Глава 1: "Идеальный план (почти)"
Часы пробили полночь, когда трое парней крались по заднему двору зоопарка. Лунный свет скользил по решёткам клеток, превращая их в жуткие силуэты, а редкие фонари отбрасывали длинные, дрожащие тени. Скрип колёс клетки с моржом звучал так громко, что казалось, будто он способен разбудить весь город.
– Кто вообще придумал, что это хорошая идея? – прошипел Ясин, оглядываясь через плечо. Его глаза нервно метались от тёмных окон административного здания к пустым дорожкам.
– Это ведь была твоя идея, – спокойно ответил Ли, натужно толкая клетку, но с таким видом, будто занимался этим каждую ночь. – Ну, почти.
– Я говорил в шутку, – возразил Ясин, перехватывая взглядом на миг шевельнувшуюся тень. – В смысле, классический "ха-ха", а не "давайте реально угонять моржа"!
– Поздно, брат, – вмешался Аарон, вытирая пот со лба. – Морж с нами. Он уже часть команды.
Морж, казалось, был единственным, кто сохранял абсолютное спокойствие. Его тяжёлое дыхание, смешанное с еле слышным хрипом, создавали фон, который только усиливал нелепость происходящего.
– Ты уверен, что он вообще выживет без этого своего бассейна? – Ясин бросил испуганный взгляд на неподвижного пассажира. – Может, он уже… ну, откинулся…
– Расслабься, – фыркнул Ли, – он просто интроверт.
– Тогда ему придётся привыкнуть к социализации, – буркнул Аарон, подталкивая клетку. – Потому что, если нас поймают, мы будем сидеть в соседних камерах.
Вдалеке послышался шорох. Все трое замерли.
– Ясин, если ты сейчас начнёшь кричать, я закрою тебя в клетке с моржом, – прошептал Ли, не отводя взгляда от темноты.
– Кто кричит?! – возмутился Ясин, прижимая руки к груди. – Я кремень!
– Тогда молись, чтобы это был ветер, – тихо сказал Аарон, резко сдвинув клетку.
Скрип колёс вновь эхом разнёсся по двору, и, как по команде, троица ускорила шаг.
Их движения были спешными, но странно слаженными – как будто это была не первая их "операция".
– Да и, что может пойти не так? – добавил Ли, бросая взгляд на клетку.
– Да абсолютно всё, Ли. Всё! – прошипел Ясин, бросив взгляд через плечо.
– Расслабьтесь. Это просто морж. На чёрном рынке на таких спрос большой. Представьте, сколько мы выручим. Может, даже переедем в Чарльзтаун – к богатым ребятам, – мечтательно произнёс Аарон, слегка улыбнувшись.
Ясин бросил на него скептический взгляд:
– А как ты объяснишь, зачем кому-то покупать моржа?
Аарон лишь пожал плечами, словно это был самый очевидный бизнес-план в мире.
коридор с низким потолком, ведущий к выходу, пах хлоркой и сыростью. Тусклый свет лампы, качающейся под потолком, едва освещал путь, бросая странные, искажённые тени на стены. Сквозняк усиливал ощущение, что за ними кто-то следит.
Морж фыркал и ворочался, выражая своё недовольство каждым резким скрежетом клетки по бетонному полу. Его тяжёлое дыхание сливалось с шумом тележки, создавая впечатление, будто вся эта нелепая операция вот-вот развалится.
– Этот парень нервничает не меньше нас, – буркнул Ясин, с опаской поглядывая на моржа.
– Наверное, он тоже сомневается в нашем плане, – Ли ухмыльнулся, толкая клетку сильнее.
Когда они наконец дотащили клетку до грузовика, Ли с усилием захлопнул дверцу, словно хотел удержать там не только моржа, но и собственные сомнения. Он вытер пот со лба и осмотрелся.
– Где водитель? – прошипел он, оглядываясь в темноте, будто водитель грузовика мог раствориться в воздухе.
– Может, он испугался и сбежал? – предположил Ясин, нервно оглядываясь вокруг.
