.

– Но сколько ты собираешься держать меня на этом острове? – В её голосе прозвучала надежда.

Чёрный Призрак смерил её холодным взглядом.

– Я ещё не решил.

Он направился к двери, но вдруг резко остановился. На секунду в комнате повисла напряжённая тишина. Затем капитан медленно повернулся к ней и, пристально глядя в глаза, спросил:

– Ты его любишь?

Изабелла не ожидала такого вопроса. Она замерла, подбирая ответ.

– Нет, – наконец произнесла она. – В его присутствии я чувствую страх и отвращение. Этот брак – воля моих родителей. Витторио выбрал меня, а не я его.

Глаза Призрака потемнели, в них промелькнул ледяной блеск. Изабеллу охватил непонятный страх, словно холодные волны накрыли её с головой.

– Он всегда берёт не своё, – тихо, но твёрдо сказал он и, развернувшись, вышел, оставив её наедине со своими мыслями.

Изабелла застыла, глядя на закрывшуюся за ним дверь. Сердце гулко билось в груди.

"Он всегда берет не своё…"

Эти слова зазвучали в её голове, словно отголосок чего-то неразгаданного, тревожного.

Что связывает этого загадочного капитана с Витторио? Почему в его глазах вспыхнул такой гнев?

Изабелла опустилась на кровать, чувствуя, как её мысли путаются, заполняя разум вопросами, на которые у неё пока не было ответов.

Тем временем Чёрный Призрак направился в свою комнату, по дороге бросив короткое приказание:

– Позовите ко мне Амелию.

Она была единственным человеком, которому он мог доверять безоговорочно. Амелия растила его с самого рождения, и когда настал тот страшный день, она не дрогнула. Вместе с несколькими верными слугами она спасла ему жизнь, выкрала и тайно перевезла на корабль. Они оказались на острове, где правил Быстрый Ветер – легендарный капитан, чьё имя вызывало страх даже у королевских флотов.

Старый пират не просто укрыл мальчика, но принял его как собственного сына. Он обучал его всему: искусству боя, морскому делу, стратегии и, главное, жизни по законам пиратов. Со временем юноша завоевал уважение экипажа, доказав, что достоин стоять рядом с самыми опасными людьми Средиземного моря.

Когда же Быстрый Ветер пал в бою при налёте на прибрежный город, никто не стал оспаривать право Чёрного Призрака занять его место. Он не просто наследовал корабль и команду – он стал легендой.

Стук в дверь вырвал его из воспоминаний.

– Рафаэль, мне сказали, что ты звал меня, – раздался знакомый голос, и в комнату вошла Амелия.

Женщина, которой было уже за пятьдесят, выглядела всё так же уверенно и строго, как и в тот день, когда её наняли присматривать за ним. Она была англичанкой и не только заботилась о маленьком наследнике знатного рода, но и обучала его английскому языку, как того требовали родители.

Рафаэль обернулся к ней и, не теряя времени, сказал:

– У нас гостья, и только тебе я могу её доверить.

Амелия нахмурилась.

– Гостья? – переспросила она с лёгким недоумением. – Кто она?

– Маркиза Изабелла Монтефельтро, – ответил он, пристально наблюдая за её реакцией.

Женщина побледнела, губы её чуть дрогнули.

– Изабелла… – повторила она одними губами, словно боялась поверить в услышанное. – Та самая Изабелла?

Рафаэль кивнул, опустив взгляд.

– Да.

Глава 6 Это было так давно

– Но как она оказалась у тебя? – не унималась Амелия, пристально глядя на Рафаэля.

– Двое моих людей схватили её в городе, – вздохнул он, приглаживая ладонью щетину. – До сих пор не понимаю, что она делала так поздно одна на улицах Венеции. Они сказали, что она пряталась в тени арки. Я не сразу её узнал… После удара по лицу кожа распухла, но когда я увидел её глаза… А потом она представилась.

Амелия покачала головой, в её глазах мелькнула тень сочувствия.

– Бедное дитя… Сколько же страха ей пришлось пережить.

– О, не заблуждайся на её счёт, – Рафаэль усмехнулся, покачав головой. – Ещё более дерзкой девушки я в жизни не встречал. Она ничуть не изменилась. Всё это время я представлял её настоящей леди, воспитанной, сдержанной… но она – настоящая головная боль.

– Я помню, какой она была, – тихо проговорила Амелия, тепло улыбнувшись. – Вы столько времени проводили вместе… А она тебя не узнала? Вы ведь были влюблены друг в друга.

Рафаэль на мгновение замер, затем отвёл взгляд.

– Это было так давно… – тихо ответил он. – Нет, она меня не узнала.

Рафаэль уже собирался отпустить Амелию, когда вдруг вспомнил самое главное. Он резко обернулся, его голос звучал напряжённо:

– Амелия, я забыл сказать тебе самое важное. Знаешь, кто её жених?

Женщина вопросительно посмотрела на него, а затем, увидев выражение его лица, вдруг побледнела.

– Кто? – едва слышно прошептала она.

Рафаэль выдержал паузу, прежде чем произнести это имя:

– Витторио Торренти.

Амелия ахнула, прижав ладонь к губам.

– Нет… Этого не может быть! – сдавленно прошептала она. – Ты понимаешь, что это означает?

