Корова во сне летала

Размер шрифта:   13
Корова во сне летала

© Max Marshall, 2025

ISBN 978-5-0065-6239-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Корова во сне летала

Max Marshall

While every precaution has been taken in the preparation of this book, the publisher assumes no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.

Корова во сне летала

First edition. June 27, 2024.

Copyright © 2024 Max Marshall. Written by Max Marshall.

This book was written partially using AI content in the text and illustrations.

Рис.0 Корова во сне летала

Описание

В очаровательной детской сказке корова Ноэми обнаруживает, что сны могут перенести вас в самые волшебные путешествия. Однажды ночью, засыпая под мерцающими звездами, Ноэми обнаруживает, что парит в ночном небе, ведомая дружелюбной стайкой светлячков. Вместе они отправляются в причудливое путешествие на Луну, где встречают мудрую старую сову, которая преподает им ценные уроки храбрости, дружбы и силы веры в себя. Эта очаровательная история с потрясающими иллюстрациями и трогательным посланием, несомненно, вдохновит юных читателей устремиться к звездам и следовать за своими мечтами, куда бы они ни привели.

Об авторе

Рис.1 Корова во сне летала

Max Marshall создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров скрывается писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.

Обладая изящным языком и глубоким пониманием человеческой души, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Будь то исследование сложностей любви и потерь или погружение в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1. Корова на ферме

Рис.2 Корова во сне летала

Солнце выглянуло из-за поросших травой холмов, заливая теплыми лучами тихую ферму. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, и воздух наполнял сладкий аромат сена. На солнечном лугу стояла большая коричневая корова по имени Джессика и жевала сочный клевер.

Джессика была не просто коровой. Она была доброй и терпеливой матерью. Ее нежное мычание разносилось по ферме, когда она присматривала за своей маленькой дочерью Наоми. Наоми была любопытным теленком с большими яркими глазами и пушистой коричневой шерсткой. Она игриво прыгала вокруг своей матери, пощипывая травку и познавая мир.

Больше всего на ферме Джессике нравилось наблюдать, как растет и учится Наоми. Она рассказывала Наоми истории о разных обитателях фермы.

А ты знала, малышка?,

– Джессика тихонько замычала.,

– что мистер Петух каждое утро будит всех своим громким криком? А овцы блеют днем, когда пасутся на холме?

Большие глаза Наоми становились еще шире, когда она слушала. Ей нравилось слушать о животных и о том, как они все живут вместе.

В этот момент фермер Рик, со своей дружелюбной улыбкой и в поношенном комбинезоне, направился к ним. Он погладил Джессику по голове и крепко обнял Наоми.

– Доброе утро, две мои лучшие девочки!

– сказал фермер Рик, его голос был полон теплоты.

– Сегодня особенный день. Давайте поедим вкусного овса!

– Джессика и Наоми бежали рядом с фермером, чувствуя себя счастливыми и довольными. Это был прекрасный день на ферме, день, полный тепла, солнечного света и друзей. Тогда они еще не знали, что захватывающее приключение вот-вот навсегда изменит их жизнь.

Рис.3 Корова во сне летала

Глава 2. Общение с другими животными

Рис.4 Корова во сне летала

Наоми была очень разговорчивым теленком. В отличие от некоторых телят, которые просто жевали траву и дремали, Наоми хотела знать все. Ее большие карие глаза, казалось, искрились любопытством, а мычание было дружелюбным и игривым.

Мама,

– спрашивала Наоми, когда они прогуливались по полям.,

– Почему у мистера Петуха такой громкий голос?

Джессика смеялась.

– Он будильник для всей фермы, малышка. Он дает всем знать, когда встает солнце!

– Наоми не довольствовалась тем, что просто училась у своей матери. Она хотела услышать от всех! Она заводила разговоры с овцами, когда они паслись на холме, и ее нежное мычание эхом разносилось по лугу.

– О, миссис… Овца,

– Твоя шерстяная шубка такая мягкая и пушистая, – говорила Наоми. О чем ты мечтаешь, когда дремлешь на солнышке?

– Овцы смотрели на нее своими милыми слезящимися глазами и блеяли в ответ, делясь своими мирными мечтами.

Наоми тоже любила разговаривать с дружелюбными лошадьми. Она стояла рядом с ними в конюшне и задавала вопросы о долгих прогулках верхом, которые они совершали с фермером Риком.

– Мистер Конь, – мычала она.,

– Вам нравится быстро бегать или это утомляет? Что ты видишь, когда так быстро бежишь по полям? —

Лошади, терпеливые и ласковые, терлись носами о Наоми, с радостью отвечая на ее вопросы тихим ржанием.

Несмотря на то, что другие животные на ферме иногда находили постоянные вопросы Наоми немного утомительными, они всегда были терпеливы и добры к ней. Все они знали, что сердце Наоми было полно любопытства и любви к учебе.

Но больше всего Наоми обращалась к Джессике, своей матери. Она хотела знать все, и ее мать с бесконечным терпением отвечала на каждый ее вопрос, радуя сердце дочери.