– Да уж, – фыркнул Аарон, прислоняясь к грузовику. – Если бы я увидел парней, крадущих моржа, тоже бы задумался о смене работы.
– Я здесь! – раздался голос.
Из-за угла появился Майкл, лениво застёгивая молнию штанов. Его лицо выражало смесь усталости и иронии. Он посмотрел на троицу, а затем на клетку с моржом.
– И вы реально думаете, что это гениальная идея? Продавать моржа?
Ли тяжело выдохнул, словно ожидал этого вопроса.
– Это не просто морж, Майкл. Это "арктическая звезда".
Майкл поднял бровь, его взгляд переместился на Аарона.
– Потрясающе! Просто потрясающе! Это уже не безумие, это искусство.
– Если всё получится, ты нам ещё спасибо скажешь, – парировал Аарон, закидывая ремни в кузов.
Майкл усмехнулся, залез в кабину и завёл мотор. Двигатель громко закашлял, выпуская клуб серого дыма.
– Она ещё не заводится? – обеспокоенно спросил Ясин.
– Не беспокойся, малыш, мы доедем, – Майкл вдавил педаль сцепления, словно укрощая строптивую лошадь.
Грузовик дёрнулся с места, и троица облегчённо выдохнула. Но едва они свернули на дорогу, сзади раздались крики сотрудников зоопарка.
– Газуй! – выкрикнул Ли, прилипнув к окну.
– Расслабься, – флегматично ответил Майкл, прибавляя скорость. – Эти ребята вряд ли бегают как олимпийцы.
Их разговор прервал далекий гул сирены. Парни замерли, словно превратившись в статуи. – Это за нами? – Ясин прошептал едва слышно, словно опасался, что громкий голос привлечёт беду.
– Нет, это просто ветер, – язвительно ответил Ли.
– Конечно, за нами! – Газуй, Майкл! Быстрее! – скомандовал Аарон, оглядываясь по сторонам. – Если нас поймают с этим парнем, нас точно посадят.
Грузовик набрал скорость, разгоняя клубы пыли. Морж издал протяжный звук, будто бы комментируя происходящее, на что Ли, оглянувшись назад, заметил:
– Видишь? Даже он доволен.
– Это не довольство, Ли, это стресс, – отрезал Ясин, вжимаясь в сиденье. – Если мы доедем без проблем, я стану верующим.
Аарон рассмеялся, на мгновение расслабившись. – Майкл, надеюсь, ты знаешь дорогу.
– Знаю, – коротко ответил он, переключая передачу. – А вот знаете ли вы, что делать с моржом, когда мы доберёмся, – это уже другой вопрос.
Тёмное ночное небо укутывало старые склады на окраине города. Лунный свет едва пробивался сквозь редкие облака, бросая призрачный свет на ржавые бочки, покрытые какими-то надписями и рисунками, и покосившуюся вывеску «Агро Экспорт». Вся местность выглядела заброшенной, как будто время здесь застыло. Разбитый асфальт был влажным после недавнего дождя, и воздух наполняли запахи сырости, масла и мусора.
Где-то за громоздкими воротами раздавался глухой звук – будто кто-то медленно разгружал ящики.
– Ты уверен, что они придут? – шёпотом спросил Ясин, нервно озираясь по сторонам.
– Они знают, что это редкий товар, – ответил Аарон с натянутой уверенностью, не отрывая взгляда от клетки.
Майкл усмехнулся, прислонившись к холодной стене:
– Редкий товар… воняет рыбой и рычит на людей. Вы хоть сами понимаете, насколько это идиотский план?
Ли бросил на Майкла раздражённый взгляд, но промолчал.
Фары старенького пикапа разрезали тьму, превращая ржавые контейнеры в угрожающие силуэты. Машина медленно подъехала к воротам и заглохла. Из неё вышли трое мужчин. Они огляделись, обменялись парой слов на испанском, затем один из них – высокий, в кожаной куртке – направился к клетке.