В глазах Рафаэля вспыхнула мрачная решимость.

– Понимаю, – холодно ответил он. – Это означает, что наконец-то я отомщу ему за всё.

Он сжал кулаки и твёрдо добавил:

– Выясни, почему она ночью бродила одна по Венеции.

– Я сейчас же отправлюсь к ней, – кивнула Амелия и, не теряя времени, вышла из комнаты.

Рафаэль остался один в тишине комнаты. Он подошёл к столу, на котором лежал старый медальон. Тонкие пальцы с трепетом открыли его, и перед глазами вновь возникла девочка, улыбающаяся с маленького портрета. Это была Изабелла – девятилетняя, светлая и беззаботная.

– Это было так давно, – тихо прошептал он, ощущая, как тяжесть воспоминаний давит на его грудь.

Он долго смотрел на её лицо, незаметно для себя погружаясь в прошлое, в тот момент, когда всё казалось таким простым и ясным.

Тем временем Изабелла стояла у окна, задумчиво глядя на бескрайнюю гладь воды, когда в дверь тихо постучали. Она обернулась, и в комнату вошла женщина средних лет.

Белла невольно замерла, глядя на неё. Это лицо… Оно казалось ей знакомым. Откуда? Почему в последнее время ей мерещатся знакомые черты в людях, которых она, казалось бы, никогда раньше не встречала? Она напряжённо пыталась вспомнить, но память ускользала, словно песок сквозь пальцы.

– Добрый день, – мягко заговорила женщина. – Меня зовут Амелия. Капитан прислал меня помочь вам освоиться здесь.

Она внимательно рассматривала девушку, и на её лице появилось едва заметное, печальное выражение. Изабелла выросла, превратилась в настоящую красавицу.

Сердце Амелии сжалось. Она знала, что Рафаэль все эти годы не забывал Изабеллу, даже если никогда в этом не признавался. Какое же это должно быть для него испытание – видеть её сейчас, так близко, но не иметь возможности раскрыть правду.

– Добрый день, меня зовут Изабелла, – мягко ответила девушка.

Она не знала почему, но этой женщине хотелось доверять. В её глазах не было враждебности, присущей другим обитателям острова. Наоборот – в них сквозила какая-то тихая, тёплая забота, почти материнская.

Изабелла чувствовала себя здесь чужой, пленницей среди пиратов, но рядом с этой женщиной впервые ощутила нечто похожее на спокойствие.

– Здесь есть возможность помыться и переодеться? – с надеждой спросила Изабелла.

Амелия кивнула.

– Я всё организую. Но несколько дней лучше не выходи из комнаты. Пусть местные привыкнут к мысли, что ты находишься в крепости под защитой капитана.

Изабелла нахмурилась, но спорить не стала. Она уже успела заметить, что многие смотрят на неё с неприязнью, особенно женщины. Её положение было шатким, и пока она не знала, как вести себя в этом мире, где действовали совсем другие правила.

Амелия подошла ближе, внимательно вглядываясь в лицо девушки.

– Я вижу, ты из благородной семьи, – мягко сказала она. – Но как же ты оказалась так поздно одна на улицах Венеции?

Изабелла тяжело вздохнула и опустилась на кровать, устало проведя рукой по лицу.

– В этот день была моя помолвка, – наконец заговорила она. Голос её дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. – Я всегда мечтала выйти замуж по любви… Но родители решили всё за меня. Они не дали мне права выбора.

Она замолчала, словно обдумывая собственные слова, затем продолжила:

– Я была так расстроена, так подавлена… Мне нужно было немного побыть одной, привести мысли в порядок. Поэтому я сбежала из дома, даже не задумываясь о последствиях.

Амелия замерла, но быстро взяла себя в руки.

– А ты… влюблена в кого-нибудь? – осторожно спросила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

Изабелла моргнула, словно вопрос застал её врасплох, и посмотрела на женщину.

– Нет, – после короткой паузы ответила она. – Когда-то давно… Я была влюблена в одного мальчишку.

Она задумчиво улыбнулась, в глазах мелькнула тень далёких воспоминаний.

– Его звали Рафаэль. Он был таким смелым, добрым… и всегда говорил, что когда вырастет, женится на мне.

Белла грустно засмеялась, покачав головой.

– Но потом он исчез… как призрак. Словно его никогда и не было.

Она отвернулась к окну, глядя на волны, лениво накатывающие на берег.

– Больше таких чувств я ни к кому не испытывала.

Сердце Амелии дрогнуло. Ей хотелось сказать: «Вот он, рядом с тобой!» – но она не смела. Как же порой причудливо складывается судьба…

Но вслух она произнесла спокойным, ровным голосом:

– Я принесу тебе еду. Ты, должно быть, проголодалась с дороги.

Изабелла кивнула, но её мысли уже унеслись далеко в прошлое.

– Это было так давно… – тихо прошептала она, не отрывая взгляда от горизонта.

Глава 7 Гнев Витторио

Витторио был в ярости. Исчезновение Изабеллы стало для него ударом. Утром, когда маркиз и маркиза Монтефельтро не обнаружили дочь в её покоях, тревога охватила весь дом.

Слуги были подняты на ноги, на их лицах застыл страх. Альберто Монтефельтро стоял перед ними, словно разъярённый лев.

