Пролог
– Горячая ты девчонка, Лил, – хохотнул русоволосый парень, глубже зарываясь в сено.
Он сжимал в огромных ладонях податливое тело.
Раскрасневшаяся темноволосая Лилис так и льнула к соседскому парню, обнимая за широченные плечи.
– Не трать время на разговоры, —жарко прошептала она ему в ухо. – Того гляди батя на поле придёт.
Промычав что-то в ответ, парень рывком задрал подол простого платья девицы. Она благосклонно хихикнула и впилась поцелуем ему в губы. Некоторое время из сараюшки доносились звуки, которые вряд ли пришлись бы по нраву отцу Лилис. Вволю натешившись друг другом, они развалились на сене.
– Не боюсь я твоего батю, – хвастливо выдохнул парень, снова всей тушей нависнув над Лилис.
– Так уж и не боишься?
Она лукаво заглянула в светлые круглые глаза любовника, замерла прислушиваясь. Он и внимания не обратил, приник губами к шее, снова распаляясь.
– Хватит! Здесь кто-то есть.
Лилис попыталась игриво оттолкнуть его, приподнялась заглядывая через плечо, и завизжала. Крича, девица выскользнула из желанных объятий и отползла. Она зарылась в сено, подглядывая и сторожась. Глаза расширились, бледность разлилась по лицу. Парень резко обернулся, готовясь дать отпор неизвестному врагу, и тут же взвился.
– Убирайся, мерзость ходячая! – заорав, он схватил пустой бочонок, первое, что попалось под руку, и запустил в скособоченную фигуру в пустом проёме сарая.
Человек слегка покачнулся, но остался стоять. Пустые белые глаза, серая сморщенная кожа виднелась в прорехах одежды, волосы торчали клочками или свисали редкими прядями. Он вызывал неприязненный ужас, хотя любой деревенский знал, что умершие не опасны.
– Мертвяк! – со злой досадой прошипела Лилис.
Запах сырого перегноя донёсся до них, не оставляя сомнений. Судя по виду, умер он давно. Точно почуяв, что пришёлся не по нраву живым, мертвяк медленно отступил, развернулся и побрёл на поле рядом с сараюшкой.
– Фу! – недовольно фыркнула Лилис, поднимаясь. – Нигде от них покоя нет.
Парень почесал голову, вытряхнул из волос мелкий травяной сор.
– Пошли что ли, старосте скажем. Негоже мертвяку по деревне шастать.
Они осторожно выглянули наружу. Незваный гость успел уйти довольно далеко. Он неторопливо вышагивал между ярких пятнышек, рассыпанных среди зелени по земле. Мертвяк деловито оглядывал урожай, наклонялся и старательно надавливал костлявыми пальцами на крутые бока тыкв. Изредка он со всей силы дёргал за сочные плети, слепо отбрасывал их прочь точно вредную траву, что мешает расти.
Деревенские не стали мешкать и бегом направились в противоположную сторону. Вернулись они быстро и не одни. Староста и несколько местных жителей прибыли на телеге. Лилис сидела рядом с отцом и мысленно ругала проклятого мертвеца, помешавшего провести больше времени в компании симпатичного соседа.
– Зовите некроманта!
Староста устало опустил руки, наблюдая за сгорбленной серой фигурой на поле. Один из сопровождающих помчался в сторону городка. Отсюда виднелась аккуратная башенка ратуши на фоне сероватого низкого неба.
– Деда Раста похоронили год назад, – рассержено процедил фермер, опиравшийся на кривые вилы, захваченные с собой в качестве оружия. – Проводили как положено. Этот новый некромант никуда не годится. Плохо работу выполняет, а уж золота гребёт, что я навоза в скотнике. Четвёртый раз за месяц вижу мертвяков на полях. Перепортили нам треть урожая.
– Раста это был. Точно он! – поёжилась Лилис, кутаясь в шаль.
Все вместе они впились взглядом в бывшего соседа, деда Раста, которому полагалось лежать в могиле. По правде, тело старика давно было сожжено, как поступали со всеми умершими. Не должно его было существовать ни в каком виде, но фермер шатался вокруг поселений. Нередко древняя традиция не спасала земли от возвращения «пустышки», как иногда называли бродячих.
– А правда, что раньше покойники сами уходили? – бойко спросила Лилис.
Она опасалась расспросов о том, что делала возле дальнего поля. Истории о назойливых мертвяках любой знал с детства, но Лилис не нашла, чем отвлечь отца от ненужных раздумий.
– Никто и не помнит, – пожал плечами пожилой фермер. – Что толку от старых историй. Бродят возле домов и привычных им мест, досаждая живым. А некроманты купаются в королевском золоте.
– Некроманты, – хмыкнул фермер, забрасывая ненужные вилы в телегу. – Толку от них! Пятого дня Гурсы прадеда из дома гнали. Прямо к обеду пришёл. Сел за стол. За что ни схватится, всё или побьёт, или испоганит, – он, пожевав сухими губами, добавил с ненавистью. – Тела давно сожжены. Кто знает, что за твари скрываются под серой кожей мертвяков?!
– Знавал я одного некроманта, – прежде молчавший фермер, включился в неспешную беседу. – Из наших был, простых. За хмельной кружкой говаривал, что мертвецы ходят из-за мелких демонов. Смерть их, проклятых, притягивает. Это они никак уходить не желают. Перевёртыши называются. Принимают, стало быть, облик умершего. Вот! – Фермер многозначительно поднял указательный палец.
– И что же? Им тело не нужно? – скривилась Лилис.
– Стало быть и не нужно. Раз покойника сжигают, а он всё равно возвращается, пока некромант его не уведёт. Просто рожа у него, как у деда Раста, – крестьянин махнул рукой в сторону поля. – Обманка. «Пустышка» и есть.
– А что ж они опять приходят после? – вдохновенно не унималась Лилис.
– Кто ж их разберёт?! Перевёртышей этих, – мужик всей огромной пятернёй провёл по всклокоченным волосам. – Как некромант новый приехал, так и началось. Может молодой он ещё, не навострился с первого раза мертвяков уводить.
– Молодой или старый, а за хорошую плату должен дело исполнять справно.
– М-м, молодой… – мечтательно протянула Лилис, вздохнула. – За тряпкой и не разглядишь.
– Мертвяки эти лезут и лезут. Давеча бабку видели, которая с десяток лет назад померла. И рыжего Юриса. А он с пяток лет как в драке убит и прежним некромантом отправлен куда следует. Торговцы на ярмарке рассказывали, что в других землях всё чин по чину – сожгли, да закопали, когда некромант свою часть дела исполнит. Никто не шатается потом по полям. А наш…– продолжал ворчать один из мужиков.
– Молчи уж! Господин Вальд едет, – шикнул на недовольного фермера староста. – Не зли некроманта. Беда будет.
Со стороны городка показался всадник на чёрном жеребце с лоснящимся бархатом крупом. Все разом притихли, наблюдая за приближающимся человеком, затянутым в тёмно-зелёные одежды – верный признак принадлежности к ордену проводников умерших. Некромант ловко спешился, так что длинные полы орденского пальто взлетели крыльями и мягко опустились, плотно облегая высокого стройного мужчину.
Нехотя и осторожно староста деревни вышел вперёд для разговора. Никто не желал смотреть в наполовину закрытое тканью лицо некроманта, виднелись одни глаза. А он и не обратил внимания на людей, собравшихся у кромки поля. Острый взгляд сразу же поймал искривлённое медлительное тело среди испорченных тыкв.
– Вы изволили проводить старика в прошлом году, господин Вальд, – пробормотал староста с поклоном. – Так он это… вернулся.
Главе деревни не хватило смелости, высказать всё, что успели наговорить возмущённые крестьяне. То, что мертвяки продолжали появляться снова и снова в землях лорда Киффла было правдой. Фермеры так же настороженно молчали, сбившись в кучу возле телеги. Уж больно черны были глаза некроманта, а брови сурово нахмурены. Только Лилис игриво подбоченилась и с откровенным любопытством молодой девицы разглядывала мужчину. Вот бы увидеть, что у некроманта под тряпками! Статный, да ладный, он разжигал кровь в охочей до любви дочке фермера.
Некромант извлёк несколько склянок из небольшой кожаной сумки на поясе. Смешав жидкости, он пошёл в сторону мертвяка. Крестьяне смотрели в прямую спину высокого мага. Один раз Лилис видела, как уводят покойника. Вот и теперь всё прошло так же. Господин Вальд выплеснул на старика зелье и поднял руку. Простые люди старались не подходить близко, поэтому только гадали читает ли некромант заклинания или использует иную силу.
Издали Лилис с трудом могла рассмотреть детали происходящего. Она тянула шею и даже сделала несколько шагов по полю, пока отец не остановил её окриком. Считалось, что никому кроме мага не стоит соприкасаться с границей между миром живых и другой стороной. Ничего особенного девица не увидела.
Зеленоватый туман окутал мертвяка. Он послушно развернулся в сторону некроманта, так и стоявшего с поднятой в повелевающим жесте рукой. Тёмная зелень, в которой растворялся изящный силуэт мага, густела. Лилис потеряла на миг внимание, словно глаза запорошило песком. В следующую секунду, неестественно провернувшись на месте, мертвяк широко шагнул в самую сердцевину тумана и точно провалился под землю. Рука некроманта плавно опустилась.
Глава 1
– Изумительный цвет! Смотри, Лори!
Мэл перебирала ткани маленькими пальчиками. Миниатюрная, с такими же мелкими чертами лица, она придирчиво изучала материал для наших будущих бальных платьев. Портной расстарался и привёз с десяток рулонов новой дорогой ткани. Заказы дома лорда Киффла приносили ему немалый доход. Широкоплечий, низенький мужчина с редкими белёсыми волосами вежливо улыбался и кивал, глядя, как юные леди восторженно переговариваются и спорят. Изредка он осторожно вклинивался в разговор, чтобы дать дельный и, несомненно, выгодный для себя совет. У нас же всегда было собственное мнение, какими нарядами поражать на балу молодых лордов.
Я остановила выбор на нежно-оливковом цвете, но Мелисса, жена моего старшего братца, как всегда, не унималась.
– У тебя выцветшие волосы! – скривив губы, заявила она. – Бледная и с тусклыми волосами, да ещё и в таком платье. За тобой же некроманта пришлют. Решат, что ты мертвяк! Бродячая Глория, – дразнилась она.
Перед каждым праздником история повторялась. Изогнув тонкую бровь, Мэл с вызовом посмотрела мне в глаза. Весь её вид как бы говорил: «И что ты мне ответишь?! Я хочу платье именно из этой ткани! И оно будет моим!».
Вот уж братик! Спасибо, что проболтался, и вредная Мэл узнала, чем меня можно изводить. Упоминание мертвяков всегда отзывалось противным спазмом в животе и дрожью в коленях. Родные считали это блажью чувствительной девицы. В мире, где покойники не уходят по доброй воле, никто не боялся бродячих. Привыкли! И ребёнок знал, что мертвяки безопасны, только досаждают живым навязчивым присутствием. Поэтому везде так ценились услуги некромантов. Порядок вещей, к которому люди приспособились со временем. Я же буквально падала в обморок от одного упоминания о бродячих. И не без причины…
Нет! Не стану думать о плохом!
Я с усилием прогнала из сердца тяжёлую тень, завладевшую чувствами. Нервно сглотнув, незаметно облизнула пересохшие губы. Пусть Мелисса и не надеется, что напугала или уязвила.
– Ничего они не тусклые! – я возмутилась, невольно проводя рукой по излишне светлым волосам.
В детстве мама называла их «лунной пряжей». Я вспомнила тёплые руки, касавшиеся волос, размеренные движения гребешка… Зажмурилась, чтобы прогнать ненужные и горькие образы.
Личико Мэл некрасиво сморщилось. Высказать очередную гадость я ей не позволила.
– А оливковый идеально подходит!
Решительно я поставила точку в споре. На этот раз Мэл не удастся вывести меня. Пришлось глубоко вздохнуть, чтобы не наговорить колкостей в ответ, а потом выслушивать от брата выговор, что я плохо отношусь к невестке. Мэл не упускала возможность тут же нажаловаться. Ну и жёнушку себе нашёл Клайв!
Она вечно зудела над ухом, стараясь заполучить то, что выбирала я. Стоило отцу купить подарок, как Мэл начинала дуться и выпрашивать что-нибудь для себя. И непременно дороже и лучше. С братом она вела себя иначе – порхала точно птичка, улыбалась и нежно щебетала во всём с ним соглашаясь.
«Мудрое решение, Клайв… Ты такой умный, Клайв… Без тебя ничего не получилось бы, Клайв…»
Фу, пакость!
Старше меня всего на год, она играла роль хозяйки дома и главной дамы, раздавала советы и распоряжения. На осеннем балу Мэл желала быть самой заметной фигурой.
Упав в кресло, я всё же обиженно замолчала. Была бы жива мама, никто не посмел бы занять место распорядительницы дома. Стараясь не показывать, что расстроена, я отогнала прочь мрачные мысли.
Точно ничего не случилось Мэл обсуждала фасон платья с портным. А ведь так и есть! Рано или поздно хозяйкой особняка станет Мелисса. Клайв занимался большей частью дел семьи. Отец постепенно передавал ему управление землями. Старший сын лорда и его супруга. Какой бы она ни была, но Мэл знала себе цену и осознавала своё место в доме. А я… В свои девятнадцать долго я здесь на задержусь. Замужество дело времени. Мне оставалось смириться с ролью младшей сестрёнки лорда, имеющий право только на приданое, размер которого зависит от благосклонности отца и брата. И, кажется, Мелисса вовсю старалась, чтобы урвать себе кусочек побольше да посочнее. Дело обычное в семьях нашего круга.
«Ничего! Тебе меня не слопать, милая невестка!», – подумала я, смерив Мэл спокойным взглядом.
Мысленно я вернулась к праздничным приготовлениям в ратуше. Предвкушение веселья сгладило неприятный осадок от слов Мэл. От бала я намеривалась получить все возможные удовольствия. Я подумала о гостях – сыновьях лордов и богатых торговцев, допущенных к торжеству. Молодой лорд Доррет, светловолосый, с широкой улыбкой и азартными искорками в глазах, смог бы украсить любой праздник. Я заранее отдала ему предпочтение в выборе партнёра по танцам. Может быть он? Если за кого и выходить замуж, то почему бы не за него? Из всех знакомых молодых мужчин он нравится мне больше всех.
– Для Глории нужно закрытое платье…
Услышала я высокий и резкий голос невестки. Её острый и насмешливый взгляд кольнул меня в ответ.
– Будущую невесту украшает скромность.
Вздрогнув, я выпрямилась в кресле.
– Замужним леди вовсе не стоит танцевать с чужими мужчинами.
Мой небрежный ответ разозлил Мэл. Она отбросила в сторону альбом портного с фасонами платьев.
– Надеюсь, ты воспользуешься собственным советом, когда выйдешь замуж, – процедила она сквозь мелкие зубки. – Милорд говорил с Клайвом о бале и просил присмотреть для тебя пару. Думаю, что я смогу помочь ему сделать выбор, – она закатила глаза, словно задумавшись. – Например… торговец Фрэбус? Как тебе? – рот Мелиссы растянула ехидная улыбка.
Вот мерзавка! Йорген Фрэбус, которому в этом году стукнуло шестьдесят пять, пережил четырёх жён и находился в вечном поиске новой спутницы. Старый и уродливый скряга. На всех праздниках молодые девушки старались держаться подальше от Фрэбуса, а торговец не спускал с них масляного жадного взгляда. Я не верила, что Клайв способен отдать собственную сестру такому человеку. Да и отец не позволит. Его-то я точно отговорю!
Я была полна уверенности – неприятного союза не случится, но на душе стало муторно и тревожно.
Мне быстро надоело слушать злобное шипение Мелиссы. Смерив её гордым взглядом, я направилась прочь из гостиной. И у дверей столкнулась с дворецким. Тот, отступая, почтительно и поспешно поклонился:
– Милорд приглашает к столу, леди Глория.
Я обернулась на невестку, стоявшую посреди комнаты. Сжатые кулачки упирались в тощие бока. Она грозно сверлила дворецкого взглядом.
– Лорд Киффл приглашает всех членов семьи, – бесстрастно пояснил дворецкий, не желая замечать злости Мэл.
С момента появления в доме молоденькой жены младшего лорда дворецкий старательно избегал необходимости обращаться к Мелиссе, как к хозяйке. Старик служил семье с давних времён и знал меня с рождения.
Я надеялась отвертеться от совместного обеда. Терпеть не могу тягостное молчание за столом и постное лицо брата. Ещё и ссора с Мэл… Но приглашение отца не оставляло выбора. Придётся держать лицо несколько дольше, чем я рассчитывала. И Мэл не должна думать, что победила в очередной пикировке. Нежно-оливковую ткань я ей не уступлю! Я представила, какой блистательной и неотразимой буду на празднике. У молодого Доррета не останется шансов устоять. Он закружит меня в танце, и все станут в восхищении смотреть на нас и переспрашивать друг друга:
– Кто эта красивая пара?
– Как?! Вы не узнали?! Это же дочь нашего милорда! Глория Киффл и Сид Доррет. Его отец владеет землями на юге.
А потом мы выйдем освежиться в сад возле ратуши, и Сид осмелится поцеловать меня…
«Остановись, Лори! – одёрнула я себя. – Вы виделись с Дорретом всего три раза. Он был любезен и мил, но с чего бы ему целовать тебя?».
Но воображение упрямо рисовало нежные и прекрасные образы. Я взволновано прошла в столовую, ощущая жар на щеках. Только бы никто не заметил! Учителя, нанятые отцом, всё детство вдалбливали мне хорошие манеры и зудели о сдержанности достойной дочери лорда земель. Со временем я научилась играть по правилам, несмотря на внутреннее нежелание следовать зачастую неестественным требованиям.
