Тени. Книга вторая

Размер шрифта:   13
Тени. Книга вторая

Бумажная девочка

Детектив Мур, дожидаясь ответа начальника, уронил голову в руки и задел руль. Автомобильный сигнал разорвал ночную тишину Роуз стрит. Впрочем, этой ночью здесь тихо не было. В большом красивом доме, подсвеченном со всех сторон аккуратными садовыми фонарями, рыдала женщина. Ее дочь, четырнадцатилетняя Элисон, пропала из собственной спальни.

– Да, шеф, снова он, – детектив тяжело выдохнул в трубку, – нет, не подражатель. В СМИ этих подробностей не было… Да, все как и у предыдущих жертв – бумажная кукла с набором платьев… Да… Криминалисты собирают материал.

Детектив сбросил вызов и откинулся на спинку водительского кресла. От постоянных недосыпов ломило шею и ныла спина. Это дело выматывало и буквально вытягивало из полицейского все соки.

Элисон Гриндор, дочь адвоката и директра престижной школы, сама прилежная ученица, капитан команды чирлидеров, улыбчивая блондинка с едва заметной россыпью веснушек на носу, стала седьмой жертвой жестокого маньяка.

Бумажную девочку – каждый раз разную – куклу с набором нарядов, убийца оставлял на постели жертв, а через неделю девочек находили в общественных местах города.

Мобильный детектива вздрогнул и, взглянув на сообщение, он нехотя завел двигатель. Часы показывали два часа ночи, пора было кормить Бадди.

Ротвейлер Бадди встретил хозяина, виляя куцым обрубком хвоста.

– Привет, дружок! – мужчина потрепал пса по холке и прошел в кухню, – как дела?

Пес, будто отвечая хозяину, кивнул головой и внимательно посмотрел в сторону двери в подвал.

– Ну молодец, – устало проговорил детектив и, наполнив миску кормом для Бадди, начал раздеваться, – прости, сегодня задержался. Вызвали по работе, – пес с радостным чавканьем поглощал еду, а Мур, оставшись в трусах и нательной майке, открыл дверь в подвал, – Бадди, чужих не пускать!

Пес прекратил жевать и утвердительно гавкнул.

В темном подвале воняло сыростью и мочой.

«Я вроде свет оставлял», – подумал детектив и тут же что-то тяжелое ударило его по голове. Мужчина обмяк и повалился на пол.

– Мразь! – заорала Элисон, переступая через него, – скотина! – она сыпала проклятиями, поднимаясь по темной лестнице наверх и, только открыв дверь, замерла.

Из-за спины, снизу послышался тихий смех детектива, а затем хриплое "Бадди, фас!"и послушный пес кинулся на девочку.

Через неделю растерзанное тело Элисон нашли на детской площадке у супермаркета. Детектив Мур, как и все коллеги, был серьезен и печален при осмотре.

– Мур себя не жалеет, – прошептала офицер Хинли патологоанатому Джону.

– Да, – кивнул тот, – у него еще и пес сбежал неделю назад, а сам он молодец, держится.

Авторская методика

Она входит в зал со стороны служебного входа и замирает в нерешительности. Чёрное искристое платье плотно облегает стройную фигуру и я чувствую… Черт возьми! Я впервые за много лет, после исчезновения Марго, что-то чувствую.

Я сижу в центре зала за крохотным столом. Дорогой костюм, золотые часы, выглядывающие из-за манжета пиджака, натертые до блеска туфли – всего лишь реквизит. В другой одежде вышибалы не позволят даже близко подойти к этому клубу.

Красотка подходит ко мне и, присев, протягивает тонкую руку в перчатке к моему стакану. Рука её подрагивает. Волнуется?

– Там виски, малышка, – мой голос, как наждачка – скребет горло и нежный слух этой нимфы.

Она не обращает внимания на мои слова и осушает стакан.

В моём кошельке всего сорок долларов и закладная на дом, который, чего греха таить, я давно уже потерял, когда погибли наши собаки и пропала моя Марго. Но я поднимаю руку и официант тут же приносит ещё порцию. Её тоже выпивает малышка.

Руки её, наконец, перестают трястись и дыхание становится спокойнее.

– Вы же Том Шеппард? – нежные, как пение первых весенних птиц, нотки голоса, льются из её красивого кроваво-алого рта, – частный детектив?

Моя контора – комнатушка без окон в самом грязном районе Чикаго – давно закрыта для посетителей, но табличка на двери всё ещё висит. А вот внутри она покрыта многолетней плесенью, как и душа её хозяина.

Я криво улыбаюсь и киваю.

Она мне нравится, но, детка, я не буду искать колечко, которое тебе подарил потный гангстер, потому что знаю, что ты продала его, чтоб помочь деньгами младшей сестре или умирающей в нищете маме.

Красотка с полминуты молчит, разглядывая моё лицо. То ещё удовольствие, я понимаю, но не отворачиваюсь.

«Следующим, что она скажет, будет: «у меня нет денег», – думаю я, – у меня их тоже нет, фея».