– Где Изабелла? – строго спросил он, пристально глядя на горничную, которая отвечала за покои дочери. – Ты должна знать, где она!

Девушка дрожала, словно лист на ветру, её голос едва слышно дрогнул:

– Она… она ещё вчера вечером покинула дом…

Мария Монтефельтро резко побледнела, её руки невольно схватились за подлокотники кресла.

– О чём ты говоришь? Почему ты ничего не сказала нам раньше? – в её голосе прозвучала паника.

Горничная опустила взгляд, словно пытаясь спрятаться от гнева хозяев.

– Сеньорина Изабелла не впервые убегает из дома… – прошептала она едва слышно. – Но раньше… раньше она всегда возвращалась.

Маркиз не теряя ни минуты приказал слугам обыскать каждый уголок поместья и окрестностей. Люди метались по садам, заглядывали в укромные уголки, прочёсывали ближайшие улицы, но Изабеллы нигде не было.

Альберто чувствовал, как холодный страх сковывает его сердце. Она исчезла бесследно, словно растворилась в воздухе.

– Никто её не видел, сеньор, – наконец, доложил один из слуг, опустив глаза.

Маркиз замер, его губы сжались в тонкую линию. Оставался только один выход. Нужно было сообщить обо всём Витторио.

– Что теперь будет? – прошептала Мария, её глаза были полны слёз, а голос дрожал от волнения. Она с тревогой смотрела на мужа, надеясь услышать слова утешения.

Альберто долго молчал, прежде чем произнёс:

– Остаётся только надеяться, что Витторио найдёт её… и не передумает жениться.

В его голосе не было ни тепла, ни надежды – лишь холодный расчет человека, готового пойти на всё ради спасения семьи от позора.

Когда весть о пропаже Изабеллы достигла Витторио, его лицо побагровело от гнева. Глаза сверкнули холодным огнём, а челюсти сжались так, что на скулах заиграли жёсткие мышцы.

– Найдите её! – рявкнул он, ударяя кулаком по столу так, что тяжелые канделябры зазвенели от удара. – Переверните весь город, обыщите каждый угол, расспросите каждого нищего!

В комнате наступила тишина. Ищейки лишь молча поклонились и торопливо покинули комнату, стремясь как можно быстрее исполнить его приказ.

– Я переверну всю Венецию вверх дном, но найду её, – холодно бросил Витторио, его голос звучал, как раскаты далёкого грома. В глазах сверкнул жестокий огонь, а челюсти напряглись. – Она принадлежит мне. Никто не посмеет её у меня отнять.

Маркиз Монтефельтро устало опустился в кресло, словно под тяжестью невидимого груза. Лицо его осунулось, взгляд стал потухшим. Он чувствовал, как дрожь охватывает всё тело, а мысли сжимаются в тугой узел беспокойства.

– Как можно быть такой глупой?! – рявкнул Витторио.

Мария вздрогнула, закрыв рот рукой, чтобы сдержать вскрик.

– Она что, не понимает, что поставила под угрозу не только себя, но и свою семью?

Альберто поднял на него усталый взгляд.

– Мы должны немедленно найти её, – тихо, но твёрдо произнёс он, борясь с подступающей паникой. – Витторио, твои люди умеют искать беглецов?

– Умеют, – процедил герцог сквозь сжатые зубы. – Я подниму всех своих людей, переверну каждый камень в этом проклятом городе, но найду её. И уж поверь, она дорого заплатит за свою глупость…

Витторио развернулся на каблуках и вышел, оставив Монтефельтро в удушающей тишине.

Ближе к вечеру в особняке раздался стук в дверь, и в кабинет Витторио вошли его люди. Лица их были напряжёнными, а один из них переминался с ноги на ногу, будто не решаясь заговорить. Взгляд его метался по комнате, избегая встречаться с глазами хозяина.

– Вы нашли её?! – рявкнул Витторио, вскакивая с места. Его голос был как удар хлыста, и мужчины вздрогнули.

Главный из них сглотнул, плечи его поникли, но он собрал всю свою храбрость и, наконец, поднял глаза на герцога.

– Сеньор… – начал он, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Её похитили пираты.

В комнате повисла гнетущая тишина, такая густая, что казалось, воздух стал вязким. Мария Монтефельтро издала сдавленный вскрик, её лицо побледнело, а глаза закатились. Тело безжизненно обмякло, и она рухнула на руки мужа. Альберто, побледнев, подхватил её, а слуги бросились к хозяйке, пытаясь привести её в чувство.

Витторио застыв, смотрел на своих людей, будто не веря услышанному. Потом его глаза вспыхнули яростью, такой мощной, что воздух в комнате, казалось, стал раскалённым. Челюсти заскрежетали, а кулаки сжались так, что побелели костяшки.

– Пираты… – прошипел он, словно выплёвывая яд. Губы скривились в презрительной усмешке. – Грязное отродье… Эти ублюдки ещё пожалеют, что осмелились встать на пути Витторио Торренти.

Его голос был полон такой леденящей ярости, что даже стены, казалось, содрогнулись. Люди опасливо переглянулись, боясь следующей вспышки гнева хозяина.

– Найдите их! – взревел Витторио, обрушивая кулак на стол так, что древесина жалобно заскрипела. – Переверните весь Адриатический берег! Я хочу знать, кто осмелился бросить мне вызов! Я хочу их головы!