Подавив вздох, я проследовала в столовую. За едой я отстранённо молчала, стараясь пропускать мимо ушей щебет жены брата. За несколько минут она успела выпросить у Клайва новое колье под платье для осеннего бала и заказ на туфельки. Тут уж и я взвилась, не желая уступать.
– Папенька, я выбрала отличную ткань, – распахнув глаза, я преданно посмотрела на отца. – Оливковый нежный оттенок. Мэл хотела забрать её себе, но ты же купишь ткань для меня?
– Оливковый тебе не подойдёт, глупенькая, – нахально влезла в разговор Мелисса.
– У тебя нет вкуса. Вот и чудится, – я не смогла смолчать.
– Я всё оплачу, Лори, только избавьте меня от ваших женских споров, – скривился отец.
Показав невестке язык, я вернулась к еде. И что только братец нашёл в Мэл?! Их брак по сговору родителей, кажется, оказался удачным. Я же рассчитывала выйти замуж за человека, который будет мне хотя бы немного симпатичен, а не узнавать его после клятв у алтаря.
Сквозь собственные раздумья я услышала голос дворецкого, но не придала значения словам:
– Вам письмо, милорд.
Если бы я знала…
Но я и не подумала о дурном. Меня никогда не касались дела отца. Мужчины дома Киффл управляли землями, а их жёны и дочери никогда не допускались до подобных забот. Поэтому и теперь я спокойно сложила салфетку, собираясь покинуть столовую. Вопрос брата и вспыхнувшее любопытство заставили меня задержаться.
– Неприятные новости? – спросил Клайв с непередаваемой надменностью.
В высокомерии и самолюбовании он мог потягаться с самим королём. Я подняла взгляд на брата. Тщательно уложенные золотистые волосы лежали волосинка к волосинке. Не припомню, видела ли я его когда-нибудь растрёпанным или естественно расслабленным. Вероятно, и в спальне он такой же чопорный и надменный, а Мэл назойливой осой вьётся вокруг. Я чуть не прыснула от смеха, представив эту картину, но удержалась и посмотрела на отца. Мы все ждали ответа лорда. Молчание затянулось. В сердце тревожно кольнуло.
Лорд Киффл невидяще смотрел перед собой. Под сухой кожей с мелкими дорожками морщин заострились скулы. Он с усилием стряхнул с себя оцепенение.
– Глория, – с каменным лицом произнёс отец, откладывая письмо, кашлянул. – Если ты закончила с обедом, то жду тебя в своём кабинете, девочка.
Голос у него был такой холодный и чужой, что я невольно поёжилась. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Никогда отец не говорил со мной так … недовольно и одновременно с толикой сомнения или вины. Что же он прочёл в этом неожиданном письме? Сообщение касалось меня?
– Клайв, – старший лорд кивнул сыну. – Жду и тебя.
На лице братца не дрогнуло и мускула. Зато Мэл крутилась на стуле, явно умирая от желания хоть глазком заглянуть в бумагу. Мы одновременно поднялись. Отец схватил письмо с силой сжав в пальцах, смяв края. Точно послушные цыплята мы засеменили за ним следом. Пока шли, петляя коридорами, я вся извелась. Сделалось нехорошо от ожидания и неизвестности.
В кресло отец сел с более безмятежным лицом. Решил что-то для себя? Я знала все оттенки его эмоций, но угадать, что происходит сейчас не представлялось возможным. Мы с братом расположились на некотором расстоянии составив с лордом Киффлом чёткий треугольник.
– Через три дня состоится отбор в ученики некроманта. Требование Ордена. Пришло время, – без предисловий проговорил отец. – Глория участвует.
Глава 2
В недоумении я переводила взгляд с Клайва на отца. Он же пошутил? Нелепая шутка и очень неприятная. Раньше он не имел привычки разыгрывать собеседников. Отец оставался серьёзен. Ни следа улыбки. Брат заинтересовано вытянулся вперёд, готовясь внимать каждому слову. Лорд Киффл на миг прикрыл глаза, будто не вынес моего пронзительного взгляда.
– Смешно.
Я невольно хихикнула, глупо и нервно, чувствуя, как холодные иголочки впились в пальцы ног. Руки задрожали. Образы ночи, которую я так стремилась забыть, медленно выползали из приятного для меня беспамятства.
– Меня же это не касается? Отбор у некроманта! Какая чушь! История для фермера или сына торговца! Папа…
Я сдержала возмущённые фразы, повинуясь строгому движению бровей отца.
– Власть лорда – это не только статус и привилегии, Лори, – неожиданно мягко ответил он, старательно сохраняя суровый вид. – Подданные не поймут, если дочери их господина не будет на отборе. Это удар по репутации и нарушение клятвы. Получая право управлять землями, я давал слово перед Его Величеством и верховным магистром Ордена. Лорд обязан всячески помогать служителям мёртвых. А некроманты обучают молодых людей обоих полов.
– И напрасно, – высокомерно заметил Клайв. – Чего можно ожидать от девиц?! Одни платья и танцы на уме.
Я была готова согласиться с унизительным для меня мнением брата, сопротивляться, словно меня уже волокли к некроманту и ставили перед лицом мертвяка, требуя исполнит положенную работу.
– Какой из меня некромант?! Ты же знаешь…
Не договорив, я сглотнула, так сжало горло. Я никак не желала осознать, что не сплю. От страшных сновидений я научилась защищаться со временем, заставляя себя проснуться. Не в этот раз.
– Обычно женщину не стоит слушать, но в этом ты права. Такая дурёха и двух слов не запомнит из заклинания. Я бы тебе и корзины с яйцами не доверил. Но, возможно, и тебя выучат фокусам. Больше строгости и дрессировки – выйдет обычная ведьма, – холодно хмыкнул Клайв.
– Как твоя жена?! – я резко развернулась к гадкому братцу и не удержалась от едкого высказывания. – Ей ты доверяешь не только яйца!
– Глория! – прошипел он в ответ. Тонкая и бледная шея побагровела.
– Хватит!
Отец ударил ладонью по столу. Он разглядывал нас и недовольно хмурил густые брови, тяжёлые челюсти были сжаты. Стоило нам собраться вместе, как ссоры вспыхивали сами собой. Между мной и Клайвом, разумеется, а отец разводил по углам вспыливших брата и сестру. Кто же виноват, что Клайв несносный болван!?
– Король строго следит за исполнением закона, – заметил брат, взяв себя в руки, но продолжая презрительно кривиться. – Претендент всегда младший ребёнок в семье, старше восемнадцати лет и не связан брачными обетами или детьми. Глория подходит по всем пунктам. Ты принял мудрое решение, отец, – голос Клайва наполнился показным смирением и почтением. – Лорды обязаны подать пример простолюдинам.
Я промолчала, внутренне закипая.
«Конечно, не твоей любимой Мелиссе идти на отбор к некроманту! Не ей терять прежнюю жизнь!», – зло подумала я, сверля взглядом тёмно-вишнёвый палас под ногами.
Никто и подумать не мог, что мне придётся стать заложницей законов королевства и собственного положения. Новости свалились внезапно, оглушив меня.
– Не волнуйся, Лори. Поучаствуешь в отборе наравне со всеми, – от приказов лорд Киффл перешёл к уговорам. – Ты права – невозможно представить, чтобы такая девочка могла быть избрана в ученики некроманта. Жизнь у них не простая. Тебе нечего опасаться.
От его потеплевшего тона я немного расслабилась, поверив, что всё может обернуться только дурацкой церемонией. Никто толком не знал, как происходит выбор ученика. Обычные люди мало смыслили в деле некромантии, да и не хотели вникать. Сделалось легче, но брат решил разбавить успокаивающую речь отца и уколоть меня снова.
– Статус некроманта – неплохое вложение в будущее, – заметил Клайв. – Деньги за обучение платит королевская казна. Мы не тратим ни золотого. Обеспеченная жизнь после обучения – приданое остаётся в семье. Все только выгадают, если Глория займёт это место.
Отец молча покачал головой. Я же вскинулась с возмущённым возгласом:
– Деньги, деньги… Вы меня продаёте?!
Впервые на лице брата появилось бледное подобие настоящей улыбки.
– Малышка Лори, ты и родилась для того, чтобы быть выгодно проданной. Какая разница некроманту, сыну лорда или на королевскую службу. Не думала же ты, что я стану содержать тебя до самой смерти. Позаботься о себе сама.
Почти задохнувшись от обиды, я скрючилась в кресле. Отец тяжело вздохнул:
– Иди, Лори. Клайв, а ты останься.
Мэл отпрянула назад и убежала, когда я вышла. Ничего удивительного, что она подслушивала разговор. Я плотно прикрыла за собой дверь в кабинет, но успела уловить усталую реплику лорда Киффла:
– Ты не мог быть помягче с сестрой? Что, если она пройдёт испытание? Это станет позором для семьи. Почётным и выгодным, но всё же позором.
Ответа Клайва я уже не узнала. Да не очень и хотела знать. И брата, и отца больше волновали дела семьи и земель, а не мои чувства. Сцепив руки перед собой, чтобы унять дрожь, я медленно побрела в свою комнату. Хотелось побыть одной. Клубок из страха и возмущения ворочался в груди. При этом я и раньше прекрасно знала, что брат относится ко мне как к вещи и мечтает побыстрее сбыть с рук. Ещё и Мелисса… А вот и она!
Мэл неожиданно заступила мне путь. Улыбка делала её лицо по-детски наивным и нежным, но жена брата была какой угодно, только не наивной простушкой.
– Я договорилась с портным. Мне пошьют платье из ткани оливкового цвета, – весело сообщила она.
– Это был мой выбор, – делая акцент на каждом слове, ответила я и наклонилась к гадкой Мелиссе, чтобы она прочувствовала – шутить со мной не стоит. – Платье будет моим!
– Разве ты идёшь на бал? – притворно удивилась Мэл. – Некроманты не посещают городские праздники. Они проводят ночи над пыльными книгами, водят дружбу с нечистью и смешивают зелья. Говорят, от этого портится цвет лица. Зачем тебе платье? – она рассмеялась, точно колокольчик звенел. – Не уверена, что некроманты их носят вовсе. В платье неудобно убегать от мертвяков, когда один из них захочет тебя поцеловать.
– Я не некромант и никогда им не буду! Меня не выберут!
Так старалась держаться, но слова вышли слишком громкими, и одна из служанок неподалёку оглянулась на нас. Мэл проглотила ответ, запнулась на секунду, но быстро сменила тон на более нежный.
– Прости, Лори, я тебя оставлю. У меня много дел. До бала осталось несколько недель.
Она ушла, а я как во сне добралась до комнаты, где упала на постель, уткнувшись в подушку. На время я забылась подобием сна. Тёмные неясные образы окутали меня. Вязкие и неприятные они червями копошились в сердце. Я вспомнила жуткое лицо, которое тщательно вымарывала из памяти. Сознание не желало давать название тому, что я видела девочкой. Слово «мертвяк» по отношению к близкому человеку было неправильным и очень болезненным.
Я всхлипнула и открыла глаза. Осеннее солнце ещё не село, но в комнате сгущался мрак. В саду за окном трепетала на ветру листва. Три дня мне предстояло провести в неизвестности и тревоге. Я решила заняться подготовкой к балу, что бы там не говорила Мэл. В заботах время пройдёт быстрее.
Подумав, я достала шкатулку с украшениями, долго перебирала колечки, подвески и прочие дорогие вещицы – отец не скупился на подарки. Все годы я чувствовала его заботу, но теперь… Королевский закон и правила оказались важнее дочери.
Я захлопнула резную крышку шкатулки. Опять Мелисса права. Некроманты не посещают балов и праздников. Никто не приглашает их в гости или на прогулку. Им не нужны украшения и красивые платья. Провожатым мёртвых платят золотом, но избегают общения. Девушки, попавшие в ученицы к мужчинам-некромантам, могут забыть о браке с достойным человеком.
«Ничего не произойдёт, Лори. Ни один некромант не возьмёт в ученицы глупенькую аристократку. Если попробовать хорошо сыграть роль…», – я постаралась приободриться, вытерла слёзы.
На три дня я глубоко спрятала обиду и недовольство. Мэл с любопытством заглядывала мне в лицо, ожидая увидеть там страх. Её маленький рот приоткрывался, готовясь исторгнуть очередную насмешку, недоумение отражалось в светлых глазах. Зато о бале Мелисса болтала без умолку, расхваливая мастерство портного и красоту ткани. Я не отставала от неё, держалась и ни словом не упрекнула отца, не напомнила о его суровом выборе.
Ночь перед отбором я почти не спала. Ворочаясь в постели, раз за разом представляла, как всё произойдёт. Вот некромант подходит и смотрит на претендентов. Останавливается напротив меня, усмехаясь поднимает руку, тыча пальцем. Он стар и безобразен, и я не в силах вынести его взгляда. Так получилось, что я никогда не видела провожатого мёртвых наших земель. Кажется, отец говорил, что год назад прежний некромант умер, а на его место назначили нового. Это была обычная королевская служба, как и любая другая.
– Поеду сегодня на примерку новых туфелек для бала, – радостно заявила Мэл за завтраком. – Лори, хочешь со мной?! – она засмеялась. – Ой, я забыла, что ты занята. Может быть, некромант предложит тебе погонять мертвяков?
Острый ужас от одного ненавистного слова пронзил позвоночник.
– Тебе лучше заняться нарядами и помолчать, Мелисса, – негромко, но весомо сказал лорд Киффл.
Невестка опустила голову и закусила губу. На этот раз даже братец сдержался и не кинулся на защиту жёнушки. А я с благодарностью посмотрела на отца. Проходя мимо зеркала утром, я увидела, насколько бледна и напряжена. После бессонной ночи тени залегли под глазами. Отец выглядел таким же уставшим и встревоженным. И он не спал, волновался, думая о судьбе дочери?
– Распоряжусь, чтобы подготовили экипаж, – он сурово сдвинул брови. – Собирайся, Глория.
Толком не поев, я поднялась и ушла в комнату. Медленно и тяжело, точно приговорённая к казни. Если испытание некроманта связанно с мертвяками, то у меня есть шанс его провалить и обрести свободу на несколько лет. Придётся пережить этот ужас. После я выйду замуж (постараюсь поскорее сделать выбор) и навсегда покину список претендентов.
Размышляя о задумке сыграть роль капризной и глупенькой аристократки, я выбрала самое красивое платье. Несомненно, оно мало подходило для поездки загород, где должен был пройти отбор. Тем лучше! Пусть некромант видит, насколько я не подхожу для обучения.
Я продолжала сомневаться, сработает ли хитрость, но других возможностей не видела. Значит, так тому и быть! Неторопливо расчесала светлые волосы и позвала служанку. Девушка, помогавшая мне с одеждой и прочими мелочами, ждала указаний.
– Уложи волосы для торжества, – решительно велела я. – И поможешь мне надеть платье.
Глава 3
Пока горничная крутила и подкалывала локоны, я перебирала украшения. Часть колец перекочевали на пальцы, несколько браслетов холодили узкие запястья. Колье я отложила – надену его в последний момент. Придётся набраться терпения, чтобы вынести испытание с достоинством. Точнее провалить его, не опозорив имя лорда. Я пока не знала, как смогу это сделать.
– Глория, ты готова?!
В дверь постучали. Нетерпеливый голос отца вспугнул служанку и несколько шпилек полетели на пол.
– Продолжай, – настояла я и уже громче ответила. – Я скоро, папенька!
Спустя время я распахнула дверь, шелестя тканью спустилась к выходу. Брови лорда Киффла в изумлении взлетели. Братец, стоявший рядом, расхохотался, позабыв о своей надменности.
– Глупая девчонка! Лори, ох! Что творится у тебя в голове?!
Он привалился к дверному косяку, смахивая выступившие слёзы. Я же неловко отступила, действительно ощутив себя очень глупо. Отражение разряженной куклы в зеркалах вызвало тошноту.
«Пустышка! Ты повеселишь не только брата!» – обругала я красочный и нелепый образ.
Я не пожалела ни украшений, ни краски для лица. Это была вовсе не я. Упрямо сжав губы, я развернулась к лорду Киффлу. Как он оценит маскарад?
– Неплохая попытка, девочка, – одобрительно улыбнулся отец, поняв мою хитрость. – Ты не дурнее своего брата, но вряд ли сумеешь обмануть или напугать Вальда. Так или иначе он получит ученика. Надеюсь, что это будет не моя дочь.
– Вальд?
Я впервые слышала имя некроманта, а слова отца отозвались нежностью в сердце – он волновался за меня.
– Новый провожатый мёртвых, – пояснил лорд. – Всего год как служит в наших землях.
– Так… – я запнулась. – Этот Вальд… Он молодой?
– Никто толком не знает. – Помрачнев, отец замолчал, будто подумал о чём-то неприятном. – Сама увидишь. Поехали! Ни к лицу дочери лорда опаздывать к назначенному событию.
Мы сидели в открытом экипаже. Отец укрыл меня пледом, укутал точно маленькую. Тепло потекло по телу, и сердце забилось ровнее. Внезапно я поверила, что всё выправится. Я недолго побуду на отборе в ученики некроманта и вернусь домой. Ничего не потеряв, я уже скучала. Столько воспоминаний: вечера у окна с книгой, прогулки в город, праздники и нередко стычки с Клайвом. Даже назойливость Мелиссы, её неуместные шуточки, не казались мне чем-то плохим. Если я и решу изменить жизнь, то сделаю это сама, а не по воле чужака.
– Поможешь сыграть роль? – с мольбой в голосе спросила я отца.
– Да. – Он мягко коснулся моей щеки. – В пределах разумного, Лори. Я помню о твоём страхе перед бедой, терзающей королевство. Неприятный порядок вещей, но… Постарайся не наделать глупостей.