– Меня зовут Аманда Дюма и меня хотят убить.

Нежный цветок. Ты живёшь в, покинутым Богом и проклятым самим Сатаной, Чикаго, где каждый жаждет смерти другого. Не удивительно.

– Помогите мне, Том, – она кладёт свою узкую красивую ладонь на моё предплечье и сердце – черт возьми – начинает стучать чаще.

Я смотрю на неё и понимаю, что она видит во мне. Она видит перед собой бравого парня в темно-синей маске мстителя, с мечом за спиной. Ловкого, быстрого, чертовски сильного и справедливого – грозу преступного Чикаго, следующего путём закона… Бла-бла-бла. Я был таким почти тридцать лет назад. Пока с меня не сорвали маску.

– Я не занимаюсь преступлениями, которые ещё не произошли, Аманда.

Снова показываю официанту на пустой стакан и, когда он его приносит, осушаю моментально сам.

– Том, я знаю, когда оно произойдёт! Сегодня в 23:57, когда Солнце перейдёт в Рака. Меня убьёт мексиканец на Лонгвэй, 17.

– В Рака, значит?..

Она кивает часто и кривит рот в ухмылке.

– Вы мне не верите, но что если я скажу вам, что ваша Марго жива?

Пот прошибает мгновенно и выступает прозрачными бусинами на висках.

Ложь. Она лжёт. Никто не знает, где моя Марго.

– Не злитесь, Том, – шепчет Аманда, склонившись над столом, – помогите мне и я расскажу о ней.

Девица выходит из бара со мной и требует отвезти её в порт, там Малыш Тони толкает партию оружия мексиканцам. Сумасшедшая решает, что мы вдвоём должны сорвать многомиллионную сделку и проследить за тем, чтоб всех мексиканцев завалили люди Тони.

– Ты должен поговорить с ним, – шепчет она мне в самое ухо, прижимаясь пышной грудью к моему плечу, – как только все они будут мертвы, я расскажу тебе о Марго.

От крошки пахнет виски и вишней. Я почти уверен, что она лжёт, но чертова искра надежды – последнее, что осталось у меня – теплится где-то меж рёбер и я еду в порт.

Не представляю о чем говорить с Тони, не представляю причину, по которой он вообще может меня послушать, но на мне всё ещё дорогой костюм, со мной невероятная красотка и в пустом желудке плещется виски.

Тони – это странно – сидит в прокуренной комнатке в основном здании порта и даже пускает меня к себе. Не приходилось встречаться с ним раньше. Он, вытирая потный лоб белоснежным платком, смотрит на Аманду и кривит губы в ухмылке.

– С этим товаром ты пришёл по адресу.

Малышка вспыхивает, но не уходит, становится за моей спиной и кладет руку мне на плечо.

– Мексиканцы тебя обманут.

Тони не меняется в лице и продолжает жадно смотреть на Аманду.

– Я знаю Энрике без малого десять лет, а ты кто такой?

– Это Том Шеппард, – медленно говорит малышка за моей спиной. Голос её сейчас кажется ниже и глубже и будто заполняет собой всё вокруг, – Том.

Мне приходится кивать. Имя мое звучит лучше, чем я выгляжу. Тони заглядывает в какой-то блокнот, звонит кому-то, говорит на итальянском, сдержанно жестикулируя, но в конце разговора нервно срывает с шеи галстук-бабочку и встаёт. Грузное тело в белоснежной рубашке быстро движется в мою сторону и я вспоминаю, как вылетел на встречку перед грузовиком.

Свет вокруг мигает, я пытаюсь вертеть головой, но шея не поворачивается, словно приварена к телу. Горло саднит, перед глазами туман и пелена, но на пальце что-то прицепилось. Отовсюду писк и чьи-то незнакомые голоса.

– Том, если слышите меня, моргните два раза.

Моргаю. Совершенно не понимаю, что со мной.

– Я же говорила, – слышу нежный голос малышки Аманды. Он звучит немного спокойнее, чем раньше, – мой метод всегда работает.

***

Марго Шеппард со слезами на глазах крепко сжимала ладонь молодой блондинки в белом халате.

– Спасибо вам, доктор Дюма! Спасибо!

– Он поправится, миссис Шеппард, обязательно придёт в себя. Важно включать правильную музыку и знать увлечения человека. Вы чётко обозначили лёгкую музыку, саксофон и нуарный детектив. Это экспериментальная авторская методика, – доктор коснулась плеча Марго Шеппард, – и она работает! А ваш муж вас очень любит.

Доктор с улыбкой вышла из палаты реанимации, где только что пришёл в себя тридцатилетний Том Шеппард, оказавшийся в коме вследствии лобового столкновения с грузовиком неделю назад, а погрустневшая, его жена, Марго, отойдя в сторону, написала сообщение на номер без имени:

Марго: Похоже, медицина сделала большой шаг вперёд. Том жив.

Неизвестный:Раз Тони не справился, подключим Энрике.

Марго вздохнула и удалила оба сообщения.

Ре

Продолжить чтение