– Это и есть ваша "звезда"? – спросил он, указывая на моржа.
– Уникальное животное, – Аарон шагнул вперёд, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. – Посмотрите на его форму! Он участвовал в соревнованиях в Арктике!
Мужчины переглянулись. Один из них сделал шаг ближе, но морж издал громкий рёв и бросился к прутьям, заставив его отступить.
– Что за чёрт? – выругался мужчина, теряя равновесие. Его напарники начали оживлённо спорить, жестикулируя и указывая на клетку.
– Он нас раздавит, если мы его выпустим! – выкрикнул один из них.
– Технически он безопасен, если… – начал Аарон, но его перебил хриплый смех.
Высокий мужчина с густыми бровями поднял монтировку и направился к клетке.
– Что он делает? – прошептал Ясин, отступая на шаг.
– Похоже, хочет проверить, насколько он опасен, – тихо ответил Ли, но его голос дрожал.
– Эй! – выкрикнул Аарон, стараясь отвлечь внимание. – Не открывайте клетку, это… опасно!
– Опасно? – ухмыльнулся мужчина, подходя ближе. – Это же просто рыба на суше.
Не успел он выпрямиться, как морж взмахнул плавником и смачно хлестнул его по лицу. Мужчина отшатнулся, запнулся о камень и рухнул на землю.
– Видимо, он обиделся на «рыбу», – хохотнул один из напарников.
– Это не смешно! – выкрикнул пострадавший, потирая щёку. Он повернулся к Аарону и яростно произнёс:
– Сделка отменена. Мы ничего не платим за это чудовище!
– Чего? – Аарон нервно огляделся. – Вы не можете просто отказаться!
– Можем, – бросил мужчина, швырнув монтировку на землю. – Забирайте своего зверя и катитесь отсюда.
Майкл, до этого молча наблюдавший за происходящим, оттолкнулся от стены и подошёл ближе.
– Ну что, парни, похоже, шоу окончено. Грузимся.
– Как мы его заберём? – спросил Ли, панически оглядывая клетку.
– Просто толкайте! – отрезал Майкл, уже направляясь к грузовику.
Морж снова издал громкий рёв, заставив мексиканцев сделать шаг назад. Парни воспользовались этим моментом, чтобы затолкать клетку в кузов.
Грузовик завёлся с характерным кашлем, выпустив клуб дыма, и резко тронулся с места.
В кабине Майкл бросил взгляд в зеркало заднего вида, где морж развалился в клетке, словно ехал в первом классе. Он покачал головой:
– Это точно морж, а не чей-то дед? Может, мы кого-то упустили на парковке?
– Знаешь, – Аарон посмотрел на моржа, – он уже спит. А мы всё ещё думаем, как выбраться отсюда. Кто из нас животное?
Ясин, сидя на заднем сиденье, фыркнул:
– Может, просто вернём его обратно?
– Гениально! – саркастически отозвался Аарон. – А как ты собираешься объяснить зоопарку, куда мы его возили?
– Это уже твоя работа, мистер "арктическая звезда".
В кабине раздался нервный смех, смешанный с урчанием мотора. Грузовик мчался по пустынной дороге, оставляя за собой облако пыли и очередную незабываемую историю.
Внезапно двигатель издал протяжный металлический стон, резко затрясся и замолк. Кабина грузовика наполнилась мёртвой тишиной, нарушаемой лишь тихим звуком, с которым стрелка датчика топлива упала на ноль.
– Только не это… – простонал Ли, хлопнув по торпедо. – Мы застряли посреди…
– Смотрите! – перебил Майкл, сидя за рулём, и указал вперёд. В сотне метров тянулась длинная очередь машин к заправочной станции. Над входом висела табличка:
"БЕНЗИН ТОЛЬКО ПО ТАЛОНАМ. МАКСИМУМ 5 ГАЛЛОНОВ".
– Чёртов нефтяной кризис, – Аарон раздражённо хлопнул по панели. – Но бензин нам уже не поможет. Ты слышал этот звук? Этот грузовик сказал своё последнее слово.