Он обернулся к окну, глядя в сторону моря, будто желая пронзить взглядом просторы, где скрывались его враги. Грудь тяжело вздымалась от гнева, лицо исказилось в жестокой маске решимости.

– Я уничтожу их всех, – прошептал он, его голос был тихим, но пропитанным такой ненавистью, что даже у верных слуг побежали мурашки по коже. – Я сотру их с лица земли.

Ищейки торопливо поклонились и, стараясь не встречаться с ним взглядом, поспешили к выходу. Они знали, что означает приказ Торренти. Если они не найдут Изабеллу, им придётся молить о пощаде… и, скорее всего, напрасно.

Дверь закрылась, оставляя Витторио наедине с его гневом. Он провёл рукой по лицу, пытаясь взять себя в руки, но в его голове уже рождался план мести.

– Пираты… – процедил он сквозь зубы. – Они даже не представляют, с кем связались.

Мария Монтефельтро очнулась и не понимающе посмотрела по сторонам.

– Где моя девочка? Что с ней? – её голос был полон ужаса и паники. Она нервно оглядывалась, как будто из-за стены могла появиться Изабелла, её пропавшая дочь.

Витторио, стоявший у окна, стиснув зубы, посмотрел на неё. Его лицо было искажено яростью.

– Нужно было учить дочь хорошим манерам, – процедил он, его глаза метали молнии. – Пристойной девушке не следует бродить по ночным улицам Венеции одной.

Мария вздрогнула от его холодных слов, но он не обращал на неё внимания, продолжая в более жестоком тоне.

– Молитесь, чтобы она вернулась девственницей, – произнёс он, словно приговор, – иначе я никогда не женюсь на ней.

Глава 8 Жгучая ревность

Катарина нервно мерила шагами свою комнату. В её душе бушевала тревога. Черный Призрак вел себя странно, слишком странно. Она знала его давно, видела рядом с ним множество женщин, но ни одна из них не заставляла её волноваться. Они приходили и уходили, а он всегда возвращался к ней.

Но теперь всё было иначе.

Присутствие этой Изабеллы не давало ей покоя. Что-то в ней вызывало в сердце Катарины жгучую ревность, пусть она и не хотела себе в этом признаваться. Она чувствовала – эта девушка особенная. И впервые за долгое время страх закрался в её душу.

Катарина продолжала мерить шагами комнату, но внезапно резко остановилась. В памяти всплыл его взгляд – тот, каким он смотрел на Изабеллу. Её сердце сжалось. Он никогда, никогда ни на кого так не смотрел.

Катарина побледнела. Даже она, несмотря на долгие годы, проведённые рядом с ним, ни разу не удостоилась такого взгляда. Тёплого, глубокого, почти… нежного. Скорее, Призрак всегда смотрел на неё с насмешливым снисхождением, как на удобную игрушку, ничего не значащую для него по-настоящему.

Злость вспыхнула в её груди, разгораясь, как пламя. Катарина сжала кулаки, губы дрожали от ярости.

– Ты никогда не получишь его, мерзкая девчонка! – прошипела она сквозь зубы и, сорвавшись с места, выбежала из комнаты.

Катарина решительно направилась к покоям Рафаэля. Каменные стены холодно встречали её, и звуки её шагов гулко раздавались в пустынных коридорах. В глазах полыхал гнев, губы были сжаты в упрямую линию.

Достигнув тяжёлой деревянной двери, она яростно постучала, требуя немедленного ответа. Но за дверью царила тишина. Нетерпеливая, Катарина толкнула створку, и та с протяжным скрипом отворилась.

В это же время Изабелла, услышав шум, насторожилась. Она тихонько выглянула в коридор, но там никого не было. Вскоре её слух уловил громкие голоса, доносившиеся из-за двери неподалеку. Узнав среди них голос капитана и Катарину, девушка замерла. Её сердце забилось быстрее – она почти не сомневалась, что речь идёт о ней.

Тихо, стараясь не издать ни звука, Изабелла подошла к двери и прижала ухо к замочной скважине.

– Кто она? Ты её знаешь? – требовательно выкрикнула Катарина, её слова рвались, как острые ножи, прорезая воздух.

Черный Призрак молча взглянул на неё, но его глаза были холодные, полные власти и беспощадности.

– Тише! – раздался его голос, в котором звучала непререкаемая сила. – В конце концов, ты разговариваешь с капитаном. Уйми свой пыл.

Катарина не могла остановиться, гнев её был неудержим.

– Ты укрыл её здесь! – вскрикнула она. – Изабелла останется на этом острове?

– Она останется столько, сколько я сочту нужным, – ответил капитан, его слова были как удар молнии.

Катарина сделала шаг вперёд, её лицо исказила ярость, а голос задрожал.

– Я видела, как ты на неё смотрел, Призрак, – прошипела она, не в силах скрыть боль, что звучала в её словах. – Ты никогда так не смотрел на меня…

Слова, как камни, упали на землю, и тишина снова заполнила пространство. За дверью послышался лёгкий шум шагов, и Изабелла замерла, цепляясь за дверную раму, затаив дыхание. Она стояла, как в ловушке, её сердце билось так сильно, что, казалось, каждый его удар слышен в тишине.

– Я никому ничего не обещал – прорычал капитан.