Клайв, наблюдавший за разговором, иронично хмыкнул. Однажды осаженный отцом, он проглотил ядовитые слова, готовые сорваться с языка. Всем видом братец показывал, что не одобряет слабость лорда Киффла. Он считал, что тот слишком меня балует.
– Подумай о чести семьи, Глория, – не глядя на меня, всё-таки сказал брат. – Не хочу из-за твоих капризов поссориться с королём.
Отвечать Клайву я не стала, смотрела на дома и людей на улице. Брат никогда не поймёт, что я чувствовала девчонкой, когда впервые столкнулась с мертвяком. И не просто чужим человеком. Никто не знал, что я увидела за серой кожей и пустыми глазами лица так похожего на…
Зажмурившись, я оборвала поток образов, начинавших снова терзать меня. Приободрилась, ухватившись за поданную отцом надежду, и с интересом стала смотреть по сторонам. Перед нами показался выезд из городских ворот с домиком караульных и дорога, ведущая к ближайшей деревне. По странной прихоти некроманта отбор проводили на перекрёстке, где сходились три пути. Выбитая осенними дождями и колёсами повозок земля была влажной. Отчётливый запах прелой листвы проникал повсюду. Он напоминал мне о прошлом, которое я так желала забыть.
«Ты выдержишь, Лори. Один день. Потерпи один день», – уговаривала я себя, разглядывая людей, собравшихся на месте отбора. Я выпуталась из пледа и повела полуобнажёнными плечами – красивое и дорогое платье не защищало от прохладного воздуха. Идея выставить себя избалованной аристократкой перестала казаться удачной. Сколько продлится отбор? За несколько часов я вполне могу простыть. Но я решила, что любая цена окажется низкой за право получить свободу от нелепого закона.
Клайв косился на сборище со свойственным ему высокомерием. Отец же встал возле экипажа, обдумывая что-то. Одну руку он спрятал в кармане сюртука, лицо сделалось напряжённым и печальным.
– Я помогу тебе, Лори, – сказал он, протягивая свободную руку.
С готовностью опираясь на неё, я спустилась. Платье путало ноги, и я споткнулась, чуть не упав носом в грязь. На нас смотрели все. В стороне толпились горожане. Родные претендентов и просто зеваки пришли поглазеть на ритуал выбора ученика.
– Тебе туда.
Отец бережно развернул меня и подтолкнул вперёд. Среди группы молодых людей из семей фермеров и торговцев я выглядела диковинкой или, скорее, дорогой разукрашенной куклой. Они не смели усмехаться, глядя на меня, избегали смотреть в глаза, но во взглядах некоторых девушек я заметила зависть. Я встала чуть поодаль, всем видом показывая, что попала на отбор совершенно случайно.
Нас было не больше двадцати. В отличие от зрителей претенденты шумно обсуждали событие. Была в этом какая-то натужная нарочитость. За показным весельем все скрывали волнение. Молодые и бойкие парни отпускали шутки. Девицы фыркали, смеялись, но не забывали кинуть в ответ острое словечко. Я и не думала, что каждое из них станет так сильно отдаваться в груди. Я так старалась держаться, но страх постепенно сжимал сердце ледяными пальцами.
После моего появления на перекрёстке прошло несколько минут. Почему-то о некроманте я подумала в последнюю очередь. Старалась вычеркнуть его из памяти, отрицая сам факт, что я пришла на отбор и вот-вот потеряю свободу. Ничего не зная о подготовке для служения Ордену, всё равно чувствовала – прежнюю жизнь придётся забыть навсегда. Я то верила, что мне повезёт, то падала в бездну отчаянья, где не существовало и лучика надежды.
Мне не пришлось долго искать некроманта взглядом. Нас разделял десяток шагов. Провожатый мёртвых стоял возле невысокого плоского камня, уставленного глиняными чашами и кувшинами. Тёмно-зелёное одеяние подчёркивало мрачный образ, будто вырезанный из угольной бумаги. Наполовину закрытое тканью лицо, сложенные на груди руки, вороновы пряди волос – казалось, он пугающе возвышается над всеми. Прямая спина и ощущение внутренней мужской силы подсказывали, что некромант не стар. С удивлением я отметила определённое изящество с каким он носил орденские одежды и держался один против толпы. Не знаю, как такое могло быть, но я очень глубоко ощутила его непричастность к людской массе. Словно на перекрёстке он находился один. Из-за ткани я видела лишь верхнюю часть его лица. Вальд смотрел прямо перед собой. И всё это вместе вызвало дрожь, которую я попыталась скрыть. Чудилось, что некромант следит только за мной – ярким пятном среди серого цвета простых одежд детей фермеров и сельского пейзажа.
Я отвернулась, чтобы тут же увидеть взволнованное лицо лорда Киффла. Всё-таки отец переживал не меньше меня. Один Клайв продолжал бесстрастно восседать в экипаже точно на троне. Брата ничуть не касались события, происходящие на перекрёстке.
Болтовня претендентов не прекращалась.
– А я слышал, что некроманты используют кровь девственниц для ритуалов, – хитро прищурив один глаз, заявил рыжеватый парнишка.
Он задорно подмигнул девушкам. Ему вторил неожиданным басом другой, широкоплечий и коренастый:
– Но не долго. Сами понимаете. Они часто остаются наедине. Проводят вместе дни и ночи… – Он многозначительно и веско замолчал.
– Ученица должна исполнять любое желание наставника. Любое… – Кое-как стриженый юноша в латаной рубахе с вызовом смотрел на девушек.
Ему доставляли удовольствие их стыдливый румянец, опущенные взгляды и пугливость. А рыженький парень заулыбался ещё шире.
– Эх, я бы не прочь стать некромантом! Вот бы меня выбрали!
Я проглотила комок, застрявший в горле. Не то, чтобы верила сплетням, но неизвестность рождала самые неприятные предположения.
– У отца лавка, – вплёлся в разговор досадливый совсем мальчишеский голос. – Кто ему помогать будет, если меня выберут?!
– Говорят, чтобы стать ученицей нужно отдать некроманту невинность.
Тихая невысокая девушка, стоявшая поблизости от меня, смущённо опустила глаза.
– Глупости! – вспыхнула девица с густыми чёрными волосами, перетянутыми простым шнурком. – Что же он, по-вашему, с учениками делает?
– Известно что?! – серьёзно сказала высокая и тощая точно жердь девушка. – Демоницам отдаёт для утех. У него и в доме такая служит. А колдуньи парней каждую ночь мучают своей страстью.
– Что ж в этом плохого? – хохотнул рыжий. – Я не прочь, чтобы меня так помучили.
Девица сощурилась, скривилась и зловеще проговорила:
– Думаешь, почему у него лицо закрыто? Тёмное ремесло делает их – и мужчин, и женщин – такими страшными, что кровь стынет в жилах. Ты бы сразу убежал к мамочке, забыв об удовольствиях.
Взрыв хохота заложил уши. Я поёжилась. Скорее бы начался ритуал, надоело слушать пустую болтовню и домыслы. Всё происходящее выглядело настолько нелепым, не настоящим, что я перестала бояться. Глория Киффл не может находиться на грязном перекрёстке, чтобы стать ученицей некроманта.
А потом все задвигались, рассыпались дальше друг от друга, чтобы спустя мгновение снова собраться вместе. Некромант махнул рукой, давая указание выстроиться цепочкой. Я встала последней. Парни и девушки переглядывались, шептались, не смея говорить громко. Самые бойкие разом притихли.
Я расправила плечи и высоко подняла голову. Пусть некромант видит с кем имеет дело. Перед ним дочь лорда земель, а не простая девчонка, которую можно запросто взять за руку и увести с собой. Но Вальд даже не удостоил нас взглядом. Только его сильный голос пронёсся по дороге и полю.
– Меня зовут Вальд! Я стану вашим провожатым сегодня.
Вернувшись к камню, он коснулся одного из кувшинов. Наверное, мне показалось, что от его пальцев медленно отлетело зеленоватое облачко и окутало сосуд. Когда подобное он проделал со вторым кувшином, сомнения исчезли. Во мне зародилось любопытство, смешанное с неприязнью к мрачному чужаку и отторжением самого факта служения умершим.
Некоторое время некромант колдовал над кувшинами и глиняной миской. Он высыпал в неё содержимое одного из сосудов. Серый, похожий на золу, песок возвышался маленькой горкой. Я видела сияние молодой зелени от мелких крупинок, наполненных незнакомой мне силой. От рук некроманта шли клубящиеся потоки магии. Все его действия сопровождались множеством оттенков зелёного. Вероятно, не случайно выбран этот цвет для орденской одежды.
Он смешал песок в плошке и содержимое второго кувшина. Высоко подняв миску, Вальд посыпал землю вокруг себя. Зелёные искры закружились в воздухе. Они соединялись в маленькие пылевые сгустки, тянулись друг к другу. Серые краски мира, поразившие меня прежде, обратились чем-то иным. Происходящее выглядело так необычно, что я ненадолго прикрыла глаза.
Я не видела, как и когда на перекрёстке появился волк. Вначале я решила, что бродячая собака выбежала к людям в поисках пропитания. Я посмотрела вдоль ряда претендентов – такие разные лица: скучающие, сосредоточенные, взволнованные. Видят ли они то, что вижу я? Все не спускали глаз с Вальда. Он по-прежнему молчал и ничего не объяснял нам.
Собака не могла быть такой огромной и величественной. Огромный зверь с серо-серебристой шерстью замедлил шаг и оскалил клыки размером, наверное, с мой мизинец. Без опаски он подошёл ближе. В глазах волка плавал изумрудный туман, такое же свечение вокруг тела делало его нереальным будто сотканным из дымки. Запахи влажной земли и прелых трав щекотали ноздри. Я никогда не видела ничего подобного, поэтому невольно раскрыла в изумлении рот, чувствуя, как дрожат колени. Во всём остальном волк казался настоящим и оттого невероятно опасным.
Глава 4
Ощетинившись, зверь напряжённо замер и долго принюхивался. А затем посмотрел на меня. Никаких сомнений! Зверь изучал одного человека среди группы претендентов. Я ощутила, как перехватило горло, как сбилось дыхание, а тело само немного отклонилось назад. Я очень хотела сорваться с места и побежать, но ноги словно приросли к земле, сделавшись тяжёлым грузом. Зато волк легко оттолкнулся задними лапами и совершил мощный прыжок. Он летел на меня, а остальные девушки и парни спокойно стояли рядом, дожидаясь задания некроманта. Я успела удивиться, что не слышу криков и никто не бросился врассыпную при виде дикого животного.
Когда рык раздался почти над ухом, а крепкое и мускулистое тело готово было навалиться на меня, я не устояла и упала навзничь. Звериная туша, оказавшаяся вблизи ещё крупнее, нависла сверху. Реальность одновременно уплывала, но и сузилась до волчьей морды перед глазами. Слюна капала с клыков.
Я моргнула, не понимая, почему она зелёного цвета. Толстые и тяжёлые лапы надавили на грудь. Я ожидала, что острые зубы вонзятся в горло, начнут драть мягкую плоть. Ожидала ужасной боли. Видела землю, залитую кровью. Я зажмурилась изо-всех сил и закричала. Как иначе я могла противостоять ему? У меня не было никакого оружия. Секунда другая и…
Ничего не случилось.
– Лори! Что с тобой?
Встревоженный голос отца донёсся до меня издали. Следом я осознала, что лежу на земле, а холодная липкая грязь впитывается в ткань платья и касается кожи. Другие претенденты непонимающе уставились на дочь лорда, вздумавшую валяться посреди дороги и неистово орать. Кровь прилила к лицу. Мне было и стыдно, и страшно так, что хотелось ползти прочь. По грязи и под насмешливыми взглядами. Меня бы ничто не остановило.
Я увидела протянутую руку и не глядя ухватилась за неё. Кто-то из участников отбора сжалился и помог подняться. Тонкие, но сильные пальцы удержали мою дрожащую ладонь. Лишь спустя несколько секунд я поняла, как ошиблась.
Мы стояли одни. Я и Вальд. Отец нервно расхаживал у экипажа, порываясь кинуться к месту отбора. Гордость и положение лорда земель сдерживали его. Клайв кривился и ёрзал на скамье, считая мою выходку позором для себя. Юные претенденты отступили на несколько шагов, образовав полукруг. Тихие разговоры возобновились. Судачили они обо мне.
– Какая нервная барышня…
– Аристократка!
– Они такие нежные…
Голоса звучали осуждающе и язвительно. Вот будет разговоров в городе и на фермах! Резко вскинувшись, я с достоинством одёрнула испачканное платье. Голова закружилась. Взглядом я искала невероятного волка, а нашла только некроманта с тёмными глазами.
– Где он? – собравшись с духом спросила я, не хотела, чтобы Вальд думал, что испугалась.
– Я прогнал его.
В твёрдом голосе некроманта послышалось недовольство. Так и есть! Он на что-то злился. Вон и брови сошлись вместе, глубокая складка пролегла на лбу. Ткань на нижней половине лица скрыла остальные эмоции. Может и права молва? И магия мёртвых уродует внешность служителей?
Его угольный взгляд неприятно царапнул, напомнив о том, зачем мы собрались на перекрёстке. Развернувшись, Вальд оглядел участников отбора. К кому-то он подходил ближе, кого-то пропускал. Ни у одного из них он не задержался надолго, никому ничего не сказал.
Возвращаясь ко мне, он делал это будто неохотно и с сомнением. Покачал головой, осмотрел меня всю. Точно снимал глиняный оттиск, что изредка делали с лицами умерших. Неудачная идея. Я задрожала сильнее. Происходящее мне совсем не нравилось. Я устала и промокла. От нервного возбуждения путались мысли. Когда же закончится этот нелепый фарс?! Разве не видно, что я не подхожу для обучения?!
Некромант продолжал непочтительно в упор рассматривать меня. Я ощутила отголоски холодного удивления в его тяжёлом взгляде. Он смотрел на драгоценности, великолепие лёгкого бального платья, тщательно уложенные волосы, а я буквально видела усмешку на его губах. Лицо, скрытое тканью, должно быть исказилось, а следом во взгляде промелькнула брезгливая жалость. Так смотрят на калеку, валяющегося в грязной канаве. Он все понял про меня. Точнее про ту Глорию, какой я желала ему показаться. И все равно кивнул, подтверждая выбор.
Я не сразу поняла этот знак, скорее почувствовала. Невольно пошатнулась, повторяя про себя:
«Презирай же меня, проклятый Вальд! Я не хочу и минуты провести у тебя в обучении. Откажись от выбора».
Он словно услышал.
– Выбор сделан, – произнёс Вальд и повернулся ко мне спиной.
Сколько же безразличия было в этом простом действии!
Зрители и уже свободные от обязательств участники отбора зашумели. Их опасливое уважение к колдуну сменилось радостным возбуждением. Некромант направился к лорду Киффлу. Я видела, как у папы дёргался уголок рта. Моё сердце ухнуло и затрепетало. Каждый вдох давался с трудом от волнения, а голова внезапно опустела. Сделалось муторно. Было жаль отца и ещё больше себя. Жизнь непоправимо летела в бездну, точно экипаж с взбесившимися лошадьми.
Вальд заговорил с отцом. И на расстоянии я видела какое бледное у него лицо, но он держался, как и полагается лорду земель. Он что-то ответил некроманту. В руках отца очутился маленький мешочек. В таких обычно хранят золотые. Он протянул его Вальду.
«Так значит?! Оплата за твою дочь! Хозяин земель платит некромантам дань, исполняя королевскую волю…»
Я с болью закрыла глаза. Осознание случившегося пришло не сразу, но, когда в груди ударило отчаяньем, я побежала. Не разбирая пути, скользя по влажной земле. Меня подстёгивала одна мысль:
«Нет! Я не подчинюсь!»
Какое дело до королевских законов и правил молодой девушке?! Я не дам сломать себе жизнь! Мне казалось, что мертвяки подступают со всех сторон. Они тянули ко мне худые костлявые конечности, хватали за одежду и требовательно разевали пасти, точно желая, чтобы и я стала такой же как они. Я бежала до тех пор, пока не упала. Платье всё равно было испорчено. Чего уж переживать?! Но на секунду горькие слёзы навернулись на глаза. Я немедленно провела ладонью по лицу. Мне не следовало раскисать в эту минуту.
Упрямство и ужас погнали меня дальше. Отряхнувшись, я не глядя побрела через поле. Деревеньку, показавшуюся справа я обошла стороной – не хотела никого видеть, ни с кем говорить. Меня отдали, продали, потому что так велел закон. Отец и брат боялись пойти против короля. А Вальд в некотором смысле «купил» себе ученицу. Ещё и в прибыли остался. И не простую дочь фермера или торговца, которых немало было на отборе, а меня. Ничего не зная о правилах перехода под власть некроманта, я сразу поняла, что отец заплатил ему. В дальнем уголке сознания вертелись какие-то обрывки слов Клайва об оплате обучения, но сейчас никак не выходило вспомнить. Да и не важно! Я собственными глазами видела, как отец совал кошель в руки некроманта. Меня сбыли с рук, отдали точно вещь и выплатили невестино «приданое». Что, если хотя бы часть сплетен окажется правдой?! И я окажусь в руках чудовища…
Я бездумно бродила по полям, будто мертвяк. Чувствовала себя растением, которое вырвали с корнем из родной земли. Подол платья превратился в грязную тряпку, краска на лице растеклась от слез. Ещё и мелкая морось посыпалась с затянутого серой дымкой неба. Украшения сделались тяжёлым грузом. Моё сердце было глубоко уязвлено. В итоге пропитавшись сыростью и замёрзнув, я огляделась.
