Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

Размер шрифта:   13
Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

© Елена Подсадная, 2025

ISBN 978-5-0068-3237-4 (т. 1)

ISBN 978-5-0068-3238-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Рис.0 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

Художественная повесть.

Рисунки автора.

Предисловие

Книга про друзей, которые попали в тяжелые условия, у них нет семьи, дома, денег, даже свободы. Но, несмотря ни на что, в их жизни есть место дружбе, взаимовыручке и радости.

Когда – радость больше, чем отчаяние!

Когда – интерес сильнее, чем страх!

Когда —дружба больше, чем невзгоды!

1 глава. Диа, базар и щенок

– Внимание, налоговая полиция! – прозвучал голос.

Люди на рынке засуетились.

– Я не виноват! Я заплатил за место! – крикнул торговец яблоками.

– Место не ваше! – воскликнул полицейский.

В этот момент торговец яблоками начал убегать, яблоки рассыпались.

Одно из яблок было подхвачено пробегающей мимо Дией и она сразу стала это яблоко есть. Она лишь на секунду остановилась и продолжила бежать дальше.

Она бежала по рынку мимо людей, чтобы спасти щенка, который застрял в лестнице.

Она знала, что кроме неё никто не спасёт его.

И она бежала, бежала.

Она запрыгнула за забор, нашла башню, пошла по лестнице.

И нашла щенка.

– Куда она лезет? – не понял мужчина.

Рис.1 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

Смелая девочка стала успокаивать щенка.

– Не волнуйся, я попытаюсь спасти тебя!

Девочка посмотрела на ступеньки, между которых был зажат щенок.

Щенок посмотрел на Дию доверчивым взглядом.

Она взглянула на перила лестницы, проёмы и ступени. В её голове была составлена схема действий.

И она решила действовать.

Она смазала всё маслом, которое несла в руках. И потянула за перила вниз. Она не могла вытянуть щенка. Она решила оттянуть одну ступеньку. Ступенька полетела вниз. Лестница сломалась. Диа спрыгнула со спасённым щенком на землю.

– Лестницу сломала! – возмутился кто-то из прохожих.

Диа отбежала в сторону от прохожего, перепрыгнула забор. И стала гладить щеночка.

Она смотрела ему в глаза, любовалась глядя на него.

И тут на главной площади пробили большие башенные часы. Диа посмотрела на них.

– Ой! Надо торопиться! Щенок, я на работу опаздываю! – сказала она.

И Диа со щенком на руках очень быстро побежала в сторону моря.

Она так стремительно бежала.

На бегу подняла опять одно яблоко, которое валялось на месте, где торговал продавец. И побежала в сторону моря.

Наконец, Диа со щенком взобралась на корабль.

Галеру «Галлио».

Она быстро забежала в свою каюту.

Налила щенку молока. Вытерла ему нос от масла специальной тряпочкой. Дала ему щенячьи игрушки из бумаги. Закрыла дверь в каюте.

Потом пошла на своё рабочее место.

Диа переоделась в свою рабочую одежду. Проверила банку- скамью для гребли. На банку-скамью положила подушечку. Закрепила ногу к ножному упору специальной цепью. Надела обруч на волосы.

Диа была готова. Она посмотрела на часы.

– Неужели опоздала? – подумала вслух она.

– Почему ты опоздала? Как ты посмела опоздать на минуту? – услышала она голос комита Алекса.

Диа только вздохнула.

Тем не менее, галера «Галлио» вовремя отправилась в открытое море вместе с другими гребцами.

И – ДА- Диа работала на галере. Она работала на самой неблагодарной работе в мире. Она была, как и её друзья-гребцы, галерной рабой.

Она единственная девчонка на корабле.

Диа была, несмотря ни на что, девушкой, которая готова плыть на корабле в любую погоду и шторм. У неё было много друзей.

В ней самым странным образом совмещались свободолюбие и покорность судьбе. Слабость и сила. Радость и грусть.

Диа очень смелая и сильная девушка.

Она очень добрая и у неё есть такая черта характера: умение находить радость в каждом дне.