Тишина…

Шаги…

Изабелла едва успела отпрянуть от двери и броситься обратно в свою комнату. Сердце стучало в груди, дыхание сбилось, но она заставила себя оставаться незаметной.

В следующий момент дверь резко распахнулась, и в коридор выскочила Катарина. Её лицо пылало от гнева, губы были сжаты в тонкую линию. Она яростно шагала по коридору, её каблуки гулко стучали по деревянному полу.

Изабелла затаила дыхание, прислушиваясь к удаляющимся шагам. Кажется, ей удалось избежать столкновения… на этот раз.

Изабелла задумчиво опустилась на кровать, машинально сжимая в руках край покрывала. Слова Катарины не выходили у неё из головы: «Я видела, как ты смотрел на неё».

Что она имела в виду? Как именно он смотрел? Изабелла пыталась вспомнить, но ничего необычного в его взгляде ей не запомнилось. Да, он был строг, временами холоден, но не более того… Или она просто не замечала?

Но если для неё это не имело значения, то Катарина явно увидела в этом нечто большее. Отчаянная злость в её голосе, бешенство в глазах – всё это не давало покоя.

Внезапно в дверь постучали. Изабелла подняла голову.

– Войдите, – разрешила она, стараясь сохранить спокойствие.

Дверь распахнулась, и в проёме появился Чёрный Призрак. Он медленно шагнул внутрь, скользнув по ней пристальным взглядом.

– Я поставил охрану у твоей двери, – сообщил он ровным голосом.

Изабелла приподняла подбородок, гордо вскинув голову.

– Но я не собираюсь бежать, – ответила она твёрдо. – Ты очень ясно описал, что ждёт меня за пределами крепости.

Капитан усмехнулся, но его взгляд оставался серьёзным.

– Катарина вне себя. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Изабелла вопросительно посмотрела на него.

– Почему ты так беспокоишься обо мне?

Что-то промелькнуло в его глазах. Едва уловимая тень эмоции, вспышка, которую он тут же подавил. Но Изабелла успела заметить.

Он медленно выдохнул, отвёл взгляд.

– Ты моя пленница. И моя возможность отомстить Витторио Торренти. Не более того, – произнёс он холодно, развернулся и вышел, оставив её одну.

«Витторио Торренти…» – задумчиво прошептала Изабелла, переплетая пальцы в замок.

Что могло связывать пирата и знатного герцога? Она вспомнила, как при одном лишь упоминании имени Витторио в глазах Чёрного Призрака вспыхивала тьма. Его челюсти сжимались, а руки бессознательно тянулись к эфесу сабли.

«Что же такого Витторио сделал ему, что капитан так жаждет мести?»

Мысли переплетались в её голове, создавая замысловатый узор предположений. Возможно, Торренти причинил ему боль, отнял что-то дорогое… или кого-то?

Изабелла вскочила с кровати и подошла к окну. За каменными стенами крепости тёмные волны с тихим шорохом накатывались на берег. На горизонте закат разливал алые краски, и ей казалось, что этот огонь – отражение бури в душе капитана.

Ей нужно было выяснить правду. Но как?

Глава 9 Под защитой Призрака

Раздался стук в дверь, вырывая Изабеллу из раздумий.

– Войдите, – произнесла она, выпрямляясь.

На пороге появилась Амелия с подносом. В воздухе разнесся аппетитный аромат свежеиспечённого хлеба и пряных трав.

– Я принесла тебе поесть, а ещё приготовила для тебя ванну, – с доброй улыбкой сообщила она.

Изабелла невольно расслабилась, почувствовав, как тёплая волна облегчения разливается по телу.

– Спасибо, – искренне сказала она.

– Чёрный Призрак распорядился купить тебе несколько нарядов на местном рынке, – сказала Амелия, аккуратно раскладывая перед Изабеллой простые, но новые и чистые ткани.

Изабелла подошла ближе, провела кончиками пальцев по мягкому льну и тонкому хлопку. Здесь не было золота, драгоценных камней или дорогих кружев, но в этой скромной красоте таилась какая-то особая прелесть.

Она медленно повернулась к Амелии и внимательно посмотрела на неё.

– Он так заботится обо всех своих пленниках? – спросила она с лёгкой усмешкой.

Женщина опустила глаза, не зная, что ответить. Но Изабелле ответ уже был не нужен. Она и без того понимала, что к ней особое отношение.

Внезапно, сама того не осознавая, Изабелла нарушила молчание. Её взгляд стал проницательным, глаза словно впивались в Амелию.

– Что связывает капитана с Витторио Торренти?

Амелия вздрогнула, её лицо заметно побледнело.

– Изабелла… – голос Амелии дрогнул. – Я не могу тебе рассказать. Если Чёрный Призрак захочет, он сам поведает тебе правду. Не терзай мне душу, Белла.

«Белла…» – такое ласковое и тёплое, словно тень из далёкого детства, будто кто-то уже называл её так, с таким мягким акцентом. Но кто?

Изабелла нахмурилась. Ей казалось, что воспоминание вот-вот вспыхнет перед глазами, осветит тёмные уголки её разума, но каждый раз оно ускользало, как утренний туман.

– Да, конечно, Амелия, я всё понимаю, – ответила она спокойно, хотя внутри всё сжималось от невыносимого чувства недосказанности.