Похоже, что я не ушла слишком далеко от города. Начинало темнеть. Холодный воздух жадно льнул к коже. Пора было что-то придумывать. Я поняла, что деваться мне некуда. Шальная мысль убежать и спрятаться выглядела заманчиво. Я могла продать часть украшений, благо на мне их было предостаточно.
Поразмыслив, задумку я отбросила. Это невозможно осуществить. Отец наверняка начал поиски. Куда бы я не пришла, люди донесут лорду, особенно за вознаграждение. Даже соседние земли, до которых было дня три пути, быстро выдадут беглянку родным. Затем позор, грязное пятно на репутации лорда Киффла. А исход всё тот же – обучение у Вальда. И я решила вернуться. Теплилась надежда, что мольбами и слезами я уговорю отца. Какой толк от некроманта, падающего в обморок при виде мертвяка?
Уверена, что проблему с законом отец как-нибудь уладит. Отдаст в казну двойную оплату, в конце концов! Клайв станет ворчать, конечно, но я переживу. Это лучше, чем поселиться в доме Вальда и выполнять его приказания. Все его желания… Я вспомнила о словах, брошенных болтливыми претендентами и меня передёрнуло от отвращения. Нет! Пусть меня лишают наследства, приданого и милости лорда – к Вальду я не пойду! Братец и Мэл порадуются моей опале, но стать ученицей некроманта и каждый день видеть мертвяков было намного хуже.
Принятое решение успокоило и придало сил. Я свернула на тропинку, ведущую к далёкой башенке ратуши. В темноте подошла к городским воротам. Тусклые фонари освещали мостовую, выложенную аккуратными брусками камня. Из домика караульных доносился весёлый смех. Один из стражей, совсем молоденький, дремал, привалившись к стене снаружи.
Я остановилась, встревоженная мраком, сгустившимся между домами. Более того, неподалёку мне привиделась колышущаяся тень.
«Давай же, Глория! Не трусь! В городе с тобой ничего не случится», – подбодрила я себя и сделала несколько шагов по улице.
Крепче сжимая рукоять короткого меча на поясе, молодой страж пошевелился во сне. Я отвлеклась на него и не сразу увидела, что кто-то заступил мне дорогу. Охнув, я отпрянула, думая, что неловко налетела на ночного прохожего. Фигура напротив нависала, молча оттесняла в сторону. Так мы оказались в маленькой круге света под фонарём. Я глубоко втянула воздух и застыла, рассмотрев лицо незнакомца.
Я знала, что это не игра моего воображения или причудливое сочетание теней. Когда-то давно я уже встречалась с тем же ледяным ужасом. У прохожего не было лица. Серая клякса паутиной затягивала то место, где у людей располагаются глаза, нос и рот. Она свисала с узкого подбородка и ночной ветерок колыхал рваные ошмётки тончайшей ткани или может быть кожи. Невозможно даже закричать, когда на тебя в упор смотрят несуществующие глаза. Иногда я угадывала черты под мерзкой кляксой, стирающей облик живого существа. Линии проступали, менялись, но безликая тварь, сидящая внутри образа человека, набирала силу.
– Нет! Мамочка, нет! – зашептала я.
Прошлое яркой болью прошлось по сердцу. Спиной я ощутила грубую поверхность столба, на котором крепились ночные лампы. Дальше отступать некуда. Существо захрипело и подняло руку. Серая тощая, покрытая сморщенной кожей, она искала меня. А я до крови прикусила губу, сдерживала любой невольный звук.
Слева мелькнула вторая тень. Я ни на что не надеялась. Мертвяк пришёл не один. Пусть они никогда не сбивались вместе, но не в этот раз. Отец упоминал, что последний год умершие возвращаются даже после ритуала некроманта. Не так просто стало увести бродячих…
Существо издало едва различимый гортанный звук, заставив съёжиться. Во мне разом умерли все мысли. Я так и не додумала, что же означает несговорчивость мертвяков и упорно желание вернуться в знакомые места. Меня прошибло по́том и скрутило живот. Крик, который я удерживала в себе, все-таки вырвался наружу. Последнее, что я увидела, проваливаясь в беспамятство – зеленоватая вспышка, окутавшая всех нас тусклым свечением. Вторая фигура стремительно приблизилась. Она удивительно отличалась от искривлённого тела мертвяка – прямая, высокая, но угольно-чёрная.
– Не трогайте меня! – я прокричала несколько слов, а словно ворочала камни.
Ноги ослабли, и я рухнула на мостовую.
Тук… Тук… Тук…
Я слышала биение чужого сердца, прижимаясь щекой к ткани, пахнущей сухими травами. Немного покачивало. Было хорошо и уютно. Кто-то завернул меня в плащ, прикрыл полуобнажённые плечи от холода.
Тук… Тук… Тук…
В пустой голове постепенно пробуждались образы: ночная улица, свет в окнах домика караульных, серая тень…
Я встрепенулась, попытавшись вывернуться из цепких рук, и услышала требовательное:
– Ш-ш…
Человек, который нёс меня на руках, замолчал, сильнее прижимая к себе. Небрежно накинутый капюшон орденского пальто не позволял рассмотреть детали. Хватило и короткого звука, чтобы узнать. А ведь я слышала голос Вальда всего один раз, но он успел прочно засесть в памяти.
Преодолевая вспыхнувшую неприязнь, я с силой сжала зубы. Решила подыграть Вальду. Растерянная, напуганная близостью некроманта, я послушно положила голову на мужское плечо, сделав вид, что потеряла остатки сил. Из-под ресниц поглядывала по сторонам, изредка пытаясь заглянуть в лицо Вальда. Ткань по-прежнему закрывала облик от любопытных взглядов. На меня он не смотрел.
Он размеренно шагал со мной на руках. Только иногда неровное дыхание некроманта выдавало неудобство. Не такая уж я пушинка, а Вальд выглядел сильным, но слишком изящным для долгих прогулок с грузом. Я раздумывала не вырваться ли из его объятий, но боялась пошевелиться. Вальд представлялся мне человеком способным на сильный гнев, а я так устала за день. Всё тело болело. Страшно хотелось пить. Куда уж тут бороться с крепким мужчиной, да ещё колдуном?! И я решила наблюдать дальше, сдерживая недовольство.
«Он выследил меня? Появился так вовремя. Ну что?! Убедился, что я не гожусь для работы с мёртвыми? Оставь же меня в покое, Вальд!»
Глава 5
В который раз я прокручивала в голове столкновение с бродячим и неожиданное спасение. Вела молчаливый диалог с некромантом, который выглядел таким неприступным, что вряд ли сам ответил бы на мои реплики. Редкие прохожие обходили нас стороной. Наверняка потом останавливались, долго смотрели на удаляющийся чёрный силуэт. Я даже знала, о чём они думали – как преподнесут в трактире или дома историю встречи с некромантом. Не каждую ночь провожатый мёртвых носит по городским улицам дочь лорда. Я почувствовала, что краснею. С детства меня приучили думать о репутации семьи.
«Какая уж тут честь?! Завтра ты окажешься в одном доме с чужим мужчиной. В полной его власти. Без брачных обязательств и правил для обычных людей твоего круга. А твой отец и брат сами отдадут тебя и денег приплатят», – усмехнулась я про себя.
Отбор, беготня по полям и встреча с мертвяком настолько меня вымотали, что я почти смирилась. Оставалась надежда на разговор с отцом. Если я попаду домой. Новая волна ужаса поднялась к сердцу, ставшего маленьким камешком. Каким-то чудом оно ещё билось, но пальцы на ногах и руках заледенели.
– Куда… мы…, – испуганно пролепетала я, а ведь хотела показать некроманту, что его присутствие безразлично мне.
– Домой.
От коротких слов, скупо бросаемых Вальдом, становилось только хуже. Всё запутывалось. Чей дом он имел ввиду? Вальд забрал себе ученицу и точно трофей несёт в логово некроманта? Но я не хочу! Это не мой выбор! Не моя жизнь!
– Лори! Девочка моя!
Услышав голос отца, я широко распахнула глаза, затрепыхалась в руках некроманта, испуганным зверьком. Оказывается, Вальд принёс меня к особняку лорда Киффла. Моему дому. Замелькали огни ламп. Ослеплённая, я зажмурилась, но уже миг спустя щурилась на свет. Запыхавшийся отец с волнением заглядывал мне в лицо.
– Где ты была, Лори? Как же ты… Сбежала… – с горечью повторял он. – Мы так переживали…
«Особенно братец и его жёнушка», – мрачно подумала я.
Не желая отвечать на вопросы, я снова сомкнула веки. Пусть думают, что мне плохо. Впрочем, так оно и было.
– Воды, – прошептала я со стоном лишь бы оттянуть время объяснений.
Не плотно прикрыв глаза, я продолжала видеть тени слуг, попытавшихся забрать хозяйку у Вальда, но он лично отнёс меня в спальню. Прежде, чем служанки занялись одеждой, я услышала его строгий и сухой голос:
– Завтра к вечеру ученица должна появиться у меня в доме. Из вещей самое необходимое и практичное. Никаких украшений!
Мне послышалось или некромант язвил, намекая на мой вид на отборе? Конечно! Его повеселил глупый вызов аристократки. Как иначе?! Этот любитель мёртвых сразу же принялся муштровать меня. Но мы ещё посмотрим, получишь ли ты дочь лорда в услужение?! Я прикусила язык, чтобы не выпалить ответную резкость и не сломать игру.
– Вы не передумали, Вальд? – на этот раз очень властно и с нажимом спросил отец.
– Я всё сказал, – со сдерживаемым гневом ответил некромант.
С хлопком закрылась дверь в комнату.
– Упрямец, – пробормотал отец и оставил меня наедине с горничными.
Что-то показалось мне странным в их короткой перепалке, но думать об этом… Нет, не теперь. Меня напоили, сняли грязное платье и драгоценности, обтёрли тёплой водой. Я видела любопытный острый взгляд Мелиссы, выглядывающей из коридора. Её светлые глаза горели таким жарким интересом и восторгом от происходящего, что я отвернулась. Почти сразу же я провалилась в тёмную бездну, которую принято называть сном. Только и там мне не было покоя.
Я видела зелёный сумрак, где тенями бродили мертвецы. Ни один не посмел приблизиться ко мне, но я постоянно ощущала присутствие чужих и опасных существ. И самым неприятным, и пугающим из них был Вальд. Его тонкий чернёный силуэт возникал то справа, то за спиной, то прямо передо мной. Он желал забрать меня с собой, уволочь в мрачный дом с покосившимися стенами и паутиной под потолком. Я уворачивалась, а некромант срывал с меня платье, выкручивал руки, требуя подчинения. Ткань, скрывавшая черты, соскользнула с узкого лица…
Задохнувшись, я подскочила на постели, села, обхватив колени. Мне понадобилось несколько минут, чтобы затолкать назад в беспамятство образ колышущейся кляксы вместо человеческих черт. В моём кошмаре у Вальда под тканью скрывалось нечто подобное. Он был уродлив, безлик точно бродячий покойник. Я всегда видела их такими. Даже маму…
Почему я никак не могу забыть?
– Нельзя, нельзя…
Я надавила ладонью на место чуть выше переносицы. Это помогало собраться, прояснить мысли. Дурные воспоминания лучше стереть навсегда. Слёзы отступили. Чтобы отвлечься, я осмотрела знакомую с детства комнату. Слуги навели ночью порядок. От грязи, которую я притащила на обуви и платье, не осталось и следа. На столике осталась брошенной недочитанная книга. Солнце освещало сад, где я любила гулять. Не верилось, что завтра я проснусь в чужом доме, наполненном незнакомыми вещами и историями. Может быть выбор некроманта – это такой же жуткий сон? Я поднимусь, спущусь к завтраку и всё пойдёт как раньше…
В дверь постучали, не дожидаясь разрешения, дёрнули за ручку. На пороге возникла Мэл. С обычной бестактностью она просеменила к постели, сложила руки перед собой, разглядывая меня. Маленькие глазки лучились от любопытства.
Вот кого я точно не желала видеть, так это жёнушку Клайва.
– В чём дело, Мэл? – холодно спросила я, отбрасывая одеяло. – Почему ты врываешься в чужую спальню?
Не стоило вступать с ней в лишние разговоры, но взгляд невестки немного заинтриговал меня.
– Привыкай, Лори, – прощебетала Мелисса, не меняя позы. – Теперь ты принадлежишь некроманту. Я слышала, они не слишком церемонятся с учениками. Особенно с юными ученицами. Он-то не спросит разрешения, чтобы войти к тебе и сделать всё, что захочет.
– Что ты несёшь?! – Возмущение вскипало в груди.
Последние дни я только и слышала, что о Вальде и его власти надо мной. Все вокруг повторяли сплетни, отпускали двусмысленные замечания. Считалось, что у меня больше нет свободы выбора. Но подчиняться я не собиралась.
– Вчера вы… кхм… «гуляли» ночью. – Она тщательно подбирала слова, будто все они были непристойными для леди. – Он уже… попытался? – Мэл скосила бесстыжие глаза и в усмешке показала зубки. – Я бы умерла, если бы колдун прикоснулся ко мне. Ты позволила нести себя на руках. Конечно, после отбора можно забыть об условностях.
Я встала напротив Мэл в одной тонкой ночной рубахе, босые ноги покалывал ворс ковра.
– Выйди вон! – сжав кулаки, прошипела я.
Мелисса высокомерно (не иначе научилась у Клайва) задрала подбородок, сразу же превратившись в ледяную статуэтку.
– Твой брат считает, что ты опозорила семью, – с напускным презрением проговорила Мэл. – Потеряла всякий стыд! Может быть и честь?
– Что ты наплела Клайву?! – Я угрожающе приблизилась к маленькой невестке.
Я не сомневалась, что если братец и обсуждал ночные события, то Мелисса успела влить ему в уши немало ядовитых слов и домыслов.
– Вы долго оставались наедине с некромантом. Кто поверит, что… – не договорив, она наконец сменила позу и прошлась по комнате, ускользая от моего гнева. – Я возьму твоё колье? Тебе оно всё равно не понадобится. Некроманты не носят украшений.
Я настолько была ошарашена её наглостью, что проглотила все фразы, которыми хотела уязвить невестку. И только хлопала ресницами и беззвучно открывала рот, наблюдая, как Мелисса роется в моей шкатулке.
– Может быть, колечко?
Она с улыбкой держала в пальцах скромное витое украшение, прекрасно зная о его ценности для меня.
Это было слишком. С огромным трудом мне удавалось сохранять внешнее спокойствие. Но невестке удалось задеть чувствительное местечко в сердце.
«Мерзавка!»
Чуть не набросившись на Мэл, я задохнулась от возмущения, но вслух сказала:
– Бери, что хочешь! Но не его!
И выхватила у неё из рук колечко, крепко зажав в ладони. В комнату заглянула горничная, почтительно склонила голову, увидев сразу двух хозяек. Мэл прислуга побаивалась. Жена брата не жалела резких слов и лжи, когда кто-то приходился ей не по нраву. Поэтому все старались угодить ей. Только старый дворецкий осмеливался пусть и молчаливо, но открыто презирать Мелиссу.
– Помоги мне одеться, Зора, – велела я девушке, чтобы поскорее избавиться от гадкой Мэл.
– Не стану тебе мешать, драгоценная Лори.
С милейшей и ласковой улыбкой Мелисса выпорхнула из спальни. Я осталась уязвлённая и расстроенная. Мало мне выбора некроманта, так ещё и Мэл решила добить напоследок.
К завтраку я спустилась позже всех. На моё приветствие только отец рассеяно кивнул, оставаясь мрачным. Клайв сделал вид, что меня не существует и упрямо смотрел мимо. Жена что-то нашёптывала ему на ухо. И тут я заметила, что за столом присутствует незнакомый мужчина. Я была так занята собственными переживаниями, что не сразу обратила на него внимание. А молодой гость рассматривал меня с неприятной откровенностью.
– У нас гости?
Мой вопрос прозвучал в такой звенящей тишине, что я испугалась собственного голоса. Незнакомец ловко подскочил, с поклоном отодвинул стул, помогая сесть за стол. Его подвижное улыбчивое лицо и быстрые плавные движения мне не понравились. Казалось, я смотрю на извивающуюся многоножку. Меня передёрнуло, когда рука гостя коснулась рукава платья.
– Ты опоздала, Глория, – сурово рыкнул отец.
На миг я смешалась. А потом злость затопила сердце. Неужели и он считает, что я опозорила имя семьи.
– Мне необходимо поговорить… – начала было я.
Лорд поднял руку, показывая, что не время для бесед о наших делах. Он окинул холодным взглядом гостя.
– Натаниэль… – отец замешкался, сжал губы.
– Натаниэль Сторм, – подсказывая, нежно прощебетала Мэл.
– Да. Глория, познакомься. Кузен Мелиссы.
– У меня есть выгодное предложение для вашего отца и брата. Хорошее вложение средств. Но я не думал, что встречу столь очаровательное создание. Восхитительна…
Сторм схватил мою руку и чрезмерно порывисто поцеловал. Я решительно посмотрела ему в глаза и процедила сквозь зубы:
– Наше знакомство не будет долгим. Я уезжаю сегодня.
Родство со змеёй Мэл послужило Сторму дурной рекомендацией. Он не понравился мне с первого взгляда, а теперь я желала отделаться от Натаниэля навсегда.
– Ой, как жаль! Я был бы безмерно рад вашему обществу!
Он выразительно обернулся к Мелиссе, которая впилась пальчиками в край стола и буравила меня злым взглядом.
– Лори у нас счастливица. Вчера её выбрали в ученицы некроманта.
– Как любопытно! Говорят, что для девушки это всё равно, что выйти замуж. Без обязательств, конечно же, – он заливисто рассмеялся. – Но денежки неплохие. Отличные денежки!
