Глава 1
Жажда
То, чего нет у нас, нет ни у кого.
Хорхе Букай
Раз жажда есть, то где-то есть вода.
Ауробиндо Гхош
А когда я, наконец, заснул, мне приснилось, что меня никто не любит.
Эрленд Лу
1
Старик подогнул края грязного балахона, сшитого не то из паруса, не то из холста, и, не спеша, бросил горсть разноцветных раковин на дно серебряного блюда. Его короткие пальцы с жёлтыми ногтями жадно скребли воздух. Он походил на ящера. Ракушки были разные от розовых и оранжевых гребешков до тонких серебристых завитушек. Их мелодичный звон эхом отозвался в подземелье. Девушка в клетке, прикрепленной к потолку толстой ржавой цепью, приникла к прутьям бледным лицом. Её белоснежное кружевное платье было изорвано и покрыто пятнами. Советник в чёрной мантии с толстой золотой цепью на шее нервно подался вперёд.
– Что говорит Великая Тень Немого Духа? – грозно спросил он.
– Тень повелевает тебе послать её в дар Монарху. На закате приведите девушку в порядок и заприте её в Усыпальнице. Оставьте вина и еды. Монарх покинет мир мёртвых на несколько часов и насладится ею. Затем заберёт невинную душу с собою в мир мёртвых.
Старик, всё также неспеша, собрал раковины и тяжело поднялся. Советник сунул ему монету.
– Поди на кухню, скажи, я велел покормить тебя. Надеюсь, получив лучшую невесту, Монарх смилуется, и дождь прекратится. Пустыня заросла так, что стала непроходимыми джунглями. Караваны не могут подойти к городу, пища кончается, в колодцах грязная вода. Вчера оползень едва не разрушил городскую стену. Обезьяны разгуливают по дворцу. В фонтанах завелась рыба.