Рис.5 Корова во сне летала

Глава 3. Фермер и планетарий

Рис.6 Корова во сне летала

Фермер и планетарий

Ферма гудела от восторга. Это был особенный день, день, наполненный ожиданиями и перешептываниями. Фермер Рик, чьи добрые глаза горели желанием приключений, собрал животных на ферме в центре поля.

– Слушайте все, – крикнул он, и его голос эхом разнесся по лугу. У меня для нас замечательный сюрприз! Я собираюсь в большой планетарий в городе.

– Животные заерзали от любопытства. Планетарий? Что это было?

– Это особое здание,

– объяснил фермер Рик,

– где вы можете посмотреть на звезды с гигантского темного купола и увидеть все небо прямо над собой! Здесь рассказывают истории об отважных исследователях, которые летали в космос, таких как человек, который управлял первым космическим кораблем и прикоснулся к звездам.

– Животные на ферме ахнули от удивления. Звезды? Исследователи космоса?

– Но, – продолжал фермер Рик,

– Это далеко отсюда. И автобус очень, очень большой. Я не могу посадить всех в автобус. Но… Я принимаю очень важного гостя. —

На поле воцарилась тишина. Кем бы мог быть этот особый гость?

Взгляд фермера Рика упал на Наоми, и на ее лице отразилась тоска.

– Видишь,

– сказал он с огоньком в глазах.,

– У тебя большие мечты, Наоми. Ты всегда задаешь вопросы о звездах и космическом пространстве. Так что присоединяйся ко мне! —

Хор из

«Мычание» – раздалось в воздухе, когда Наоми издала радостный возглас удивления и возбуждения! Ее всегда удивляла необъятность космоса, и теперь она собиралась узнать об этом все! Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это правда!

Рис.7 Корова во сне летала

Глава 4. Подготовка к поездке

Рис.8 Корова во сне летала

Готовимся к поездке

Новость о захватывающем приключении Наоми разнеслась по ферме быстрее, чем ветерок по кукурузным полям. Животные сгорали от любопытства и возбуждения. У каждого нашелся вопрос, комментарий, совет для счастливого теленка, отправившегося в это необычное путешествие.

Мистер Петух, важно расхаживая со своим блестящим красным гребнем, громко прокричал: «Планетарий?» Похоже, это очень необычное место! Но не забудь съесть овсянку, Наоми, тебе понадобится энергия для всех этих исследований!

– Сказали овцы, их пушистая белая шерсть подпрыгивала при каждом блеянии.,

– Наоми, мы слышали, что в планетарии есть большой темный купол. Они называют его небом! Это потрясающе, но ночью становится прохладно, так что не забудьте надеть теплое пальто! —

Лошади тихонько заржали,

– Наоми, обязательно спроси фермера о созвездиях. Мы слышали, что на звездах есть узоры, и каждый узор рассказывает свою историю! Ты можешь узнать о медведе, льве и даже королеве!

– Поросята, фыркая от восторга, закричали,

– Наоми, а в космосе есть грязные лужи? Расскажи нам о них, когда вернешься!

Пока животные засыпали Наоми вопросами и советами, Джессика, всегда мудрая и спокойная мать, положила копыта на бок дочери и ободряюще обняла ее.

– Наоми, – промычала Джессика, и ее голос был полон теплоты,

– я знаю, что это путешествие будет захватывающим и необычным, но просто помни: ты смелая и любопытная корова, как и все мы. Будь в безопасности и, самое главное, получай удовольствие!

– Наоми, охваченная волнением, почувствовала приступ нервозности. Она не была уверена, чего ожидать, но одно было ясно – ей не терпелось узнать больше об этом удивительном месте под названием планетарий и увидеть эти волшебные звезды!

Рис.9 Корова во сне летала

Глава 5. Поездка в автомобиле

Рис.10 Корова во сне летала

Поездка на машине

В понедельник утром на ферме ярко светило солнце. Это был день, которого Наоми ждала с нетерпением!

Фермер Рик встал раньше петуха и, напевая веселую мелодию, загружал багажник своего грузовика. Животные с фермы наблюдали за происходящим, испытывая предвкушение и смесь любопытства и возбуждения.

– Давай, Наоми! – позвал фермер Рик, сияя улыбкой.

– Поехали! —

Наоми вприпрыжку побежала к грузовику, едва касаясь копытами земли. Ее охватило изумление, когда она увидела огромную металлическую коробку под названием

– машина… Он был намного больше, чем ее обычная телега с сеном!

Вам придется залезть в это,

– сказал фермер, открывая большую металлическую дверь. Это было похоже на гигантский рот!

С небольшой помощью фермера Наоми забралась внутрь машины. Ее глаза расширились, когда она огляделась. Там были большие мягкие подушки, которые выглядели невероятно удобными!

– Не стесняйся, Наоми, – сказал фермер Рик, похлопав по сиденью рядом с собой.