Мы услышали звон. Кулак отца, опустившись на столешницу, разметал всё. Чашка полетела в одну сторону, солонка в другую, нож и прочие приборы рассыпались по полу. Кузен Мэл вернулся на своё место за столом и втянул голову в плечи. Я с облегчением выдохнула. Взвинченная тяжёлой ночью и предстоящим переездом, я с трудом выносила болтовню и выпады невестки. Этот Натаниэль, похоже, не лучше. Вспышка отца была мне понятна. Наверное, он оставался единственным, кому не безразлична моя участь.
Уединившись в кабинете, мы некоторое время молчали. Я собиралась умолять о спасении, но совершенно не представляла, как подступиться к делу. Отец же избегал смотреть на меня и задумчиво перебирал бумаги.
Я расправила складки на платье и решилась. Пришло время объясниться.
– Почему ты не спросишь, что произошло вчера?
Он вздрогнул и отпихнул от себя записи.
– А хочу ли я знать, где ты была?! И почему некромант принёс тебя в дом… в таком недостойном для леди виде.
В его сдержанном тоне я услышала горечь и слова, которые недавно навязчиво повторяла Мелисса. Меня разобрала злость. Молчать я не стану! Выскажусь прямо.
– Мэл и тебе задурила голову, отец! Она лживая дрянь!
Получилось слишком резко, некрасиво, но меня переполняло возмущение. У отца затряслось лицо, глубже пролегли морщины.
– Ты забыла о приличиях, Глория! Не говори так о жене брата! Мелисса не лучшая из женщин, но прояви уважение.
– Я не хотела быть грубой, отец. И говорить собиралась не о жене Клайва. Не время спорить о пустяках. – Я постаралась смягчить тон, пожалев о несдержанности. – Я сбежала… Хотела никогда больше не видеть Вальда. Спрятаться от выбора некроманта.
Когда поутихли эмоции, разум ясно обозначил причину произошедшего. Готовясь к разговору с отцом, я многое обдумала.
– Потом не нашла иного выхода. Вернулась в город ночью и наткнулась на… – я с усилием проговорила следующие слова. – Мертвяк бродил у городских ворот. Внезапно появился Вальд и спас меня. Я потеряла сознание… Как обычно. Как видишь, ничего предосудительного не произошло, – я растеряно улыбнулась.
Отец кивнул и со вздохом ответил:
– Я пытался, Лори. Мы не сможем обойти закон. И теперь, когда многие видели, как некромант нёс тебя на руках по улицам города… Пойти в ученицы – лучшее решение.
– Отец, какой из меня некромант?! Я разум теряю рядом с мертвяком! – я выпрямилась в кресле, точно собираясь дать отпор.
Но уже чувствовала, что понемногу начинаю смиряться с судьбой. Это невероятно злило. Напряжённый клубок из упрямства и страха подталкивал к сопротивлению.
– Ты привыкнешь, – почти жалобно произнёс отец.
При этом у него было такое лицо, точно он спрашивал: «Ведь правда? Ты сможешь?»
– Я переживаю за тебя. Клайв переживает, – он мягко уговаривал меня. – Людям нашего положения приходится идти на жертвы.
– Клайв думает только о своём статусе и о деньгах, – возразила я. – Вы готовы принести меня в жертву?
В памяти разом всплыли все разговоры на отборе, все случайные фразы, сказанные о некроманте. Я видела, что отец сам находится перед сложным выбором. Испытывая и бессильный гнев, и печаль. Я выложила последние доводы, которые могли повлиять на него:
– Скорее всего я не выйду замуж. Никогда. Женщина-некромант обречена на одиночество. А вам с Клайвом придётся забыть о существовании Глории Киффл.
– Я не могу освободить тебя от долга перед королём, – положив руки на стол, отец напряжённо сцепил пальцы. – Но заставить Вальда жениться на тебе, в моей власти. Уже сейчас.
– Спасибо, папа, – я невольно съязвила, не веря, что он говорит серьёзно. – Спасибо, что отдаёшь меня чудовищу без лица. Я в его полном распоряжении, как ученица. Женой Вальд и вовсе сможет вертеть, как угодно. Отличное предложение!
– Я ищу выход, Глория! Ты сама просила помощи. Считай, что я выдаю тебя замуж! – вспылил отец.
Он был подавлен, испытывал чувство вины и так же злился на себя, на меня и на ситуацию. Я хорошо знала его, чтобы сомневаться в том, что вижу.
– Никогда! Обещаю, что не задержусь надолго в доме Вальда! Слышал бы ты, что о нём говорят!
– Глупые женские сплетни, – он отмахнулся. – Любой здравомыслящий человек знает, что некроманты обычные люди. Как ты или я. Некоторые пришли в Орден из знатных семей. Я слышал брат самого короля один из них. Возможно, Вальд не плохая для тебя партия. Не будет свадьбы сейчас, запишем вас в ратуше после обучения, – убеждая, проворчал отец. – Пойми, девочка, я забочусь о твоём будущем.
– О, будущее у меня предопределено!
Не выдержав нервного возбуждения, я подскочила и сделала пару шагов по кабинету. Только теперь я заметила, что меня колотит до дрожи. Моя жизнь рушилась, а я беспомощно смотрела на это.
Глава 6
Я металась по кабинету. В возмущении перечисляла всё, что знала о жизни некромантов. Слова с горечью срывались с губ и словно вязли в тяжёлой тишине, причиняя мне боль. Отец мрачно молчал.
– Некроманты теряют связь с семьёй. Они служат королю и Ордену. Меня ждёт назначение в чужие земли и толпы мертвецов. Ты бы видел их настоящие лица! Так до самой смерти. Без близких и имени. Все станут смотреть со страхом и звать меня просто Глория или как-то ещё, а то и вовсе «та ведьма» или «некромантка». Наверное, я не узнаю нужды. Не познаю и счастья… Много золота, которое некуда тратить. Одежда некроманта не дорого стоит. Ни праздников, ни балов, ни человеческого тепла, – мой голос сорвался, а на глаза навернулись слёзы.
Я думала, что выплакала их все вчера, чувствовала себя пустой. Оказалось, я ещё способна на острые эмоции. Отец подошёл и взял меня за плечи.
– Лори, законный союз с Вальдом позволит тебе остаться здесь. Я узнавал. Ученицы нередко выходят за наставников. Это их шанс на семью. Их не отправляют в другие земли. Только вместе с мужем.
– И что?! Вальд согласится?! – выпалила я.
– Пусть попробует отказать, – властно ответил отец. – Я подам прошение королю.
На меня смотрел владелец земель, лорд Киффл, а не простой обыватель. Он действительно мог добиться этого брака. И я отступила, оставаясь при своём мнении.
– Это не мой выбор, отец. Давай не будем ссориться. Я не хочу уходить из дома с тяжёлым сердцем.
– Всё же, Лори. Не отвергай возможность сохранить репутацию. Может быть, ты примешь решение позже. Я смогу уладить дело.
– Не стоит спорить, папа…
Мы обнялись, простояв так несколько минут. Впервые я подумала, как хорошо, что мама не переживает эти минуты вместе с нами. Ей было бы тяжело сейчас. Время шло, приближая расставание с семьёй и домом.
Мы проговорили с отцом ещё полчаса, и я пошла собираться. Даже радовалась, что день наполнится суетой и заботами. На удивление спокойная для посторонних глаз, я боролась с острыми коготками тревоги, терзавшими сердце.
Отец уверился в моём смирении, а переубеждать его я не стала. Обида быстро прошла. Я росла в семье лорда и рано впитала правило: «Имя и репутация важнее жизни». В данном случае – моей жизни и простого человеческого счастья. Я всегда видела себя женой приятного и доброго человека, равного мне, готового разделить заботы о семье и доме. Но дочь лорда оказалась бесправнее последней нищей девчонки с улицы. Я попала в ловушку, сплетённую из закона, уважительного страха перед некромантами и примитивных представлений о приличиях. Отец любил меня, но желание сохранить репутацию победило чувства. Однако, бороться против супружества я стану до конца. Что бы меня не ожидало в доме Вальда. Я вернусь в особняк Киффл свободной. Для этого всего лишь нужно доказать некроманту, что перед ним негодный для обучения материал. Глупая пустышка, с которой бесполезно спорить.
Проходя коридорами, встречая слуг, я ловила себя на мысли, что всё происходит в последний раз. Каждая минута, каждый образ по-прежнему представлялись проявлением странного сна. Однажды я очнусь и это станет самым счастливым событием моей жизни.
Я медлила с возвращением в свою комнату, точно боялась подступиться к выбору вещей, которые следовало взять с собой.
– Прекрати, Эль! Нас увидят!
Знакомый горячий шёпот остановил меня на лестнице. Тяжёлое дыхание, смешки, сбивчивая речь доносились снизу. Я чуть наклонилась, опираясь на перила. Скрытые в полутьме укромного уголка, Мэл и Натаниэль стояли прижавшись друг к другу. Или, скорее, господин Сторм решительной рукой прижимал к себе маленькую женскую фигурку. Как-то очень по-свойски и беззастенчиво он положил свободную ладонь на бедро Мелиссы. В первую минуту я не сообразила, что происходит.
«Кузен Мэл…», – ошарашено подумала я, и кровь прилила к лицу.
Натаниэль сжимал её так, что Мэл выгибалась лозой, отстраняясь или играя с ним. Я не видела их лиц.
– Твой муж уехал. А слуги… Тебя не возбуждает опасность быть пойманной? Представь лицо свёкра!
Движение двух фигур тенью легло на кусочек стены рядом. Мужчина наклонился и буквально впился в губы жены Клайва. Я же, сгорая от стыда, размышляла, как изменился тон Сторма. Из подобострастно-лёгкого и быстрого в столовой, он превратился в подобие холодных тяжеловесных камней, готовых придавить и Мелиссу, и меня заодно.
Рука Натаниэля грубо сжала грудь Мэл. Невестка и не думала сопротивляться, позволяя терзать себя. Со стороны это выглядело именно так. Жадный поцелуй, словно голодный зверь припал к туше только что убитого зверя. Уверенные и бесстыдные прикосновения. Мне захотелось сбежать или хотя бы закрыть глаза. Вцепившись в перила, я заставила себя смотреть и слушать.
– Достанешь для меня немного золота? – насмешливо спросил Сторм, отпуская Мелиссу.
– Я недавно просила у Клайва, – будто бы извиняясь пролепетала Мэл и поспешно добавила. – Но я найду! Обещаю!
Никогда не слышала, чтобы голос Мелиссы звучал так жалобно и униженно. Она нежно поглаживала плечи Натаниэля.
– Конечно найдёшь, – с нажимом сказал он, сдавливая пальцами открытую тонкую шею. – Придёшь сегодня ко мне, – жёстко приказал Сторм, по-хозяйски скользнув рукой по напряжённой линии плеча Мэл.
– Эль…О, Эль!
В итоге она сама повисла на «кузене». Я тихонечко отступила к стене и поднялась по лестнице. Противоречия раздирали меня. Бедный брат даже не подозревает, что уже обманут и лишён чести, о которой так печётся. Я не представляла, как сказать Клайву правду. И нужна ли она ему?
Прикрыв дверь в комнату, я замерла посередине, не понимая, что делать дальше. Бой часов на ратуше донёсся с глухой неизбежностью. После обеда отец отвезёт меня к Вальду. Из моей жизни исчезнет и Мелисса, и Клайв. Может быть навсегда. Стоит ли думать о них? Затем я вспомнила, что обещала себе вернуться домой и, сцепив зубы, распахнула дверцы шкафа.
Цветное тряпьё полетело на пол. Я смотрела на ворох платьев из самых дорогих и редких тканей. Зачем теперь это всё? Я ещё не переступила порога дома некроманта, а всё уже осталось в прошлом. Балы, радостная лёгкость и надежды юной девушки. Некромант забрал у меня будущее. Одно слово Вальда, и дочь лорда превратилась в собственность королевства. Мой несостоявшийся диалог с некромантом продолжался.
– Пусть попробует добиться хоть чего-то! – пробормотала я, отпихивая ногой туфельки. – Не запла́чу и не подчинюсь!
Перебирая бельё, я приняла совершенно иное решение – откровенно поговорить с Вальдом.
– Такой же человек… Он должен понять. Не зверь и не чудовище.
Убеждая себя, я отложила костюм для верховой езды и самое простое платье, с которым справлюсь собственными силами. Вряд ли у некроманта найдутся горничные для юной леди. Устав от мыслей и копания в горе вещей, я опустилась на краешек постели. Душа снова улетела в бездну. Темно и больно.
Если сердце отца осталось глухо к слезам, то Вальд тем более ничего не поймёт. Он привык работать с бесчувственными мертвецами. Наверное, и забыл, какими бывают живые люди. Метания подточили меня. Скрючившись, я легла и закрыла глаза.
Такой меня и застала горничная. Я заставила себя подняться, скрыть чувства за приветливой маской.
– Эти платья повесь в шкаф, – я указала на красивые и бесполезные тряпки. – Достань дорожные сумки.
Молодая служанка вздохнула и опустила взгляд.
– Так жаль, что вы уезжаете. Вам не страшно? Некромант…
– Подумаешь! – фыркнув, перебила я девушку. – Пусть он боится!
Глава 7
Последние часы дома пролетели невероятно быстро. За обедом я посматривала на брата и на обманщицу Мэл. Как бы мы с Клайвом не ругались, но он оставался родным для меня. Наверное… Я не помнила, чтобы брат когда-нибудь посмотрел тепло и участливо, проявил заботу. Клайв рано отдалился от нас с мамой, подчёркивая, что женские дела его не касаются. Чувства к нему состояли из сложного сплава непонимания и привязанности. Так или иначе, но брат имел право знать об измене жены.
За столом мы молчали. Только господин Сторм вернулся к роли болтливого простака. Играл он вдохновенно и поразительно умело. Я с трудом его выносила и с радостью покинула столовую, попросив брата о разговоре. Он холодно пожал плечами и проследовал за мной в гостиную. С полминуты я судорожно сжимала пальцы, подыскивая нужные слова.
Клайв сидел в кресле. Он явно скучал и уже ухватился за книгу, оставленную на столике. Чопорный и неприступный брат никогда не раскрывал своего сердца. Я вдруг поняла, что передо мной совсем чужой и незнакомый человек. Его нелюбовь давно не задевала.
– Ну же, Глория?! – он с недовольством напомнил о себе. – Для прощания хватит и двух слов.
– Я не…
Мне не удалось сказать брату, что поговорить я хотела вовсе не о себе. Клайв высокомерно возвысился надо мной, в нетерпении поднявшись из кресла.
– У меня нет времени на дамские страдания, Глория, – резко заявил он. – Твоя привычка преувеличивать глупа и бесполезна. Ты же сама отказалась от брачного договора с Вальдом.
Так, значит?! Отец не скрыл от Клайва итогов утренней беседы. Братец был бы счастлив навсегда избавиться от обузы, каковой всегда меня считал. И лучше сохранить при этом репутацию семейства Киффл.
– Можешь не волноваться, – отстранённо произнесла я последнее, что теперь собиралась ему сказать. – Обученные некроманты не возвращаются в родной дом. Живите счастливо с Мелиссой. Вы достойны друг друга.
Я развернулась и медленно удалилась, высоко держа голову. В груди клокотало от злости. Мне не нужна любовь брата, но он мог хотя бы выслушать сестру, с которой расстаётся на долгое время. Возможно навсегда. Раз так, пусть сам разбирается с Мелиссой и Натаниэлем!
Сменив платье на самое простое и немаркое, я проследила, чтобы вещи спустили вниз. Прихватила с собой зимнюю накидку. Я не брала слишком много одежды, рассчитывая приехать за ней позже. Я же не пленница некроманта. Дом Вальда находился на другом конце городка, не в ином мире.
Отец стоял возле экипажа. Некоторые из слуг со скорбными лицами. высыпали на улицу. Я поёжилась. Они провожали меня точно покойницу. Приближался вечер. Небо начало хмуриться, наполняясь серостью свойственной осени. Невольно подняв взгляд на окна верхнего этажа, я закусила губу. Мелисса прильнула к стеклу, наблюдая за моим отъездом. Она улыбалась.
«Дрянь!» – мысленно воскликнула я и отвернулась.
Я опять пожалела Клайва, но он не дал мне договорить, обидел. Непривычно сгорбившись, отец кутался в тёплый домашний сюртук. Это сбило меня с толку.
– Прохладно, ты простынешь в экипаже, – я мягко попыталась взять его за руку.
Он высвободился, но потом сам сжал мои пальцы, погладил, тронув простое серебряное колечко – украшение, которое носила мама.
– Вальд сказал не брать драгоценности, Лори.
– Я решаю, что взять с собой, – твёрдо ответила я.
Он понимающе кивнул, но губы были сурово сжаты. С каким же усилием отец произнёс слова, ранившие меня.
– Я не поеду. Прости.
А я так рассчитывала, что ещё недолго побуду рядом с ним. Как будто частичка дома и потерянного прошлого сопроводит меня до порога новой жизни.
– Разве отцы не ведут дочерей к их суженым? – дрогнувшим голосом, спросила я, сдерживая навернувшиеся слёзы.
Я обещала себе, что не стану плакать из-за Вальда. Это же он виноват! Он видел, кого выбирает! Проклятый некромант! Не думала, что окажусь такой слабой. И как же быстро… А отец… Он сразу расправил плечи, взгляд загорелся надеждой.
– Ты всё-таки решилась?! Девочка моя! – он обнял меня, непонимающую и разбитую. – Я поеду с тобой и обговорю это с Вальдом.
Минуты его радости хватило, чтобы я всё осознала. Пришлось отстраниться, мысленно провести незримую границу.
– Я не соглашусь на брак. Вальд не получит меня. Ты… – я выдохнула, освобождаясь от тяжести, сдавившей грудь. – Ты не верно понял меня, отец. И если ты готов ехать только, чтобы договариваться о записи в ратуше, то не утруждай себя. Я справлюсь одна и останусь свободной. Сама!