Аарон открыл капот. Всё внутри выглядело так, словно этот двигатель пережил десятилетия без заботы: масло капало тонкой струйкой, ремень висел оборванным, а один из шлангов был порван так, будто его прогрызла крыса.
– Ну? – Ли вопросительно посмотрел на Аарона, хотя сам уже знал ответ.
– Ну… – протянул Аарон, вытирая руки о штаны. – У нас три новости. Во-первых, бензин действительно закончился. Во-вторых, ремень порван. И в-третьих, – он указал на масло, стекающее вниз, – если мы попробуем завести его, двигатель просто сгорит.
Ясин тяжело вздохнул, глядя на клетку с моржом в кузове.
– Прекрасно. И что теперь? Будем толкать эту рухлядь обратно к Вонгу?
– О, Вонг будет рад, – усмехнулся Майкл, поднимая бровь. – Особенно когда увидит, в каком состоянии его грузовик.
– Мы не можем оставить его здесь, – твёрдо сказал Ли, ударив по дверце. – У нас есть обязательства.
– Перед кем? Перед моржом? – Майкл хмыкнул, указывая на животное, которое громко фыркнуло в своей клетке.
– Слушайте, ребята, мне кажется, даже наш морж понимает, что дальше на этом мы не уедем. – продолжил Майкл.
– Ладно, – Аарон сложил руки на груди, стараясь сохранять спокойствие. – План такой: мы вытаскиваем ремень, чиним шланг и заливаем немного масла.
– А если это не сработает? – Майкл, оставаясь за рулём, кивнул на клетку. – Что делать с этим парнем?
– Если это не сработает, – отозвался Аарон, тяжело выдохнув, – мы просто вернём его обратно.
– Вернём? И куда, Белс? – съязвил Майкл. – В зоопарк? Или, может, сразу в Арктику?
Все переглянулись. Морж снова громко фыркнул, как будто выказывая сомнения в возможности спасти грузовик.
Спустя час, на фоне туманного утра Бостона, четверо друзей толкали тележку с проржавевшими колёсами, в которой вальяжно возлежал морж. Морж направлялся обратно в зоопарк.
Этот нелепый парад выглядел ещё более абсурдно под серым небом города: четверо парней, толкающих тележку с моржом, привлекали взгляды прохожих, которые останавливались, чтобы сделать фото. Один мальчишка, выглянув из окна, громко закричал:
– Мама, смотри! Это цирк!
– Да уж, цирк уехал, а мы остались, – буркнул Майкл, удерживая клетку, которая грозила перевернуться.
– Как думаешь, сколько лет потребуется, чтобы все это забыли? – спросил Ли, толкая тележку, которая застряла в трещине тротуара.
– Лет сто, если повезёт, – отозвался Майкл, вытирая пот со лба.
Морж издал ленивый рык, будто сам устал от этой суеты. Тележка грохотала, цепляясь за каждую неровность на пути. Ли с усилием дотащил её до служебного входа зоопарка и, едва удерживая клетку, с силой затолкал её внутрь.
– Надеюсь, это последний раз, когда мы таскаем моржа, – простонал он, отступая на шаг.
– Мы-то да, а вот он, похоже, уже привык, – съязвил Ясин, указывая на моржа, который развалился, как король, игнорируя суету вокруг.
Когда они добрались до зоопарка, служебный вход был закрыт. Оставив тележку с моржом на парковке, они прикрепили к клетке записку: "Извините, он оказался не той породы."
– Вот и всё, – выдохнул Ясин, прислонившись к стене. – Теперь остаётся только надеяться, что Вонг…
– Что Вонг?! – раздался знакомый голос, от которого у всей четвёрки похолодело внутри.
На парковке стоял мистер Вонг собственной персоной, опираясь на свою неизменную трость.
– Мистер Вонг, мы можем объяснить… – начал было Аарон, но Вонг поднял руку, останавливая поток его оправданий.