Но, бывало, иногда ночами, когда зажигались звёзды и серпик луны выплывал на небеса, на Дию накатывала грусть. И звёзды отражались в её глубоких глазах.

2 глава. Друзья по несчастью

Галера носила имя «Галлио». Она была среднего размера. Не очень большая, но вместительная. Хорошо маневрировала. В ней находилось много кают. Она являлась торговой галерой. По бокам у неё были нарисованы глаза. На носу у нее размещалась статуя в форме девушки-собаки с совой в руках, которая расправила крылья. Галера ходила по морям и рекам и перевозила товары.

Рис.2 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

По шумному и бесконечному морю, полному пенных брызг и качающихся волн, и невысказанной тайны, путешествовала «Галлио».

Девочка Диа, семнадцати лет, очень добрая, работала на этом корабле не по своей воле, как и все её друзья. Её жизнь была совсем не так безоблачна, как казалось на первый взгляд.

Труд Дии тяжёл.

У Дии были напарники – галерные рабы. Они, конечно же, были её друзьями.

Особенно Диа дружила с Риччи. Очень смелым и добрым гребцом. Самый главный управляющий галерными веслами был он – Риччи и его напарник Заар. Это были смелые парни 18 и 19 лет. Они дружили с Дией и помогали ей во всем.

Также она дружила с Кевином – гребцом – изобретателем.

Ещё она дружила с Лаки. Лаки был просто добрым другом, который был не самым сильным гребцом, но всегда был готов помочь, если возникала какая-нибудь трудная ситуация. Хоть был и немного неуверенный в себе. Лаки и Кевин сидели в конце корабля. Они не самые сильные гребцы, но и не слабые, хорошо маневрируют.

Ещё у Дии среди лучших друзей был незадачливый гребец. Его звали Косяк. Косяк вечно ошибался и косячил.

У него была слабая воля и несмелый характер, он, вообще, по словам Риччи слабо подходит для жизни на корабле. Но Косяк был добрый и у него ранимая душа.

Были ещё и другие гребцы, с которыми Диа дружила. Но пятеро гребцов: Кевин, Риччи, Лаки, Заар, Косяк – были лучшими её друзьями. А она была их лучшей подругой.

Рис.3 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

Было ещё много других членов команды. Доктор, матросы, столяр и другие.

Рис.4 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

На галере, конечно, был комит, который был одновременно и капитаном. Он был командиром галеры и главным надсмотрщиком. И у него был суровый нрав. Он правил греблей.

Были ещё надсмотрщики Тейб и Итэн. Они следили за работой гребцов, поскольку гребцы были рабами, надсмотрщики заставляли их работать.

У них, как и у комита Алекса, в руках были плети и палки.

Подневольный труд: это тяжесть и боль. Гребцам – друзьям приходилось делить эту боль вместе.

– Конечно, работа у нас тут сложная, – говорила Диа, стоя на берегу одной незнакомой девушке, когда друзья носили товары.

Эта незнакомая девушка решила угостить её персиком.

– Не время есть персики! – услышали они голос комита Алекса.

Друзья-гребцы брали более тяжёлые товары. Дие оставались более лёгкие товары.

Мимо пробежали дети, невзирая на рабов, и одна из коробок покатилась по обрывистому берегу вниз.

– Диа! – крикнул Косяк. – У меня тут коробка упала.

– Ой! Надо поймать! – и она побежала за коробкой по берегу. Косяк бросился помогать своей подруге. И товарная коробка упала в море. Друзья её поймали.

– Эх! Эх! – выдохнули Диа и Косяк. – Хорошо, что внутри не намокла! Непромокаемая ведь!

Ребята пошли на корабль.

Тут выбежал щенок, которого приютила Диа. Он прыгнул на одну из коробок.

– О! Ты тоже хочешь мне помочь? – улыбнулась Диа и посадила щенка на землю.

Друзья собирались в плавание.

Комит Алекс сказал: «Сегодня будем на острове Жемчужный».

Вдали появилась девочка. Она воскликнула: «Ого! Тут же мой щенок! Томи, Томи!»