Он помог мне занять место в повозке. Всё было готово. Я наклонилась к отцу, поцеловала в щёку. Видела, что он стыдится своего поступка, но не понимала, что мешает ему проводить меня. Я старалась не осуждать и не обижаться.
– Не волнуйся, – в грудь толкнуло горечью и тоской. – И присмотрись к Мэл, отец. Она принесёт беду Клайву, – успела шепнуть я ему на ухо.
Экипаж тронулся с места, увозя меня всё дальше от дома. Я не смотрела по сторонам. Широкая спина кучера в коричневом тулупе двигалась, грузные плечи подпрыгивали, когда повозка дёргалась на щербатых камнях. Сгрудившиеся на небе тучи посыпались моросью. Набросив капюшон накидки, я скрючилась на сидении. Так мне стало плохо. Пустота в голове и сердце казалась звенящей до боли.
«Тебя нет, Глория Киффл. Тебя больше нет», – подумала я.
Наверное, каждый ученик некроманта умирает, становясь частью Ордена. Я не знала, что меня ждёт дальше и увижу ли снова отца и брата.
Глава 8
Существовало мнение, что городская окраина – пристанище бедняков и простолюдинов. Жилые постройки постепенно меняли внешний вид. Особняки встречались всё реже, а лавочки торговцев отличались скромностью и неброскими вывесками на потрескавшихся щитах. Любопытство захватило меня, отрешённую от реального мира. Я устала жалеть себя и обратила внимание на город, который до этого дня почти не видела. Семья Киффл бывала в ратуше или в богатых домах друзей, но не здесь. Улицы оставались тайным миром интересным, но пугающим.
Одноэтажные невзрачные дома стояли оголённые, не скрытые садами. Экипаж всё чаще подбрасывало на ухабах. Мы проехали мимо трактира – шумного места, где у входа, покачиваясь от выпитого, стоял неопрятный мужчина. Увидев меня, он выпучил глаза и раскрыл рот, силясь что-то крикнуть вслед. Кучер подстегнул лошадей. Нас бросило вперёд, чуть не сметя меня со скамьи. Выпрямившись, я увидела, что повозка миновала пустырь и пост караульных. В этой части города их домик стоял на продуваемой со всех сторон дороге. Страж с недовольным, даже свирепым лицом, проводил экипаж взглядом. Накрапывал мелкий дождь.
Дом некроманта я заметила издали. Трудно потерять из виду единственную на несколько сотен шагов в округе постройку. Место упокоения мертвецов находилось по другую сторону тракта. Я поспешно отвернулась от нагромождения высоких, поросших мхом, камней. Неприятное зеленоватое свечение резало глаза. Оно напомнило мне о прошлом. В детстве я побоялась сказать отцу о зелени, растекающейся по плите, под которой закопали прах мамы. Промолчала о том, как светились контуры чужих захоронений. Постаралась сама забыть об этих образах, позже размытых и смятых ужасом от возвращения мамы в родной дом. Не было ли всё это знаком особого дара, который и подвёл меня на отборе? Ещё девочкой я видела недоступную обычному человеку магию. Колдовства некромантов много там, где скрывают прах умерших. С тех пор я ни разу не бывала на ритуальной земле.
Плотнее закутавшись в накидку, я оглядела дорогу. За всё время нам встретилась лишь одна фермерская телега. Я подумала, что горожане и крестьяне предпочитают иные пути для путешествий. Может быть, «бродячие» появляются здесь чаще обычного и не дают покоя путникам. При мысли о мертвяках меня затрясло. Я вцепилась пальцами в скамью. И тут же экипаж остановился возле кованой решётки с тонким геометрическим узором. Ветви плохо ухоженного кустарника тесно переплетались с оградой. Неприветливо и мрачно.
– Прибыли, барышня, – глухо бросил кучер и покрутил головой, точно прикидывая, не оставить ли меня прямо здесь.
Лорд дал чёткие распоряжения передать дочь некроманту, поэтому возница оглянулся на меня и чесал в затылке. В нём боролись суеверия и боязнь гнева хозяина. Я не желала покидать экипаж и глупо тянула время. Опасалась смотреть вглубь дикого сада, ожидая увидеть чернёную фигуру Вальда, поджидавшего свою жертву. Я всего лишь хотела вернуть себе привычную жизнь. Без некромантов и мертвецов. Чувство неправильности происходящего сделалось острым и отчаянным. Стоит сделать шаг, как всё окончательно рухнет и возврата назад не будет.
«Будь сильной, Лори!» – попыталась я мысленно подстегнуть себя.
Ещё недавно я гордилась, что отличаюсь от большинства девушек своего круга – ухоженные куколки без собственного мнения и воли, искренне пустые и слабые, они красивыми бабочками порхали на балах и отдали себя в полное распоряжение воле мужского мира. Я же рано поняла, какую роль придётся сыграть и приняла её осознанно. Это стало моей защитой и гарантией свободы в любых обстоятельствах.
Меня готовили к замужеству и положению жены знатного человека. Я знала, как быть хозяйкой большого дома и правильно вести себя с мужем или в обществе. Бал в ратуше оставался главным моим приключением, но я много читала, представляя себя другими женщинами. Некоторые из них были далеки от благопристойности и статуса матери семейства. Отец не следил за выбором книг для меня. С двенадцати лет без материнского присмотра я погружалась в неподходящие для юной леди истории, какие только находила в обширной библиотеке особняка. Скрываясь от гувернанток и учителей, я играла в каждую из них – дерзкая воровка, неунывающая и бойкая сиротка, скромная и умная монашка. Там я находила необходимую мне свободу. Никто не знал, какая я на самом деле, даже я сама. Послушная дочь дома. Блистательная аристократка в бальной зале. Выгодная невеста с хорошей репутацией для лорда…
«Роль сменилась, Глория. Сыграй же и её с блеском и станешь свободной», – сказала я себе и вышла из экипажа.
– Неси вещи к дверям, – не глядя на кучера, велела я.
Ворота скрипнули под моей рукой. Идя по дорожке, усыпанной опавшей листвой, я слышала, как возится и кряхтит за спиной слуга. Я не спускала глаз с двери из тёмного дерева. Чудилось, что она немедленно распахнётся и поглотит меня, забрав в бездну и могильный холод.
Над входом ветром покачивало фонарь. Для пустыря за пределами города дом некроманта выглядел свежим цветком среди засохших трав. Я ожидала увидеть стены в трещинах и облупленную краску, но ничего такого не заметила. Только унылого сада давно не касалась рука хозяина. Мрачное логово чудовища оказалось не таким уж ужасающим, каким его нарисовало моё воображение. Наверное, внутри всё покрыто пылью, а углы затянуты паутиной. Как же иначе?!
Я поднялась по каменным ступеням. Их было ровно три. Не успела подготовиться к встрече и вместить в разум первые впечатления, как дверь распахнулась. На пороге возник некромант. Будто и правда шагнул из запредельной тьмы. Стоило вечернему свету коснуться Вальда, как реальность вновь обернулась обыденностью. Никаких страшных сказок о чудовище и его замке. Моё бедное сердце то трепетало от ужаса, то выравнивало ритм.
На этот раз он был в простом домашнем сюртуке. Нижнюю часть лица скрывал неизменный кусок ткани. Открытыми оставались глаза и лоб с небрежно упавшей чёрной прядью. Дома я привыкла видеть вечно прилизанные волосы Клайва, не допускавшего и небольшого беспорядка в причёске. Некромант же казался растрёпанным, словно его только что оторвали от дела или подняли из постели.
Я смутилась. Все правила приличия вылетели у меня из головы. Мы в упор смотрели друг на друга и молчали.
– К-хм, господа… Куда поклажу нести? – пробасил кучер, который так и топтался на дорожке с моими дорожными сумками.
– Иди за мной.
Развернувшись, Вальд двинулся вглубь дома. Я же невольно потянулась вслед за прямой спиной некроманта, пока с усилием не одёрнула себя. По его тону было невозможно определить, кому он приказывал, но властная сила не оставляла выбора.
Мысленно стряхнув невидимые путы, я пропустила вперёд кучера. Сама величественно поплыла следом. В какой-то момент мне показалось, что я упустила из виду кряжистую фигуру возницы и заплутала в тёмных коридорах проклятого логова. Панически дёрнулась, представив, как из-за угла на меня падает мертвяк. В доме некроманта неподалёку от захоронений они наверняка водились. Уф, добралась!
Сохраняя холодность достойную дочери лорда, заглянула в комнату. Кучер торопливо побросал тяготивший его груз. Кланяясь некроманту, слуга отступал до тех пора пока не выскочил в коридор. Почти налетел на меня. Бросив полубезумный взгляд, он рванул к выходу. Некоторое время я слышала его тяжёлый топот. Хлопнула дверь. И я осталась наедине с будущим наставником.
Глава 9
Я впервые находилась в спальне наедине с чужим мужчиной. Сделалось не по себе. Что, если все слухи о некроманте правда, и он намеревается принудить меня… Тошнота подкатила к горлу. Но я гордо вскинула голову, скрывая страх. Во рту пересохло и я невольно облизнула губы, тут же отругав себя за слабость. Одиноко стоящий дом, и я одна против сильного мужчины. Я знала, что не справлюсь. Вальд может сделать со мной всё, что захочет. Никто не услышит криков и не придёт на выручку. Это была ловушка. Я задрожала, словно уже ощутила, как моей кожи коснулась мерзкая тряпка, скрывавшая лицо Вальда. И его тёмные глаза, горящие жадным огнём, почудились двумя мёртвыми колодцами.
«Нет! Меня ты не получишь!»
Я осмотрелась, чтобы понять, чем смогу вооружиться. Прошло всего полминуты, как ушёл кучер. Точнее, позорно бежал из логова чудовища.
– Твоя комната, Глория, – немного хрипло сказал некромант.
– Леди Глория, пожалуйста, – с нажимом потребовала я, постаравшись изобразить высокомерие.
У меня в памяти сохранился отличный пример – Мелисса. Мало кто мог соперничать с женой брата. Только сам Клайв. Прикрыв глаза, я посмотрела на Вальда из-под опущенных ресниц и подумала:
«Наизнанку вывернусь, но добьюсь, чтобы ты сам вернул меня домой».
– Мы не были представлены, – сохраняя холодную чопорность продолжила я. – Ваш статус мне неизвестен. Вы сын лорда или простолюдин? – я скривилась, притворяясь, что мне противна сама мысль о бедняках. – Имя вашего рода?
«Не перестарайся, Лори. Будь естественней», – мысленно поправила я себя, представляя, насколько глупо выгляжу в глазах некроманта.
Я не увидела улыбки Вальда, скрытой за непроницаемой тканью, но он продемонстрировал нарочито низкий и издевательский поклон.
– Просто Вальд. Миледи…
Его очевидная насмешка не остановила меня. Я сделала несколько шагов по комнате, присматриваясь и оценивая. Постель застелили свежим белоснежным бельём. Ни следа пыли или сора на полу и мебели. Однотонные занавеси на окнах подобраны со вкусом. Несмотря на обстоятельства, комната мне нравилась.
Я не заметила других людей в доме. Неужели Вальд сам занимался уборкой и подготовкой комнаты? Казалось, кто-то попытался скрасить для гостьи первые мгновения в чужом доме. Увы, мне не к чему было придраться, но сморщив нос я провела указательным пальцем по поверхности комода. Осенние цветы в вазочке, стоявшей тут же, источали тонкий приятный аромат.
– И как давно здесь убирались? Тебе хорошо платят, Вальд. Комната могла быть и получше. А где слуги? – капризно поджав губы, пропищала я.
Ну и представление я устроила! Ух, какая противная аристократка! Самой неприятно.
«И хорошо! Значит и тебе мерзко, проклятый некромант!» – я удовлетворённо выдохнула.
Придётся смириться с небольшими издержками новой роли. Отвратительное поведение, но как иначе мне вырваться на свободу?! Вальд должен понять, что совершил ошибку, выбрав Глорию Киффл в ученицы. Он же скрестил руки на груди и прислонился к косяку двери. Никаких манер!
Я смотрела с вызовом, сбиваясь на посторонние мысли. Фигура Вальда невольно притягивала внимание. На балах я замечала, что даже молодые лорды нередко слишком вальяжны, расслаблены и растекаются точно желе. Изящный и подтянутый, с упругой грацией хищника, некромант выгодно отличался от них. Я представила его в танце. В кружении, где допускалось соприкосновение тел, а глаза смотрели в глаза. Угольно-чёрные омуты, чуть прикрытые такими же ресницами. Полёт по бальной зале, где не существует никого кроме…
«Какой бред, Лори!» – я разозлилась, но постаралась остаться в роли привередливой леди Киффл.
– Так! – пришлось мучительно соображать, вспоминая, что я только что сказала. – Сколько в доме слуг? Мне необходима горничная! А лучше – две! Я привыкла к хорошо обученным и расторопным девушкам, умеющим держать язык за зубами.
«Так достаточно противно? Или можно усилить?» – мысленно поинтересовалась я у великой актрисы, которую сама же вывела на сцену.
– Зачем слуги, если есть ученики? – брови Вальда иронично изогнулись.
Он тряхнул головой, отбрасывая в сторону мешавшую прядь волос. Я насупилась и растеряно молчала, выказывая искреннюю неприязнь. Как же трудно говорить с человеком, почти не видя его лица! Он улыбается? Или серьёзен? Чудовище смеётся надо мной? Я уже представляла, как назавтра он вручает мне метлу и приказывается убирать дом от подвала до чердака. Поразмыслив, я решила, что это не самое страшное. Хуже, если он спутает меня со своей женой…
Вальд наблюдал за мной с усталым интересом, будто за избалованным малышом, чьи выверты заранее известны строгому родителю. Более того, в его власти было остановить шалость. В какой-то момент я поняла это по его взгляду, где очень быстро сменялись эмоции – от недовольства до грусти, пока отрешённость не заняла прочные позиции.
– В этом доме подъем в шесть утра, Глория.
Больше ничего не сказав, Вальд повернулся ко мне равнодушной спиной и исчез в темноте коридора. Одним броском я оказалась у двери и закрылась. Подтащила к входу кресло, перекрывая доступ в комнату. Посмотрев на вещи, оставила всё, как есть. Мне подумалось, что начни я разбирать их, это будет означать согласие с выбором Вальда. По той же причине не раздеваясь легла на постель поверх покрывала. Подушка с белейшей наволочкой пахла сухими травами. Приятно и успокаивающе. Рывком вытащив её, я отбросила подушку в сторону. Так капризный ребёнок отталкивает ласковую руку, протянутую для помощи. Я строго оценивала собственные поступки, но ничего иного сделать не могла.
Успело стемнеть. Только теперь я заметила, что маленький камин недавно топили. Тёплый дух наполнял комнату, расслаблял уставшее тело.
– Думаешь отвлечь меня цветами и уютом?! – пробормотала я, заворачиваясь в покрывало. – Чтобы заманить в ловушку и использовать, как это обычно делают с ученицами. Тебе меня не слопать, чудовище! Тебе и твоим мертвецам!
В глубине измученного волнением сердца я знала, что всё не так. Но ненависть к Вальду горела слишком сильным пламенем, чтобы я желала слушать доводы разума. Ворочаясь, я продумывала следующие шаги по освобождению от королевской повинности. Я решила, что стоит узнать побольше о некроманте, чтобы понять, чем его возможно пронять. Первым делом поговорю утром начистоту. Не дурак же он, чтобы тратить время на обучение трусливой и капризной девицы. Нужное впечатление я сумела произвести. Так я думала, проваливаясь в тревожный и короткий сон.
Глава 10
Я точно и не спала. Резкий и уверенный стук в дверь выдернул меня на поверхность вязкой реальности.
– Поднимайся, Глория. Завтрак на столе.
Голос Вальда звучал недовольно и глухо. Вытянув шею, приподнявшись из тёплого кокона покрывала, я не удержала тяжёлую голову и снова со стоном рухнула назад. Закуталась точно куколка, которая передумала становиться бабочкой.
– Не-е-т… Противный Вальд! – пробурчала я, вновь с удовольствием смыкая веки и расстраиваясь, что вчерашний день не оказался кошмаром.
Через несколько минут я нехотя пошевелилась. Спать в платье было плохой идеей. Я совсем не отдохнула. Мне требовались вода и чистая одежда. В желудке неприятно тянуло от голода. За всеми событиями я не поужинала, а хозяин дома и не предложил.
«Невоспитанный, нахальный тип!» – удовлетворённо заключила я, вспоминая язвительного хозяина дома, небрежно прислонившегося к дверному косяку.
Горящий взгляд, руки сложены на груди, ни капли почтения к дочери лорда земель. Одним словом – негодяй!
Как и грозил, некромант разбудил меня в шесть, если верить маленьким часам на комоде. Замысловатая подставка изображала неизвестное растение с толстыми стеблями. За окнами серым маревом зарождался новый день. Комната по-прежнему выглядела уютной, а постель мягкой. Она так и манила меня к себе. Но делать нечего, придётся вставать и бороться за свободу. Ничего на свете я не желала так сильно, как вырваться из дома Вальда и вернуться в семью. Пусть Мелисса продолжает язвить, а брат высокомерно показывать свою нелюбовь ко мне. Ох, Мэл же наставила рога моему чопорному братцу! А я в глазах общества потеряла статус и достоинство, заночевав в одном доме с чужим мужчиной.
«Разберусь как-нибудь. Главное уйти от Вальда», – не стала унывать я.
Холодная вода в огромной бадье, куда поместилось бы две или три ученицы некроманта, обожгла кожу иголочками. К такому я готова не была. Окунаться целиком, словно в прорубь, не показалось мне притягательным. Помню, как однажды во время зимних празднований ярморочная повозка провалилась под лёд. Трясущегося торговца еле спасли. У него зуб на зуб не попадал на морозе. Смотреть жалко!