Она решила – если ответы скрыты за стенами молчания, она сама их отыщет. Ни капитан, ни его верная Амелия не смогут вечно держать её в неведении.

Изабелла расслабленно погрузилась в теплую воду, чувствуя, как она мягко обвивает её тело, а аромат масел наполняет воздух.

– Амелия, это просто блаженство, спасибо тебе, – сказала Изабелла, искренне взглянув на женщину, которая стояла рядом.

Амелия лишь кивнула в ответ, её лицо расплылось в приветливой улыбке. Она спокойно наблюдала за Изабеллой, помогая ей расслабиться, без лишних слов, но с заботой, которую редко можно встретить в этом жестоком мире.

– Я заметила, что капитан выставил охрану возле твоей двери, – вдруг сказала Амелия, помогая Изабелле выбраться из ванны. – Будь осторожна, девочка. Не доверяй здесь никому. Это мир пиратов – мир лжи и обмана.

Изабелла накинула лёгкий халат и повернулась к женщине.

– Но за всё это время капитан ни разу не солгал мне, – тихо сказала она, пристально вглядываясь в лицо Амелии, словно надеясь прочесть на нём ответы на свои немые вопросы.

Амелия опустила глаза, поджимая губы.

– Он другой, – наконец произнесла она. – Чёрный Призрак всегда держит своё слово. Слушайся его, и останешься целой и невредимой.

Её голос звучал мягко, но в этих словах скрывалась непреклонная истина.

Изабелла кивнула, не задавая больше вопросов. Они закончили банные процедуры, и Амелия помогла ей облачиться в простую, но уютную ночную рубашку.

Когда дверь за помощницей закрылась, комната погрузилась в полумрак. Изабелла легла на кровать, укрылась тонким одеялом и закрыла глаза.

Но сон не шёл. Мысли о капитане, его странной заботе и оберегающем взгляде, не давали ей покоя. Слова Амелии эхом звучали в её голове: «Он другой… Слушайся его…»

Кто он на самом деле? И почему её сердце начинало стучать быстрее каждый раз, когда он входил в комнату?

Ночь окутывала остров своим тёмным покровом, и лишь море за окном тихо шептало свои древние тайны.

Утро окутало остров тёплыми лучами солнца, и Рафаэль проснулся в приподнятом настроении. Последние налёты на прибрежные города оказались весьма удачными: трюмы его кораблей ломились от трофеев, а золото приятно звенело в сундуках. Рафаэль обладал особым чутьём – он точно знал, когда и где стоит появиться, чтобы удача вновь оказалась на его стороне.

Королевский флот неустанно гнался за ним, мечтая увидеть Чёрного Призрака, болтающегося в петле на виселице. Но всякий раз, когда королевские корабли уже чувствовали его запах, он ускользал, оставляя преследователей в ярости.

Его команда обожала своего капитана. Рафаэль не только обеспечивал им добычу, но и вселял уверенность, что, следуя за ним, они обойдут любые ловушки. Однако он не обманывался. Пираты – народ переменчивый и продажный. Их интересовали лишь звон монет и собственное благополучие. Стоило ему дать слабину, и идиллия могла обратиться в хаос.

Сейчас корабли укрылись в укромной бухте, и Рафаэль дал всем отдых. Пусть команда набирается сил и тратит золото, прежде чем они вновь выйдут в море за новой добычей.

Рафаэль задумался о прогулке. Возможно, свежий воздух пошел бы на пользу не только ему, но и Изабелле. Она не могла вечно сидеть взаперти, а пираты должны были привыкнуть к её присутствию. К тому же это дало бы ему возможность показать девушке крепость и дать понять команде, что она здесь под его защитой.

Однако за размышлениями о прогулке в его голове не прекращали роиться мысли о мести Витторио. Рафаэль перебирал возможные планы – один хитрее другого. Но он знал, что действовать нужно с холодной головой, взвешивая каждый шаг.

Приняв решение, он направился к комнате Изабеллы.

– Доброе утро, капитан! – почтительно поприветствовали его охранники, стоящие у двери.

– Маркиза уже проснулась? – спросил Призрак, останавливаясь перед ними.

Пираты замялись, переглянулись, но один из них решился ответить:

– Да, капитан. Она проснулась с первыми лучами солнца и… покинула комнату.

Глава 10 Призрак детства

Рафаэль почувствовал, как холод сковал его сердце. Взгляд его потемнел, и голос прозвучал, словно удар хлыста:

– Что значит "покинула комнату"? Почему вы не последовали за ней?

Охранники переминались с ноги на ногу, их лица стали растерянными.

– Но ты же приказал охранять, чтобы никто не вошёл к ней в комнату, – пробормотал один из них. – Мы и охраняли… Приказа следовать за ней не было.

– Идиоты! – рявкнул Призрак, так что стены дрогнули. – Живо искать её!

Пираты бросились врассыпную, прекрасно зная, что гнев капитана был страшен. А Рафаэль, стиснув зубы, почувствовал, как страх за Изабеллу смешивается с яростью.

В его голове вихрем проносились самые жуткие мысли. Пиратский мир был жесток и непредсказуем. Что могло случиться с Изабеллой? Кто-то мог воспользоваться её доверчивостью, заманить в ловушку или причинить вред.