– Объяснить? О да, вы мне многое объясните. Например, почему мой грузовик стоит заглохший в двух милях отсюда? – он постучал тростью по асфальту. – И почему весь город говорит о четырёх идиотах, катящих моржа через центр Бостона?
– Это… была ошибка, – пробормотал Ясин, опуская голову.
– Ошибка? Вы так называете вашу гениальную аферу? – Вонг медленно приблизился к клетке, где морж, слегка наклонив голову, словно бы изучал его с неподдельным интересом.
– И знаете, что самое смешное? – продолжил он, с усмешкой стукнув тростью по клетке. – Я как раз собирался избавиться от этого грузовика. Страховка, знаете ли…
– Вы хотите сказать… – начал было Майкл.
– Я хочу сказать, что вы теперь будете работать сверхурочно. Без оплаты. А ты, рыжий, держись от них подальше, если не хочешь загреметь в тюрьму! – он кивнул в сторону Майкла. – И да, можете оставить грузовик там, где он стоит. Страховая компания будет… счастлива.
Морж издал звук, подозрительно похожий на смешок.
– И ещё, – добавил Вонг, уже поворачиваясь к своей машине, – в следующий раз, когда решите заняться криминалом, хотя бы посоветуйтесь со мной. Я слишком стар, чтобы краснеть за ваши выходки.
Он замер перед тем, как сесть в машину, и обернулся к Аарону:
– Если ещё раз устроишь что-то подобное, продам тебя вместо моржа.
Когда звук его отъезжающей машины стих, Ясин наконец выдохнул:
– Как он всегда оказывается в таких местах?
– Я уже перестал спрашивать, – ответил Ли, пожимая плечами. – Просто будем считать, что у Вонга сверхспособности.
Майкл фыркнул:
– Давайте договоримся: больше никаких моржей.
– И вообще ничего, что дышит, – поддержал Ясин.
Четверо неудачников медленно побрели прочь от зоопарка, оставляя за собой нелепый след своей "гениальной" операции. На горизонте уже поднималось солнце, предвещая новый день и, как они знали, новые проблемы.
Глава 2: "Чайный король"
Ли шагал через заброшенный склад в порту, где воздух пах сыростью, плесенью и солью. Массивные деревянные ящики, пыльные упаковки с едва различимыми надписями и паутина на каждом углу делали это место идеальной декорацией для фильма про контрабанду. Его сопровождал знакомый по прозвищу Марти "Контейнер", человек, который мог найти любой товар за копейки.
– Вот, посмотри, – Марти махнул рукой на кучу коробок в дальнем углу. – Никому не нужный груз. Что-то зелёное из Китая. Может, чай, а может, корм для рыб. Но тебе-то какая разница?
Ли приблизился и взял одну пачку, сдувая с неё слой пыли. На ней были изображены яркие зелёные листья и золотистые иероглифы, которые выглядели внушительно.
– И что здесь написано? – спросил Марти, глядя на иероглифы.
Ли нахмурился, изучая надпись.
– Эм… я не в совершенстве знаю китайский, но тут точно что-то про зелень, водоросли и.… гречку. Наверное, это "зелёный чай с добавками".
– Ну, супер или нет, но груз твой, если платишь, – Марти ухмыльнулся, опираясь на ящик.
– Беру всё, – заявил Ли. – Но мне нужен твой грузовик, чтобы доставить это в гараж.
– Конечно, но это обойдётся тебе ещё в двадцать баксов, – улыбнулся Марти. – Я, знаешь ли, не работаю бесплатно.
Когда груз был доставлен в гараж, Ли тут же расплатился с Марти и отправил его восвояси. Он осторожно разложил пачки на верстаке, затем, сняв пыльную куртку, повернулся к друзьям, которые наблюдали за его действиями с явным скепсисом.
– Ты серьёзно? – спросил Ясин, указывая на пачку. – Мы будем продавать… это?
– Это не просто чай, – заявил Ли с горящими глазами. – Это "китайская формула для расслабления и постижения энергии дзен". Настоящий редкий продукт, доступный только самураям.