С сомнением я опустила пальцы в воду, потопталась босыми ногами по тёмным половицам. Я уже сняла одежду и замерзала. Дверь в ванную комнату оставила приоткрытой, чтобы слышать, если кто-то захочет проникнуть в спальню. Для защиты я приглядела отличный ковш с витой ручкой, тяжёлым и плоским дном. Заехать бы таким по физиономии некроманта, чтобы отстал со своим обучением!
Я поёжилась. Дома горничные заботились о горячей воде. Мне и в голову не пришло сейчас задуматься, откуда я возьму огонь. Или как там это делают?! Вздохнув, я набрала в лёгкие побольше воздуха и переступила край бадьи.
– Ай!
Мой крик вышел слишком громким, потом лёгкие перехватило спазмом, но я плюхнулась в воду.
– Глория!?
Вальд требовательно повторил моё имя несколько раз. Неужели встревожился, услышав вопль? Входная дверь ударила в спинку кресла и не поддалась его руке. Как предусмотрительно я забаррикадировала вход! Пусть не рассчитывает увидеть меня голой и уязвимой.
– Не смей заходить! Я одеваюсь! – закричала я так, что, кажется, стёкла в окнах зазвенели.
Было слышно, как некромант что-то проворчал, побился в дверь, но в конце концов ушёл. Привыкнув к холоду, я откинулась на краешек чана. Прежде чем выходить к наставнику, следовало обдумать дальнейшую игру. Надеюсь, что вчера я его достаточно вывела из равновесия. Любому дураку уже понятно, что из аристократки никогда не получится путного некроманта. А мой нежеланный наставник на дурака совсем не походил.
«Сколько же тебе лет, противный Вальд? И как ты сам стал некромантом?» – посетили меня внезапные мысли.
Я ничего не знала о традициях обучения некромантии или наследовании должности. Это всегда была лишь долг перед королевством. Работа, которой занимались неизвестные мне люди. О которых я не слышала и слышать не хотела! Всегда кто-то другой. С меня хватит страха, пережитого в детстве. Вальд должен понять… Я вспомнила гибкое и сильное тело Вальда, затянутое в орденское пальто. Изящный силуэт медленно выплывал из зеленоватого тумана. Он молод, несомненно, не старше Клайва.
Я задрожала. После соприкосновения с ледяной водой волна жара охватила меня, но теперь отступала. Долго разлёживаться не получится. Зато свежести и бодрости хватит до вечера. Одевшись и расчесав волосы, я ощутила себя уверенней. К новой встрече с Вальдом глаза в глаза я была готова. Наверное…
– Что он говорил про кухню? – оттаскивая кресло от двери, проговорила я себе под нос. – Завтрак на столе. Посмотрим…
В коридоре, где по-прежнему лежали густые тени, я замерла и прислушалась. Где-то в глубине дома скрипели половицы, невидимые руки гремели посудой. Не верилось, что Вальд самолично накрывает на стол и готовит еду. Но предположение почему-то показалось мне забавным.
– И где в этом доме столовая?! – решительно выдохнула я.
Стараясь двигаться осторожно, с вниманием к деталям дома, я пошла на звук. Несколько поворотов, запертые двери, путь на лестницу, освещённую мягким жёлтым светом лампы. Туда я не с опаской заглянула, но миновала быстрее, чем прочие пугающие закоулки, привлечённая светлым прямоугольником впереди.
И всё-таки Вальд жил не один. Я не сразу заметила маленькую, кажущуюся детской фигурку, склонившуюся к низкой печи. Коричневое суконное платьице, соломенные волосы собраны в узел на плоском затылке. Я в изумлении смотрела, как девчонка голыми руками хватает заслонку, за которой яркими цветами пыхтели угольки. Одно движение пальчиками и вспыхнуло пламя.
Я стояла на пороге кухни и не осмеливалась пройти к столу, где на тарелке лежал кусок пирога и поднимался пар над кружкой с взваром. Вальд не обманул. Завтрак ожидал меня. Маленькая кухарка подскочила от плиты, развернулась, словно услышала дыхание чужого человека. Я-то старалась вести себя тихо, но служанка быстро заметила присутствие гостьи. На меня уставилось два огромных фиолетовых глаза. И… я закричала. В какой уж раз за сегодняшнее утро.
Глава 11
Я немедленно закрыла рот ладонями, продолжая выплёскивать сдавленный вопль. Не хотела, чтобы Вальд в очередной раз потешался надо мной. Думаю, ему бы доставило удовольствие смятение гордячки. Существо, изображавшее маленькую кухарку, подпрыгнуло и зависло в воздухе, перебирая ножками в коротеньких сапожках. С неожиданной ясностью я ощутила удивление, исходящее от «демоницы». Это было первое слово, возникшее в сознании, когда я немного взяла себя в руки. Она опешила не меньше, чем я. На отборе кто-то упоминал о магической прислуге в домах некромантов, но я и не думала, что слухи настолько правдивы.
Я смотрела в лицо марионетки с чуть намеченными чёрточками рта и выступающего вздёрнутого носика. Глаза точно фиолетовые пуговки оставались неподвижны. Бледная маска, отдалённо напоминающая человека. Острые вытянутые ушки плотно прилегали к голове. Кухарка не была ребёнком, как показалось в начале. Скорее деловитой и хозяйственной дамочкой. Стоило успокоиться, как служанка потеряла ко мне интерес и вернулась к своим обязанностям. Молчаливое и пугающее существо.
Я выдохнула. Какое-то время мне предстоит встречаться с этой… этим… в тёмных коридорах логова некроманта. Я уже сейчас испытала весь возможный ужас от внезапного появления безжизненного лица посреди сплетения света и тени. Помощница и шпионка станет докладывать Вальду обо всём. Как же иначе? У некроманта есть способы заставить служить себе.
Наблюдая за ловкими и быстрыми движениями домашнего демона, я села за стол. Брезгливо осмотрела еду и питье. Представила, как маленькие пальчики нечисти месят тесто и готовят начинку. Может и слюна капает. Брр…
Желудок отозвался голодным спазмом.
«Закрой глаза и ешь», – со вздохом подумала я.
С чем ещё предстоит смириться в этом доме? Откусывая от кусочка свежайшего пирога (совсем не противно), я мысленно пожала плечами:
«Пока нет мертвяков рядом с остальным я как-нибудь справлюсь»
– Ты поела? – глухой голос некроманта застиг меня врасплох.
Он всегда говорил очень чётко, весомо, но приглушённо из-за тряпки, закрывающей нижнюю часть лица. Последние крошки пирога царапнули горло. Я вцепилась в кружку и упорно смотрела на остывающую жидкость на дне. Как же мне поговорить с Вальдом, если одно его присутствие лишает смелости?
«Вчера же неплохо вышло. Ты сможешь!» – подбодрила я себя.
Я поднялась, продолжая держать в руках кружку. Некромант стоял у входа на кухню. Вальд принёс с улицы запах осенней влаги и свежей земли. Сухой опавший лист лежал на плече. Он выходил из дома, иначе немедленно примчался бы, услышав мой вопль.
– Ты неаккуратен, Вальд, – сказала я, небрежно смахивая сор с орденского пальто некроманта с таким видом, точно он весь вымазался в грязи. – В этом доме совсем позабыли о приличиях?
И где только нашла храбрость?! Колени отчаянно дрожали.
– Что вы, миледи. – Он нарочито вежливо склонил голову. – Где мы, а где приличия, – кинув взгляд на кухарку, Вальд добавил. – Я никогда не слышал о правилах, предписывающих леди кричать на весь дом.
«Вот язва!» – вспыхнула я, ненавидя сейчас нежеланного наставника со всей силой души.
Ему удалось зацепить меня. Чувствуя, что краснею, ответила с вызовом:
– Я? Я… пела. Люблю петь по утрам. Могу повторить самую удачную арию, наставник, – с нажимом произнесла, глядя Вальду в глаза.
Затем набрала в грудь побольше воздуха, зажмурилась и… заверещала. Стекла в окнах зазвенели. Судя по шелесту за спиной, демоница встревоженно заметалась между печью и столом. Вальд даже не отклонился, не отступил. Сузив глаза, выжидал, когда мне надоест дурачиться. Я замолчала, сорвав связки и задохнувшись.
– Неплохо, – спокойно сказал некромант. – Жаль, что мёртвых этим не проймёшь. Ладно…
Наклонив голову набок, он странно смотрел на меня. Изучал, точно искал с какой стороны лучше подступиться. Наверное, так он смотрит на мертвяков, которых нужно изгнать из нашего мира. Воспоминание о «бродячих» совсем сбило мой решительный настрой.
Наставник кивнул в сторону маленькой кухарки. Она же снова не обращала внимания на нас и деловито протирала стол.
– Это Лур. Она была ученицей, но много вредничала и пришлось превратить её в нежить, – с лёгкостью сказал Вальд, сверля меня взглядом.
Я изумлённо открыла рот, хотя ни на минуту ему не поверила.
– А я думала, что она домашний демон, – как можно язвительней парировала я попытку запугать наивную ученицу.
– Так и есть.
Брови некроманта чуть изменили положение, показывая удивление. Сложная задача понимать эмоции человека без лица, по одним глазам. Меня что-то неприятно кольнуло в сердце. Пугающие слухи о Вальде могли оказаться правдой. Мертвяки изуродовали его или магия смерти разъела человеческий облик?
– Лур – хранитель места, привязанный к дому, – пояснил он. – Она не способна покинуть его. Поэтому я сам занимаюсь провизией. Торговцы не прочь заработать лишнюю монету за особую доставку.
– Лур справляется одна? – пришёл мой черед удивляться.
– Достаточно хорошо. Если знать к ней подход, то не придётся кричать, сидя тощей задницей в ледяной воде.
Я увидела, как в угольно-чёрных глазах Вальда заплясали искорки веселья. Досада и злость сделали меня импульсивной. Я готова была броситься на него с кулаками.
– Гад! Мог бы сам крикнуть, как это сделать! Раз уж всё равно подсматривал у двери!
– Подсматривал?!
Вальд прищурился. Он так холодно и тяжело оглядел меня, что я поёжилась, пожелав немедленно исчезнуть.
– На вещах в доме стоят особые метки, – отстранённо пояснил наставник. – Они бесполезны для обычного человека. Тебе придётся выучиться, чтобы Лур признала новую хозяйку и исполняла приказы. Идём, Глория. Обучение некроманта начинается с первой минуты, когда он переступает порог дома учителя.
Но я не торопилась. Медленно отступила от Вальда. Кружка оставалась в моих руках. Я отвернулась к бочке, где Лур недавно перемывала плошки. Я не хотела смотреть на Вальда. Высокого, затянутого в тёмно-зелёное пальто, сшитое точно по изящной фигуре. Как и вчера я увидела в нём ловкого хищника. Немного усталого, но готового поиграть с белой мышкой Глорией. В его словах об уроках скрывалась какая-то опасная истина пока неизвестная мне. Страх подступил ближе. А я-то считала, что смогла побороть слабость.
– Оставь это для Лур, – жёстко сказал Вальд, сложив руки на груди. – У тебя ещё будет возможность заняться моим хозяйством.
Я вжала голову в плечи и покраснела. Кружка готова была выпрыгнуть из пальцев. Вода в бочке колола ледяными иглами. Такая же студёная, как и утром.
«Куда он поведёт меня? В какую из комнат чужого дома? Или…»
Я приросла к полу. Ритуальная земля – последнее место, где я мечтала оказаться.
– Ты никогда не делала этого? – глядя на мои трясущиеся руки, спросил Вальд.
«О чём он?! Не делала чего?!»
Я непонимающе вскинула голову, не сразу догадавшись, что он говорит о посуде.
– Ничего. Не умру, – прошептала я. – Нужно привыкать к новой жизни.
Я попросту боялась остаться с ним наедине. Молчаливая Лур, хотя и пугала, но создавала иллюзию наблюдателя, в присутствии которого он точно не набросится на меня.
– Вчера миледи желала иного, – задумчиво произнёс Вальд.
Мне показалось, что некромант усмехнулся, но ровный и глухой голос не выдал чувств.
«Ненавижу тебя!»
В воображении я убегала из дома, отталкивая Вальда, успевая ударить по лицу за эту кажущуюся насмешку над моей гордостью и мнимой заносчивостью. Стоило ему появиться утром, как я потерялась, почти забыла о придуманной роли. Даже о том, что собиралась поговорить откровенно. Он переворачивал всё внутри. Я прекратила терзать бедную кружку и презрительно посмотрела на Вальда.
– Я сама решаю, что делать и чего желать.
Глава 12
Я ожидала от Вальда гнева или хотя бы недовольства, но он сдержано промолчал и повёл меня вглубь дома. Я обязательно должна что-нибудь придумать, чтобы освободиться от необходимости гонять мертвяков по разбитым дорогам и полям фермеров. Одна мысль об этом вызывала холодный ужас, сковывавший волю. Мне опять казалось, что влажные пальцы пытаются добраться до горла. Из памяти, как я не старалась, не исчезало серое изуродованное лицо… Когда-то оно было нежным и красивым, но запомнила я вовсе не этот образ.
Я нехотя плелась за некромантом, а он не удосужился проверить следую ли я за ним. Не потерялась ли в незнакомом месте? Не утащили ли меня мертвяки в конце концов! Вальд был уверен в послушании ученицы. И это разжигало во мне гнев и стремление сопротивляться. Я заставлю его пожалеть, что он выбрал Глорию Киффл.
– Почти сто лет в этом доме жили некроманты.
Вальд объяснял на ходу, а я слушала вполуха, не вникая в смысл слов. Но слова всё равно норовили осесть в сознании и рождали вопросы. Век бы ничего не знала о некромантах!
– Они все служили королям и исполняли долг по защите земель. Особняк переходил по наследству новому назначенцу.
– И Лур? – рассеяно поинтересовалась я, смотря в прямую и безразличную спину Вальда.
– Лур создал я, – коротко ответил некромант.
– Так себе поделка, – я мстительно фыркнула, пусть знает, что меня не впечатляют его достижения в некромантии.
Мы свернули в короткий коридор, заканчивающийся окном. Желтеющая листва и чёрные стволы деревьев за стеклом выглядели безрадостно и пугающе.
– Для сада нужен какой-нибудь… садовый демон, – неожиданно для себя предложила я.
– Вот ты его и создашь.
Он не обернулся, и понять шутит ли Вальд я не смогла.
«Ага, а ещё фиалки посажу!» – злорадно подумала я, рассчитывая очень скоро исчезнуть из ненавистного чужого логова.
Комната в глубине дома, куда он привёл меня, напоминала кабинет учёного. Огромные, словно раздувшиеся, шкафы ломились от книг. Один из столов был заставлен колбами и непонятными приспособлениями в металлической оправе. Пятна грязи и тёмные разводы успели глубоко въесться в дерево. На длинных полках аккуратными рядами хранились баночки. Каждая удобно бы уместилась и в мою ладонь. На втором столе лежали стопка чистой бумаги и несколько книг.
– Срок обучения некроманта зависит от его способностей, но обычно не превышает трёх лет, – сухо сообщил наставник. – После назначения тебе предстоит знакомство с домом предшественника. Это испытание. Первое правило: не доверяй тому, что видишь.
Внезапно Вальд развернулся, поднял руку и сжал пальцы в кулак. Казалось, он раздавил в ладони огромного жука, взявшегося прямо из воздуха. Я видела, как тонкие лапки с бугристыми сочленениями проталкиваются между пальцами вместе с противной ярко-зелёной жидкостью. Она испарилась, и туман окутал Вальда. Я отшатнулась, озираясь по сторонам и не находя высокой фигуры наставника. Его чернёный силуэт исчез, как и не было. Дымка рассеялась, а тени в комнате пролегли гуще.
– Я здесь, Глория, – зашептало мне на ухо знакомым низким голосом.
Ужас ледяной дорожкой пробежал по спине. Взвившись с вскриком, я отскочила, но позади никого не обнаружила.
– Здесь…
Едва различимый контур отделился от стены сбоку, направляясь ко мне с нечеловеческой скоростью. Он рассыпался, обратившись роем зелёных насекомых. Мгновение, затянувшееся для меня, стёрло и их из реальности. Но и это не стало финалом действа.
– Или здесь…
Поднимаясь от пола, тень выросла до потолка, нависая надо мной. На какой-то короткий миг мне показалось, что в безликой маске существа проступили черты молодого мужчины. Тень тянулась ко мне с явной угрозой, но мелькнувшая мальчишеская улыбка не дала испугаться по-настоящему. Должно быть показалось.
Я запрокинула голову, заглядывая в темноту внутри теневого силуэта человека. Как и был – безликий. Лишь наметившись, черты стёрлись словно на старом рисунке.
«Думаешь снова закричу?!» – подумала я, понимая, что действительно стою на краю паники.
Мысленно ухватилась за слова Вальда.
«Это магия. Он обманывает меня. Не верь тому, что видишь. Некроманты – обманщики!».
Я закатила глаза, состроив презрительную гримасу.
– Ты собираешься меня учить или пускать пыль в глаза? Перед тобой не деревенская дурочка, Вальд.
На самом деле Вальду удалось меня удивить и напугать. Сердце билось так сильно… Я чуть ли не топнула ногой: «Ни за что не признаюсь!» Моё же собственное упрямство раз за разом ломало игру. Мне стоило изобразить безумие или истерику, но время было упущено.
– Ещё больше не доверяй тому, чего не замечаешь, – сказал Вальд, принимая обычный облик и никак не отвечая на ехидное замечание.
Наверное, он всё про меня понял.
– Перевёртыши бывают изобретательны, но запутать их не сложно, если умеешь быть сразу в нескольких местах и ускользать.