Рафаэль зашагал к кухне – если кто и мог знать, где Изабелла, так это Амелия. Он помнил, что именно она последней общалась с девушкой. Его шаги становились всё быстрее, дыхание сбивалось. Он влетел в кухню, бледный, с глазами, горящими тревожным лихорадочным блеском.

Но едва переступив порог, он застыл, как громом поражённый.

Изабелла, живая и невредимая, стояла у стола. Она весело разговаривала с Амелией, её звонкий смех разливался по кухне, как колокольчики. Девушка ловко перемешивала что-то в глиняной миске, руки её были испачканы мукой, а на щеке красовалась смешная белая полоска.

Гнев захлестнул Рафаэля, накрыв с головой. Всё его беспокойство и страх за неё в одно мгновение превратились в ярость. Ни слова не говоря, он молниеносно пересёк комнату, схватил Изабеллу за запястье и грубо потащил её прочь.

– Капитан! – воскликнула Амелия, но голос её утонул в тишине, словно кто-то задушил его в самом зародыше.

Рафаэль не остановился. Его рука, словно сталь, сжимала запястье Изабеллы, не давая ей шанса вырваться.

Он вывел её в укромное место, где их не могли увидеть посторонние глаза. Каменные стены старой крепости скрывали их от всего мира.

Он прижал её к холодному камню, нависая, словно тень, но его взгляд пылал яростью.

– Больше так не делай, – прорычал он сквозь сжатые зубы.

Но стоило ему оказаться так близко, как её притягательная сила захватила его в плен. Он чувствовал её дыхание, видел, как дрожат её губы, так и манящие его. Слишком близко. Слишком опасно.

– Что случилось? Что я сделала? – её голос был полон искреннего непонимания.

Черный призрак тяжело вздохнул, словно борясь с самим собой.

– Не покидай комнату одна, – сказал он глухо. – Это остров пиратов, и если с тобой что-то случится, я этого…

Он резко осёкся.

Черный призрак закрыл глаза, пытаясь подавить бурю, бушующую в его жилах. Он с силой отстранился, отступив на безопасное расстояние.

– Договаривай, – вдруг сказала она, изучающе глядя на него.

Он хмыкнул и отвернулся, лицо его снова стало холодным, бесстрастным.

– Тут нечего договаривать, – бросил он ровным, чужим голосом. – Ты просто пленница. Мне нужна твоя жизнь, чтобы отомстить Витторио, и я не хочу, чтобы что-то испортило мои планы.

Его голос был резким, словно удар хлыста.

– Впредь не вздумай ходить одна, – добавил он, развернулся и стремительно ушёл.

Изабелла закрыла глаза, глубоко выдыхая. Она пыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Как бы он ни старался казаться холодным, она видела – он искренне переживал за неё.

Перед её взором вновь всплыл его взгляд – тёмный, тревожный, полный чего-то, что он не решался озвучить. Этот взгляд…

Она видела его раньше.

Когда-то в детстве точно так же на неё смотрел её друг.

Белла вспомнила тот день. Они поссорились в школе, и она, гордо вскинув голову, пошла домой одна. Уже начало смеркаться, когда к ней пристал оборванный нищий. Изабелла так испугалась, что зажмурилась и закричала.

Но через несколько секунд услышала знакомый голос:

– Ты глупая девчонка, не ходи больше одна! Если с тобой что-то случится, я этого не переживу.

Изабелла резко распахнула глаза.

Эти слова… Этот взгляд…

Рафаэль.

Она ахнула, зажимая рот руками.

Нет. Это невозможно. Рафаэль был герцогом, а не пиратом. Его семья просто переехала, и она больше никогда его не видела.

Это совпадение.

Просто она оказалась на пиратском острове одна, среди незнакомцев, и теперь повсюду ей мерещатся знакомые лица.

Но его глаза…

Её сердце бешено заколотилось, а разум отчаянно пытался найти объяснение.

Прийдя немного в себя, Изабелла вернулась на кухню, где её с тревогой в глазах уже ждала Амелия.

– Что случилось, дитя моё? – мягко спросила она.

Белла посмотрела на неё долгим, задумчивым взглядом, пытаясь отстраниться от нахлынувших мыслей.

– Он пришёл в ярость, когда не нашёл меня в комнате, – тихо объяснила она. – Сказал, чтобы я больше не ходила одна по крепости.

Амелия едва заметно выдохнула с облегчением. Она знала крутой нрав Рафаэля, но никогда прежде не видела его в таком состоянии.

– Ты не бойся, – успокаивающе сказала она. – Он просто волнуется за тебя. Если хочешь, я могу приходить за тобой утром, и мы будем вместе готовить на кухне.

– Конечно, хочу! – с воодушевлением отозвалась Белла. – Сидеть в комнате – это сущее наказание.

Изабелла внимательно посмотрела на Амелию, не опуская взгляда. Словно пытаясь разглядеть что-то большее, чем простое добросердечие, она задала вопрос, который давно мучил её.

– Почему ты так добра ко мне?

Амелия на мгновение замолчала, её лицо стало несколько застенчивым, как будто она не ожидала такого вопроса. Она растерялась, но затем медленно ответила.

– Потому что ты хорошая девушка. И, честно говоря, тебе не место на этом острове, – её слова прозвучали мягко, но с каким-то скрытым сожалением.

Изабелла улыбнулась, но её глаза выдавали сомнение, словно она пыталась найти истинное значение этих слов.