– Китайский чай и самураи? – саркастически уточнил Ясин. – Ты хоть понимаешь, что самураи – японцы?
– Какая разница? – огрызнулся Ли. – Значит, будем продавать как японское средство для расслабления. И скажем, что перевезли его контрабандой за очень большие деньги. Никто из наших клиентов не сможет отличить китайский от японского. Главное – эффект.
Ясин, прислонившись к капоту старого "Кадиллака", с недоверием смотрел на друга:
– Чай! Мы будем продавать чай, как наркотики? Ты вообще в порядке?
Ли, не обращая внимания на сарказм, поднял пачку вверх, будто это была реликвия:
– Не наркотики, а элитное средство для расслабления и самопознания! Это альтернатива марихуане. Легально, безопасно и дёшево. Мы добавим ароматизаторы, упакуем красиво, и никто ничего не поймёт.
– Ты серьёзно? – вмешался Аарон, лениво жуя резинку. – Ты хоть пробовал этот чай? Он даже на чай не похож.
– Тем лучше! – воскликнул Ли, глаза его загорелись ещё ярче. – Главное – правильно подать. Это будет революция!
Ясин тяжело вздохнул:
– Ладно, предположим, это сработает. «Как мы собираемся это продать?» —спросил Ясин, скептически глядя на коробки с чаем.
– У меня есть контакты, – хитро улыбнулся Аарон, вращая в руке пачку чая. – Мелкие дилеры вечно ищут что-то новенькое. Это их зацепит. Главное – правильно подать.
– Отлично. А что, если они нас прибьют, когда поймут, что купили рыбу с гречкой? – ядовито уточнил Ясин.
– Верь в маркетинг, Яс, – парировал Ли, закатывая глаза. – Главное, чтобы они это не попробовали.
Через несколько часов троица оказалась на заброшенном складе, где пахло сыростью, плесенью и чем-то химическим. Коробки с чаем были аккуратно сложены у стены, а граффити на стенах складывали причудливую фразу: «Если живой – беги».
Ли, словно полководец, командовал:
– Слушайте меня. Мы не продаём чай. Мы продаём “эксклюзивный образ жизни”. Это “продукт для тех, кто понимает”. Говорим про дзен, самураев, древние традиции. Если они захотят подробностей – начинайте врать!
– Кто-нибудь из нас хотя бы что-то знает про самураев? – пробормотал Ясин, рассыпая ароматизатор поверх пачки.
– Это не важно! – отмахнулся Ли. – Главное – уверенность.
Аарон рассмеялся, беря в руки одну из пачек:
– Тогда, если что, я буду отвечать за "древние техники". Ли, ты – за “уникальный вкус”, а Ясин… ты просто стой молча, чтобы не напугать клиентов.
– Ха-ха, очень смешно, – буркнул Ясин, проверяя, не высыпался ли ароматизатор из коробки.
Встреча с дилерами прошла неожиданно успешно. Аарон с природным обаянием рассказывал о "секрете древних японских мастеров", "глубоком расслаблении" и "уникальных нотках вкуса, которые открываются только истинным ценителям". Ли оживлённо поддакивал, добавляя что-то про дзен и гармонию, а Ясин молился про себя, чтобы всё прошло гладко.
– Берём, – заявил один из дилеров, передавая деньги. – Но, если это фигня, вы пожалеете.
– Не переживайте, – уверенно сказал Аарон. – Вы будете в восторге.
Но уже на следующий день дилеры позвонили с жалобами. Один из них, видимо, решивший "погрузиться в дзен", попробовал товар без каких-либо инструкций и оказался в больнице. Звонок застал троицу в гараже за обсуждением следующей партии.
– Это чай! Чай, чёрт возьми! Причём дрянной! – кричал голос на другом конце провода. – Вы реально думаете, что я идиот?
– Подождите! – резко выкрикнул Ли, вырывая трубку у Аарона. – Вы просто неправильно его использовали. Это не обычный чай, это… это ритуал! Тут нужен особый подход.