– Перевёртыши?
Я только успела перевести дух после фокуса Вальда и ничего не понимала, но уже не упускала ни слова.
– Люди считают их умершими. Что, по сути, не совсем верно. Прочитаешь в этой книге.
Он выложил на стол потрёпанный томик, замолкая и показывая, что пока ничего не расскажет.
– Это было первое, общее правило. Второе правило: проверь дом с чердака до подвала. Члены Ордена любят оставлять ловушки.
– Они ненавидят других некромантов? Тех, кто приходит после…
Разговор о смерти, магии для работы с мёртвыми вызывал во мне неприязнь. Я ничего не желала знать об этом. Чувствовала себя так, будто однажды проснулась и не узнаю привычный мир. То, о чём рассуждал Вальд совсем меня не касалось и казалось чуждым. Но… Где-то в самой глубине сознания или души я почувствовала желание слушать наставника. Не зачаровал ли он меня?
– Нет. Но у каждого свои способы бороться с опасностями. Дом некроманта такое же оружие, как кинжал или заклинание. «Они» охотно идут сюда. Жилище некроманта может стать и тюрьмой для нежити.
Я не стала задавать вопросы. В десятый раз повторять слово «мертвяк». И так понятно, кто может приходить к колдунам.
– А третье правило существует?
– Общее правило, – Вальд кивнул. – Мёртвый некромант значительно бесполезнее для земель, чем живой. Поэтому вначале я научу тебя защищать себя и различать опасности. Но прежде…
Наставник не договорил. Мы оба услышали призывный и тревожный звон колокольчика у входной двери.
Глава 13
На пороге нервно топтался рыжебородый мужик в простой, но добротной одежде. Явно торговец из города. Он мял в руках шапку и постоянно косил, стараясь не встречаться взглядом с Вальдом. Я как никто понимала его растерянность рядом с мрачным и закрытым некромантом. Угольно-чёрные глаза Вальда умели прожигать насквозь. Я знала его всего ничего, но успела увидеть и злую насмешку, и холодную отрешённость. Вальд казался малоприятным человеком, с которым не станешь иметь дела добровольно.
Увидев женщину за спиной некроманта, гость раскрыл рот, но тут же с усилием захлопнул, сконфужено рассматривая крепко сбитые доски у себя под ногами. У меня запылали щеки. Я словно услышала его мысли о девице, живущей с мастером смерти под одной крышей. Тяжело придётся, когда вырвусь на свободу. Для всех я будто умерла, став частью чужого мира. Так смотрели слуги, провожая меня. А для богатых семей я испорчена и не сгожусь в невесты молодым лордам. Злость вспыхнула в сердце с новой силой.
Вальд с безмолвным требованием ожидал, что скажет торговец.
– Господин некромант. Беда! – очнувшись, затараторил гость. – Мало, что лавка разрушена… – он нервно мотнул головой, точно пресловутая лавка находилась прямо за спиной. – Побито всё, да поломано. Помощник мой, Рав! – Торговец затряс бородой. – Эта тварь забрала его… его… – мужик махнул шапкой, так и не найдя подходящих слов.
– Его лицо, – зло бросил Вальд, будто обвиняя несчастного посетителя в случившемся.
Гость только вращал круглыми от ужаса глазами и кивал в ответ. Ранее не замечавший меня, некромант обернулся. Я прислонилась к стене, сжала с силой челюсти, показывая, что ему придётся тащить ученицу силой. Не поеду! Мертвяк и незнакомый мне Рав без лица ничуть не касались Глории Киффл. Пусть Вальд осознает это раз и навсегда! Я не его помощница! Он мне не наставник!
– Возвращайся в лабораторию, Глория, – голос прозвучал издали, глухо.
Ярко представив, что нас поджидает в лавке, я начала сползать в пропасть, незримо разверзшуюся под ногами. Но резкий приказ Вальда мигом вернул меня к жизни. Свежий воздух наполнил лёгкие, а в коридоре стало светлее.
– Прочти книгу, которую я тебе дал, – недовольно и сухо добавил он. – И протри все флаконы на полке. Посмотри надписи на каждой склянке. Постарайся запомнить названия. Поговорим, когда я вернусь.
Не глядя в мою сторону и как будто презирая, Вальд сбежал по ступеням. На ходу он проверил пояс с ячейками и тут же маленькую сумку. Как я заметила, они были плотно заполнены теми же стекляшками, что стояли и в кабинете. Как же много зелий приходится некроманту таскать с собой!
«Меня это не касается. Не интересно», – прикрыв глаза, убедительно сказала я себе.
За оградой поджидала повозка. Торговец и некромант умчались так быстро, что я не сразу выдохнула, ощутив, наконец, себя спокойнее. Если повезёт, то дело задержит Вальда в городе до вечера. Я с досадой закусила губу, вспомнив, что хотела откровенно поговорить. Ладно, придётся провести ещё одну ночь в этом неприятном доме.
Выполнять поручение Вальда я не собиралась. Из упрямства и не видя в этом смысла. От скуки медленно прошла по первому этажу. Потом поднялась выше. Думаю, спальня хозяина где-то здесь. От любопытства зачесался нос, но все двери оказались заперты. Зато в конце коридора я нашла лесенку, скрытую в боковом проходе. Мысленно восстановила в памяти образ дома. Снаружи я успела рассмотреть мансарду над частью второго этажа. На первый взгляд небольшая, с плотными портьерами. Если бы там и горел свет, то вряд ли я заметила бы его вчера.
Прислушавшись, я затаила дыхание. Слышалось, как ветки скребут по стеклу под осенним ветром. Шаги в мансарде? Или почудилось? Воображение нарисовало несчастную пленницу, запертую наверху. Молодую адептку, ставшую жертвой выбора некроманта. Точно в одном из тех романов, что я читала в детстве. Кто знает, на что способен Вальд?! Я освобожу бедняжку и докажу, что некроманту нельзя доверять учеников.
Добраться до ступенек было не так-то просто. Узкий ход заставили тяжёлыми сундуками. Перевёрнутый старый стул предупреждающе преграждал путь массивными ножками. Всё подсказывало мне, что не стоит лезть в запретную часть дома. Только кто же остановит Глорию Киффл?! Я вбила себе в голову, что должна заглянуть в мансарду и всё тут!
Я несколько минут пристраивалась и так, и этак, чтобы просочиться между вещами. У меня почти получилось, но услышав, теперь явственный, скрип половиц и шорох, я отскочила в сторону. Сердце тревожно бухнуло, а ноги задрожали.
Молчаливая Лур волокла по этажу плетёную корзину с бельём. Безразличные пуговки глаз светились фиолетовым, как драгоценные камешки. Глупо я попалась. Совсем позабыла о служанке-демонице. А она неслышной тенью перемещалась по дому. Не будь у неё с собой поклажи, так бы и не заметила.
Она подошла ближе, а я снова изумилась насколько Лур походила на человека, вовсе им не являясь. Белая кожа имела не слишком здоровый вид, но оставалась вполне обыкновенной. Мелкие черты лица, чуть намеченные рукой создателя, застыли узнаваемой маской взрослой серьёзной дамы. На вид хрупкое и маленькое тело, похоже, отличалось невероятной силой. Служанка с лёгкостью управлялась с грузом.
Лур скрылась в одной из комнат, распахнув безо всяких ключей запертую ранее дверь. А я стремительно добежала до лестницы на первый этаж, гадая, донесёт ли служанка Вальду. С другой стороны, запрета на прогулки по дому он не давал. Но всё равно, желая спрятаться, я вернулась в лабораторию. Книга лежала на столе. Оглядевшись, я уселась с ней в кресло, повторяя себе, что мне совершенно не обязательно слушаться приказов Вальда. Однако, повинуясь жалящему душу интересу, принялась перелистывать страницы.
Глава 14
Спустя несколько минут я нервно дёрнулась, отшвырнув растрёпанный томик в сторону. Разом растеряв запал, я обречённо скрючилась в кресле.
– Мерзость!
Упав, проклятая книга раскрылась на той самой странице. Изображение мертвяка с полустёртым лицом не отпускало, притягивало взгляд. Такого же я видела ночью у городских ворот, когда Вальд сыграл роль спасителя.
«Сомнительный благодетель и рыцарь, спасающий юных дев», – мстительно подумала я.
Да я видела вчера чудовище возле домика стражи. И раньше… Мама стала одной из них? Впервые я подумала, что меня могли обмануть. Существо лишь скопировало родное лицо, но пронизывающий до кончиков пальцев ужас оставался настоящим.
В книге были и другие нездешние создания. Скособоченные тощие остовы или обычные человекоподобные фигуры в лохмотьях, вытянутые и костлявые люди-жерди, уродливые карлики, чьи ладони доставали до земли. Никого из них я не желала бы встретить не только ночью, но и при свете солнца. И зачем мне читать о том, кто приходит после смерти человека или под видом умершего? Перевёртыши, шуруны, щелевики… Противно думать!
– Я вернусь домой, – прошептала я, уверившись, что так и будет. – Всё останется в прошлом.
Даже улыбнулась, ощутив тепло надежды в сердце. На свободе меня ожидали противная Мэл, которую следовало проучить. Всё-таки брата мне было жаль. Клайв высокомерный индюк, но родной для меня человек. Может быть, стоит рассказать о Мелиссе и её интрижке отцу?
Думать о семье было приятно. Никакие проблемы в родном доме не испортят мне радость от возвращения. А там и бал в Ратуше, прогулка с молодым лордом Дорретом в саду, первый поцелуй. Несомненно, он самая подходящая партия для меня и шанс ускользнуть от ненавистного обучения.
Я брезгливо подняла книгу двумя пальцами, чтобы положить на место. В прореху приоткрытой двери потянуло сыростью, день льнул к окнам серым маревом. Я увидела коричневые одежды Лур, мелькнувшие рядом с кабинетом. Служанка метнулась в сторону. Звон колокольчика взорвал тишину дома.
– Лур?! – выравнивая сбившееся дыхание, несмело крикнула я.
Обыденная привычка погнала меня исполнить долг хозяина дома. Лур я нашла в коридоре неподалёку от входной двери. Вытянутые ушки демоницы заметно шевелились, улавливая звуки. Звон повторился. Гость, кем бы он ни был, оказался настойчив.
Я взялась за ручку. Лур стремительно втиснулась между мной и входом, даже не коснулась, но я отлетела на шаг назад. Совсем не больно, но чувствительно, получила удар в грудь. Маленький тонкий рот Лур неожиданно распахнулся рваной дырой, показывая четыре острых клыка. На миг я заворожённо смотрела на капельки влаги, повисшие на белоснежных зубах.
– Нет, Лур! – я вскрикнула и отступила.
Раньше служанка казалась мне безвольной куклой, замкнутой на домашних делах. Без собственной воли и желаний.
«Она живая, живая!»
В висках стучало. Я облизнула пересохшие губы.
– Вальд! Хозяин не разрешал! Нельзя меня трогать!
Я не представляла, как вложить верную мысль в нечеловеческое сознание Лур. Она не нападала, но и не уходила с дороги. Из пасти домашнего демона вылетел неопределённый предостерегающий звук. Слюна на клыках позеленела, несколькими каплями сорвалась, окропив одежду. Пасть захлопнулась. Угроза была очевидна.
– Миледи! Это Гарис! У меня сообщение от лорда Киффла!
В дверь колотили с обратной стороны. Я подпрыгнула на месте, позабыв об опасности, и бросилась в атаку на демоницу. Теперь меня никто не остановит. Гарис – молоденький светловолосый парнишка – исполнял в особняке мелкие поручения. Он услышал и узнал мой голос! Гарис увезёт меня к отцу!
– Иду! Не уходи! – поспешно закричала я, задыхаясь от волнения и охватившей душу радости.
Лур доставала мне до пояса. Преодолевая отвращение, я наклонилась к личику с размытыми примитивными чертами. На дне фиолетовых выпуклых глазок вспыхивал тёмный огонь. Она умела смотреть только прямо. И я не отвела взгляда. Мне во что бы то ни стало нужно открыть дверь и вырваться из дома. Я не желала привыкать к чужим комнатам и укладу жизни.
– Ты пропустишь меня, Лур. Приказываю тебе именем хозяина. Вальд приказывает тебе. Уйди в сторону!
Не представляю, откуда в голове взялась формула, но она подействовала. Лур что-то пискнула, взметнулась над полом. Трепыхание коричневой ткани и чрезвычайно гибкая служанка оказалась у меня за спиной. Точно страж, она продолжала следить за происходящим.
«Охрана дома! Так и есть!» – догадалась я и, с трудом справившись с замком, распахнула дверь.
Испуганный курьер озирался по сторонам. Я услышала вздох облегчения, когда вышла на крылечко. Мальчишка поклонился.
– Леди Глория…
Его голос дрожал.
– Отец?! – не сдерживая чувств, я схватила Гариса за руки, показавшиеся очень холодными, а сама пыталась разглядеть экипаж у ворот. – Лорд прислал за мной?! Я готова ехать!
Он смутился, освобождаясь из моих ладоней.
– Простите, миледи, – тоненьким голоском ответил Гарис. – Лорд интересуется всё ли у вас хорошо. И не передумали ли вы?
– Передумала?
Меня разом прошибло насквозь. Серая мрачность сада некроманта будто легла на плечи.
– Хозяин сказал, что вы поймёте, – засомневался посыльный.
– Я понимаю…
Привалившись к прикрытой двери, я с ненавистью смотрела на дорожку, ограду с переплетением ветвей кустарника и на Гариса, посмевшего подать напрасную надежду. Отец и не думал забирать меня. Лорд рассчитывал, что после ночи в доме Вальда я соглашусь на договорной брак. Только он плохо знал некроманта. А я была уверена, что заставить Вальда жениться на ученице невозможно. И меня то же.
Ветер трепал жухлую листву, гонял сор по дорожке и между деревьями. Одни серые тени вокруг. Мне сделалось тоскливо и тяжело.
– Передай отцу, что я счастлива и мне не нужна его помощь.
Гарис опять поклонился и стремительно побежал прочь от дома некроманта. Беспокойная лошадка, привязанная у дороги, унесла его в сторону города. Я начала задыхаться и вышла в сад. За спиной медленно распахнулась дверь, а Лур замерла на пороге, поджидая меня.
«Гадкая надсмотрщица!» – скривившись, подумала я.
Она доложит Вальду обо всём. Я не сомневалась. Разозлившись, свернула с дорожки и пошла между деревьев к пристройке, похожей на конюшню. Шорох листвы немного успокаивал. Прохлада остужала разгорячённое лицо. Для себя я решила, что плачу от ветра. Это только он заставляет глаза слезиться.
Внезапно две серые тени отделились от стены дома и подступили ко мне.
Глава 15
Тонкие лоскуты старой кожи на обезображенных лицах колыхались. Только это была совсем не часть человеческой плоти. Паутина, стирающая черты мертвяков, представлялась мне живым существом, чуждым и жутким. Бесформенная и растянутая пиявка вызывала омерзение. Грязные обмотки и тряпки, прикрывавшие тела, отдалённо напоминали одежду. Но при свете дня искусная имитация не смогла меня обмануть. А может быть дело было в рисунках из книги Вальда. Мысль об обмане и подделке прочно засела в голове. Два перевёртыша подбирались ближе…
Крик разодрал горло. И снова я не ожидала, что умею орать настолько громко и пронзительно. Все мои прошлые попытки не шли ни в какое сравнение с мощным всплеском эмоций. Пробило ледяным по́том. От внезапной слабости я упала навзничь и, неосознанно отталкиваясь ногами, поползла назад, сдавливая пальцами комья сырой листвы и грязи. Я хотела спрятаться, забиться в самую узкую щель, подальше от неотвратимого приближения ужаса.
Оплывшие веки мертвецов не скрывали белёсых шаров на месте глаз. Они казались слепыми, но я кожей ощущала пронизывающий взгляд. Жадный и зудящий, как будто от него в теле начинали копошиться отвратительные черви. Они внимательно следили за мной. Осознанно и цепко. Это так не походило на истории о безвольных телах, бродящих вокруг дома или поля. Мертвяки обычно выбирали памятные места и знакомые действия. Возвращаясь, умершие повторяли то, к чему привыкли. Живые легко прогоняли назойливых гостей и не опасались их. Те, что встретились мне, внушали не только отвращение, но и страх.
Каким-то чудом я сумела подняться. Вцепилась перепачканными в земле руками в ствол дерева. Спазм скрутил внутренности. Меня затошнило и немедленно вырвало. Голову распирала напряжённая боль. Я не хотела смотреть на мертвяков, но с трудом перевела неповоротливый взгляд в сторону дома. До крылечка оставался десяток шагов. И я слышала низкий прерывистый рык Лур, готовой защищать. Служанка принадлежала особняку некроманта и переступить порог не могла.
Громко и тяжело дыша, они пытались дотянуться до меня. Неуклюжие и медлительные тела только мешали. В какой-то момент я заметила с какой натугой они управляются с ногами, не желавшими слушаться. Перевёртыши не привыкли к человеческому облику, однако учились невероятно быстро. Я выбежала на дорожку, размахивая руками.
– Лур!
С какой же радостью я встретилась взглядом с фиолетовыми огоньками глаз демоницы. Оскалившись, она билась о невидимую стену на пороге дома. Совсем немного и я спасена. Какой-то неясный внутренний зов заставил меня обернуться. Я потеряла несколько мгновений, замешкалась, удивляясь, что всё ещё нахожусь в сознании. Костлявые пальцы схватили за волосы. Они нагнали меня. Мертвяки тянули пряди в разные стороны и старались развернуть меня к себе, словно им важно было видеть перекошенное ужасом лицо жертвы. Кожа на голове горела. Я чувствовала дыхание у виска. Прерывистое, шумное. Сильный запах перегноя и низины ударил в нос.