– Ну что же, иди домой! – сказала Диа щеночку, показывая на девочку.

Щенок радостно побежал к девочке.

– Мой щенок Томи! Я так долго тебя искала! И нашла!!!

Щенок был уже в руках у девочки и радостно вилял хвостом.

Диа смотрела на встречу двух друзей.

Она хотела рассказать девочке, что всё это время он жил у неё, что он рос у неё, что она его кормила и она его спасла, так как он застрял в лестнице. Ещё Диа хотела рассказать какой он хороший, этот щенок.

Но… она услышала голос комита-капитана Алекса.

– Диа, наверх.

И Дие осталось только помахать рукой вослед девочке со щенком.

Затем она поднялась наверх по трапу корабля.

Путешествие продолжалось.

3 глава. Кораблекрушение

Диа отправилась на прогулку по городу у моря. Она шла по песку и наблюдала за морскими звёздами. Рядом шёл Риччи. Тут кто-то крикнул:

«Что вы тут ходите, несчастные, с которой галеры сбежали?» – и в друзей полетел песок. Диа и Риччи успели увернуться от песка. Это какая-то злая старуха захотела бросить в них горсть песка. А почему и зачем неизвестно.

Друзья походили у самого берега моря.

Вдруг они услышали странный всплеск, как будто что-то большое упало со всей силы в море. И кто-то позвал: «На помощь!»

Друзья побежали в сторону голоса.

Они увидели лодочку, которая тонет. А в ней были дети на вид 6—8 лет. Девочка и мальчик. А взрослых в лодке не было.

Диа крикнула: «Риччи смотри! Нужно их спасать!»

– Давай, быстрее! Вплавь! – крикнул Риччи.

И они поплыли на помощь детям.

Они взяли детей на руки из лодки. В буквальном смысле посадили себе на спину. И поплыли с ними до берега.

– Я к маме хочу! – сказал мальчик лет шести уже на берегу. – Я заблудился.

– Спасибо вам! Вы нас спасли! – сказала девочка постарше.

Рис.5 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

Диа с Риччи решили поискать их дом. Они пошли в город. Спрашивали у прохожих: «Возможно вы знаете эту девочку и этого мальчика. Кто-то отвечал: «Нет, не знаем», кто-то кричал на Дию и Риччи и говорил, что их место на галере под палкой надсмотрщика и не надо заходить к ним в дом.

Время шло. Они понимали, что опаздывают на корабль. Но они хотели найти дом детей.

В одном месте их впустили, когда совсем стемнело. Это был дом малышей. Родители обрадовались и целовали своих ребят. Они ответили: «Мы так переживали. Спасибо вам большое». Двери закрыли. Стемнело.

– А теперь нужно идти домой. А то нас будут искать… – подметил Риччи.

Друзья услышали мяуканье котенка. Он было за забором с надписью. Надпись гласила «ВХОД ЗАПРЕЩЁН!!!» Тем не менее, друзья захотели взять котенка к себе. Они пролезли через забор. И услышали сирену полиции.

«ОСТАНОВИТЕСЬ!» – кричали в рупор. – «Вы зашли в запретную зону!!!»

Друзья побежали со всех сил по этому предприятию. Они даже смогли забиться в какую-то мини-каморку похожую на шкафчик. Она была серая и стояла у дома. Друзья зашли в неё и закрыли дверь.

Но тут мяукнул котенок. И Диа решила открыть дверь, чтобы впустить котенка в мини-каморку. «Надо помочь, ему ведь страшно одному».

– Да, конечно, возьмём, – ответил Риччи.

Чуть-чуть скрипнула дверь. Котёнок не зашёл. «Ещё чуть-чуть приоткроем». Не зашёл. «Откроем ещё сильнее». Распахнули дверь. Полиция заметила их. Котёнок залез в каморку.

В этот вечер друзья долго объясняли Тейбу и Алексу, где их носило и почему они опоздали.

Они знали, что теперь будут работать несколько дней без перерыва.

И вообще, в этой истории был довольным больше всех только котёнок, которому Кевин налил молока. И котёнок от радости просто мурлыкал.