– А может, это и к лучшему? Может, судьба уберегла меня от замужества с Витторио? – её голос был тихим, но в нём ощущалась некоторая обречённость, как будто она сама не совсем верила в это.

Амелия тяжело вздохнула.

– Поживём – увидим, – произнесла она с лёгкой грустью в голосе, и эта фраза повисла в воздухе, оставив пространство для размышлений.

Глава 11 Опасная правда

Рафаэль вернулся в свою комнату и с силой захлопнул дверь. Его настроение было окончательно испорчено. Он с досадой провёл рукой по лицу, пытаясь взять себя в руки, но мысли о случившемся не давали покоя.

Сегодня он впервые осознал, что те детские чувства к Изабелле не просто не исчезли – они вспыхнули с новой силой, охватили его, лишая разума. Это было опасно. Он не мог себе этого позволить.

Но ещё опаснее была правда. Он не мог открыть ей глаза на то, кем был на самом деле. Если она узнает… Её светлые воспоминания о том мальчике разобьются вдребезги, уступив место разочарованию и отвращению. И он не выдержит увидеть это в её глазах.

Даже если бы он захотел удержать её рядом, что мог предложить? Этот остров? Жизнь среди пиратов, грязь, пьянство, постоянную угрозу? Нет. Она была рождена для другого мира – светлого, благородного, далёкого от хаоса, в котором жил он.

Рафаэль сжал кулаки. Он должен держаться подальше. Должен помнить, зачем она здесь. Она его пленница. Она его орудие мести. И ничего больше.

В дверь постучали и Катарина ворвалась в комнату, её вчерашний гнев сменился сегодня на сладостную улыбку, а в голосе звучали ласковые нотки. Она подошла к Призраку и обвила руками его шею, скользнув пальцами по его плечам.

– Милый, я соскучилась, – промурлыкала она, прижимаясь ближе. – С тех пор как ты вернулся, мы совсем не проводим времени вместе. Раньше мы не покидали ложе днями… Что изменилось?

Она заглянула ему в глаза, но встретила лишь холод и отчуждённость. Черный Призрак стоял неподвижно, словно статуя.

– Катарина, мне сейчас не до утех, – сказал он ровным, но твёрдым голосом.

Её взгляд вспыхнул раздражением.

– Почему? Это из-за неё? – ядовито спросила она. – Чем она лучше меня?

Рафаэль смотрел на неё долго, пристально, словно решая, стоит ли отвечать.

– Она невеста Витторио Торренти, – наконец произнёс он. – И это даёт мне шанс отомстить ему за всё.

Глаза Катарины расширились от ужаса.

– Витторио? – выдохнула она, отшатнувшись. – Ты сошёл с ума? Зачем ты притащил её на остров?! Ты хоть понимаешь, какую опасность навлёк на себя и на всех нас?

Её голос дрожал, но Рафаэль лишь холодно усмехнулся.

– Если ты так боишься, можешь покинуть остров в любое время, – безразлично бросил капитан.

Глаза Катарины сузились, и она сделала шаг вперёд, её сердце сжалось от боли, а внутри всё перевернулось.

– Ты так легко можешь отказаться от меня? – её голос дрожал, словно каждое слово было вырвано с огромным трудом, наполненное обидой и разочарованием.

Рафаэль посмотрел на неё спокойно, но в его глазах не было ни сожаления, ни страха. Он оставался непреклонным.

– Катарина, мы свободные люди, – его слова звучали пусто, как холодный ветер, пронизывающий душу.

Девушка еле сдерживала слёзы. Она почувствовала, как что-то хрупкое в ней ломается. Она подошла ближе, и её голос стал едва слышным.

– Нет, не свободные, – прошептала она, её руки сжались в кулаки, будто это помогло сдержать бурю внутри. – Я люблю тебя, и ты прекрасно об этом знаешь.

Призрак медленно подошёл, положил руки ей на плечи, глядя прямо в глаза.

– Ты прекрасная женщина. Ты всегда была рядом и поддерживала меня… но ещё в детстве я полюбил одну девушку. Эти чувства никогда не исчезали.

Краем глаза он взглянул на медальон, который лежал на столе, едва заметно, но достаточно, чтобы Катарина уловила этот взгляд. Её сердце екнуло, и в голове стремительно пронеслись вопросы, как молнии, не давая ей покоя.

Кто она? Как она выглядит? Что она имеет, чего не хватает мне? – эти вопросы вихрем закружились в её разуме, создавая ощущение, будто она утопает в тени чужих тайн.

Она чувствовала, что этот маленький медальон скрывает в себе целую историю. Но, как бы ни кипела буря внутри неё, она не сказала ни слова. Её гордость, её сильный дух не позволяли признаться в слабости. Вместо этого она резко развернулась и вышла из комнаты, стиснув зубы, стараясь не дать волю слезам.

Выскочив в коридор она столкнулась с Изабеллой. Их взгляды встретились, и мгновенно напряжение наполнило пространство. Катарина посмотрела на Изабеллу, её глаза метали молнии, а голос был наполненный едкой злобой.

– Ты зря приехала на этот остров, – прошипела она, её слова с каждым словом становились всё более жестокими. – Убирайся отсюда, пока не навлекла на всех беду.

Продолжить чтение