– Какой ещё ритуал, мать вашу?! – яростно воскликнул дилер. – Молитесь, чтобы из-за вашего ритуала нам не пришлось заказывать ритуальные услуги для Джорджо, иначе отправитесь вслед за ним! – продолжал он вопить.
Ли перевёл дух, чувствуя, как вспотели ладони, и начал импровизировать:
– Нужно сначала слегка обжарить его на сковороде, чтобы раскрыть аромат, – он говорил, будто читал инструкцию на упаковке. – Затем залить ромом, обязательно ромом, и настоять два дня. После этого скатать из полученной массы шарики и высушить. Это усиливает активные компоненты! Только так он работает.
Ли сделал паузу для эффекта и закончил:
– После этого положить шарик под язык, за щёку… или вообще в любое место, где есть слизистая. Это самый эффективный способ получить полное расслабление!
На другом конце линии воцарилась напряжённая тишина, которая показалась Ли вечностью.
– Ром? Шарики? Слизистая? Ты что, издеваешься?! – раздался голос дилера, но теперь в нём было больше подозрительности, чем злости. – Ты вообще уверен, что это для людей?
– Абсолютно! – солгал Ли с уверенностью человека, готового утонуть, но с гордостью. – Это древняя японская техника. Самураи использовали её для достижения гармонии перед битвой.
– Ладно, – голос дилера стал холодным, словно нож. – Если это не сработает, я лично приду, чтобы проверить твои "активные компоненты". Причём с монтировкой.
Ли отключил трубку, его руки едва не дрожали, но он старался сохранять видимость спокойствия.
– Ну, это прошло лучше, чем я ожидал, – наконец произнёс он, бросая взгляд на друзей.
Аарон усмехнулся, развалившись на старом диване:
– Ты серьёзно? Если это "лучше", то я боюсь представить "хуже".
Ясин сидел с широко раскрытыми глазами, словно только что узнал, что ему грозит смертный приговор:
– Ли, ты только что продал им рецепт супа из рыбы и рома. И теперь они реально попробуют это на себе!
– Всё нормально, – отмахнулся Ли, хотя пот на его лбу говорил обратное. – Это японская техника. У них всё странно, но работает!
– А если не сработает? – спросил Аарон, вставая и беря в руки пустую бутылку из-под воды, словно готовился к обороне.
– Тогда у нас будет ровно десять секунд, чтобы свалить из города, – ответил Ли, его глаза снова загорелись отчаянным энтузиазмом. – Но это ведь… всё равно отличный эксперимент, да?
Через два дня "близнецы" снова встретились с дилерами. Но на этот раз те пришли не одни: их сопровождали трое мужчин сурового вида в кожаных куртках. Их хмурые лица и холодные взгляды ясно давали понять, что эта встреча будет серьёзной. Аарон шепнул Ли:
– Это, видимо, их "гарантийные специалисты".
– Гарантийные? – прошипел Ли. – Я думал, у нас тут чай, а не мафия.
– Что ж, – перебил их один из новых гостей, осматривая Ли с головы до ног. – Мы тут кое-что протестировали… и у нас есть вопросы.
Один из дилеров, всё это время молча стоящий позади, протянул Ли маленький шарик, напоминающий зелёную конфету:
– Мы сделали всё, как ты сказал. Поджарили, пропитали ромом, высушили, скатали шарики. Теперь твоя очередь. Положи под язык.
– Моя очередь? – Ли ощутимо побледнел, а его взгляд начал метаться от Аарона к Ясину.
– Покажи, что твой "самурайский рецепт" работает, – холодно добавил один из суровых мужчин, делая шаг вперёд. – Если ты врёшь, это будет очень болезненно.
Ясин попытался возразить:
– Может, не стоит? Всё-таки это деликатный процесс…
– Стоит, – отрезал мужчина. – Мы заплатили за "гармонию", а получили рыбий корм. Так что давай, докажи, что это не обман.