Прошло 2 дня.

– Риччи, я еле ноги тянуууу…, – говорила Диа.

– Я тоже… не могу идти… – говорил Риччи.

Они плелись по берегу и упали в песок.

И тут они увидели бесплатное кафе. Поскольку им денег не давали, они были рады, как никогда бесплатному мороженому.

Поев мороженого, друзья решили вновь вернуться на галеру.

– Теперь вовремя пришли. Как там наш котёнок? – спросила Диа. – Подрос немножко, да Риччи?

– Чуть-чуть, – ответил Риччи.

Прошло время (то есть три дня).

Диа гуляла по берегу. И когда она посмотрела на горизонт, она увидела удаляющийся корабль.

– О! Наша галера! – подумала она.

И ещё она увидела, как кто-то быстро со всех ног бежит по дороге. «Кто так спешит?» – подумала девушка. Да это же Косяк.

Он был очень взволнован.

– Что случилось? – не поняла Диа.

– Да вот, нашу галеру украли!

– Да тут радоваться надо. Не волнуйся, Косяк.

– Я говорил комиту, что присмотрю за ней. Он меня прибьёт.

– Тогда надо спешить! – воскликнула Диа. И друзья побежали к галере. Так как она ещё недалеко отплыла, можно было её догнать.

– Будем вплавь догонять! – сказала Диа. И они поплыли.

Доплыли и забрались на корабль.

Увидев, кто украл галеру, очень удивились.

– Дети?! Вот так встреча!

Это были те же дети, которых недавно спасли Риччи и Диа.

– Привет!!! – воскликнули дети.

– Дети, вы знаете, что это сложная система управления? Зачем вы без разрешения сюда пришли? Вас ведь запросто унесёт в открытый океан, – сказал Косяк.

Дети немного смущённо улыбнулись.

– Давайте покатаемся с вами, – предложили они.

– Понимаете, тут нужно 25 человек для управления этой штуковиной, – объяснила Диа. – Мы пока доберёмся, полчаса пройдёт.

И Диа с Косяком стали грести обратно.

Галерой могли управлять 2 человека, но времени, чтобы доплыть хоть куда-нибудь, понадобится много.

– Да, Косяк, видно тебя действительно долго не было, раз дети смогли так далеко отплыть.

Дети были рады, что плывут на корабле и рядом старшие, и им было не страшно.

Никто из них не знал, что через 15 минут разразиться буря.

Облако чёрное, как смола покрыло небо. Молнии ударили в океан.

Ребята хотели быстрее успеть приплыть к берегу. Но не успели. Разразилась буря, корабль стал терять управление. Его понесло в открытый океан. Впереди крутился какой-то тёмный водоворот.

И что делать теперь друзьям???

Рис.6 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

– Что нам теперь делать??? – воскликнул Косяк.

– Я помню, тут где-то была спасательная кнопка. Только бы дотянуться, – с этими словами Диа нажала на кнопку.

Словно круглый шар покрыл галеру. Она каким-то чудом оттолкнулась от водоворота. Корабль был спасён.

– Эх, дети! Мы – спасены! – сказала Диа. – Не уходите больше из дома для того, чтобы поплавать на неизвестном вам транспорте! А ты, Косяк, перестань косячить. Ведь если бы ты не ушёл, дети бы не утащили галеру.

Растерянный Косяк сказал: «Извини, я не думал, что так произойдёт».

Диа подошла и поцеловала Косяка. А дети засмеялись.

Через полчаса все были у берега.

Кнопку нажали вновь. Шар, покрывающий корабль, исчез.

Рис.7 Всюду жизнь (и даже тут). Часть 1

– Вот и берег. Какое небо синее! Дети, знаете куда идти домой? – сказала Диа.

– Неа.

– Косяк, проведи их. Я тебя сменю.

– Давай лучше я останусь, скоро вернётся Тэйб, – промолвил Косяк.

– Хорошо, я проведу. Ой, дети убегают. Ведь заблудятся. Косяк, помоги мне!

Продолжить чтение