– Нас ждет настоящее приключение. —

Наоми прижалась к нему, ее маленькая головка почти касалась его плеча, когда двигатель заурчал, оживая. Это было шумно, но в то же время захватывающе!

– Держитесь! – крикнул фермер, его глаза блестели от возбуждения. Затем они тронулись в путь!

Наоми прижалась лбом к окну и уставилась на окружающий мир. Ферма скрылась вдали, а дорога превратилась в размытую бетонную полосу.

Они проезжали деревни и городки, мимо проносились дома и магазины. Машина превратилась в большой, грохочущий автомобиль для приключений!

– Вот мы и приехали, Наоми, – сказал фермер с довольной улыбкой, когда они остановились перед большим, внушительным зданием.

– Добро пожаловать в планетарий. —

И там, сияя таинственной красотой под ярким утренним небом, стоял планетарий, ожидая начала удивительных космических исследований Наоми!

Рис.11 Корова во сне летала

Глава 6: Корова со своей матерью

Рис.12 Корова во сне летала

Корова со своей матерью

Поездка на автомобиле была для Наоми как головокружительное путешествие по новому миру. Ее сердце учащенно билось не только из-за грохота и движения автомобиля, но и из-за постоянного потока достопримечательностей, проплывавших мимо ее окна.

Насколько хватало глаз, она видела поля, но это были не те знакомые травянистые поля, которые она видела на ферме. На этих полях росли высокие, стройные стебли чего—то нового и волнующего – кукурузы!

И дома…… они так отличались от фермерских домов, которые она знала. Некоторые из них были маленькими и тесно прижатыми друг к другу, в то время как другие возвышались над улицами, выглядя как гиганты! Она не могла не задаться вопросом, кто же в них живет.

Мама,

– прошептала она,

– Я никогда не видела таких больших и необычных домов. В этих домах есть коровы?

– Джессика хихикнула и нежно лизнула Наоми в ухо.

– Эти дома не для коров, дорогая. Они для людей.

– Людей?

– Спросила Наоми, наклонив голову с любопытным мычанием.

– Чем они занимаются в этих больших домах?

Джессика с теплотой посмотрела на дочь.

– Они едят, спят и работают точно так же, как и мы, малышка. Мы можем жить на ферме, а они – в больших зданиях, но все сводится к тому, чтобы быть вместе с теми, кого ты любишь.

– Пока машина мчалась мимо шумных городов и деревень, Наоми восхищалась тем, что видела: красочными магазинами, полными незнакомых товаров, оживленными улицами, по которым сновали автомобили, и парками, переполненными смеющимися детьми.

– Здесь целый новый мир, мама!

– воскликнула Наоми, и ее большие карие глаза заблестели от возбуждения.

Джессика посмотрела на радостное выражение лица своей дочери и поняла, что сегодня Наоми узнает не только о звездах и космических кораблях. Она открывала для себя большой мир за пределами фермы, мир, полный захватывающих зрелищ и звуков.

И это было только начало пути, который навсегда изменит ее жизнь.

Рис.13 Корова во сне летала

Глава 7. Животные в планетарии

Рис.14 Корова во сне летала

Животные в планетарии

Перед ними предстал планетарий – величественный купол, устремленный в небо, словно гигантский серебряный глаз. Когда фермер Рик провел их через вход, Наоми почувствовала волнение и предвкушение.

Она услышала приглушенный шепот, когда они вошли в большую круглую комнату, заполненную мягкими темно-синими креслами, расположенными рядами. В центре комнаты, над головой, почти до потолка, изгибался огромный куполообразный экран.

Это было не похоже ни на что, что Наоми когда-либо видела.

Фермер Рик мягко подвел ее к креслу и указал на гигантский купол над ними.

– Это, Наоми, волшебный экран, который может показывать нам все, что мы видим на небе, за исключением того, что он показывает нам все звезды и планеты, даже те, которые находятся слишком далеко, чтобы увидеть их собственными глазами.

Затем дружелюбный голос объявил: «Добро пожаловать в планетарий, ребята!» Пожалуйста, занимайте свои места. Наше шоу скоро начнется.

Наоми оглядела комнату. Люди сидели в мягких креслах, а маленькие дети взволнованно перешептывались о том, что они увидят. Несмотря на то, что Наоми с нетерпением ждала своего визита всю неделю, повисшее в воздухе ожидание заставило ее почувствовать, что это начало новой захватывающей главы.

Фермер Рик уже с любопытством разглядывал купол, тихонько постукивая пальцем по подлокотнику кресла. Казалось, в комнате стало темнеть, единственный свет исходил от огромного купола в центре.

Затем внутри купола зажегся свет, высвечивая на огромном экране изображение знакомой голубой сферы – Земли! И по мере того, как она становилась все ярче и ярче, она внезапно засияла!

Наоми благоговейно ахнула, чувствуя, что сжимается, когда планета заполнила гигантский купол, окружив их великолепным голубым сиянием.

Продолжить чтение