Ли, чувствуя, как колени начинают подкашиваться, осторожно взял шарик, словно это была ядовитая змея. Он задержал дыхание и положил его под язык. Вкус был… неожиданно отвратительным. Металлический привкус обжёг язык, а запах рыбы заполнил нос. Лицо Ли исказилось, и через несколько секунд он начал кашлять, его глаза налились слезами.
– Что с ним? – встревожился Ясин, бросаясь к другу.
– Аллергия, – прохрипел Ли, хватаясь за горло. – На… морепродукты… Чай… воняет… рыбой…
Один из суровых мужчин окинул Ли ледяным взглядом и насмешливо произнёс:
– Вы трое – самые жалкие дилеры, которых я видел.
– Четверо, – попытался пошутить Аарон, но тут же пожалел об этом, когда получил удар в ухо.
– Деньги, – добавил другой мужчина, доставая из кармана свёрток. – Мы вернули товар. Теперь верните наши пятьсот баксов.
– Пятьсот? – сдавленно прошептал Ли, хватаясь за грудь. – Мы же продали вам на двести!
– Компенсация за потраченное время, ром и моральный ущерб, – без тени улыбки ответил мужчина. – А теперь живо.
Аарон нервно залез в карман и вытащил свой скромный бумажник, из которого торчали несколько помятых купюр. Он бросил быстрый взгляд на Ли и Ясина, ожидая поддержки.
– У нас нет пятисот, – с трудом проговорил он, стараясь сохранять спокойствие. – Но… мы можем заплатить вам сейчас двести, а остальное отдадим позже.
Один из мужчин ухмыльнулся, скрестив руки на груди:
– Позже? Вы серьёзно? Думаете, мы пришли сюда за обещаниями?
– Мы всё вернём, – вмешался Ли, лицо которого распухло до такой степени, что его, и так узкие глаза, практически исчезли. Голос звучал глухо, словно он говорил через подушку. – Просто дайте пару дней.
Мужчина пристально посмотрел на Ли, затем хмыкнул, повернувшись к своим.
– Что скажете, парни? Может, возьмём это в залог? – он указал на старые часы, торчащие из кармана Аарона.
– Эй! Это подарок от деда! – возмутился Аарон.
– А это компенсация за наш потраченный ром, – холодно ответил гангстер, выхватив часы. – Считайте, что мы щедрые.
Они приняли деньги, добавив:
– У вас неделя. Если через семь дней у нас не будет остальной суммы… Ну, скажем так, вам не захочется знать, что будет.
Когда мужчины вышли, Аарон посмотрел на Ли, пытаясь скрыть раздражение:
– Ты хоть понимаешь, как ты выглядел, когда говорил? Я бы тоже не поверил, что ты вернёшь деньги.
– Как будто у меня был выбор, – пробормотал Ли, трогая опухшее лицо. – Кстати, если я умру от этой аллергии, передайте моим родителям, что я пытался.
Ясин закатил глаза:
– Твоим родителям лучше не знать, что ты делал. Кстати, что теперь? Где мы возьмём ещё триста баксов?
– Продадим остатки чая, – предложил Аарон, но тут же осёкся, встретив взгляд Ясина.
– Продадим? – хрипло спросил тот. – Я скорее съем его сам, чем снова буду это рекламировать.
– Слушайте, а можно сначала отвезти меня в больницу? – перебил их Ли, чьё лицо к этому моменту стало больше похоже на плохо вылепленную тыкву.
Ясин, бросив нервный взгляд на Ли, подошёл ближе:
– Знаешь Белс, возможно, нам стоит решить эту проблему прежде, чем он начнёт дышать через уши.
Аарон нахмурился, оглядывая Ли.
– Ты уверен, что это не просто твоя новая попытка отвлечь нас от чая? – пробурчал он, хотя в его голосе слышалась тревога.
– Засранец! – прохрипел Ли, с трудом открывая опухшие губы. – Мне кажется, я сейчас просто взорвусь.
Ясин вздохнул и обернулся к Аарону: